Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Выделительные конструкции.





 

1. Расчлененные (сегментированные) предложения. Их конструктивные особенности:а) вынесение в обособленный сегмент неглагольного элемента (подлежащее, дополнение, обстоятельство, предикатив), который репрезентируется при глаголе приглагольным местоимением; б) наличие паузы между двумя частями предложения с характерным переломом интонации: Je l'ai vu,/cet homme; Je n'y pense pas,/à cette affaire; Heureux,/il ne l'a jamais été.

В расчлененных предложениях ремой является глагол. Основное их назначение – предикативное противопоставление темы и ремы, так что выделяются одновременно и тема и рема – по отношению друг к другу и нередко по отношению к иным субстанциям и действиям, обозначенным или возможным (контрастное выделение):

 

 

Существуют два типа расчлененных конструкций:

– реприза: местоимение следует за сегментом: Pierre, il est parti // Cet homme, je le connais. Такое выделение имеет интеллектуальный оттенок и нередко используется в научной речи;

– антиципация: глагольный комплекс (рема) предшествует сегменту (теме) Il est parti, Pierre, le connais, cet homme. Конструкция имеет аффективный оттенок и употребляется преимущественно в разговорной речи: Elles ont perdu la tête, ces filles, de s'habiller comme ça. Аффективный оттенок объясняется особенностью значения местоимений («эффект повисания») в функции катафоры (см. § 165, 166).

При устранении предикативной паузы (на письме– запятой) и интонационного перелома расчленение переходит в местоименный плеоназм. Предложение уже не служит противопоставлению компонентов актуального членения. К плеонастической конструкции восходит сложная инверсия: Pierre viendra-t-t/? Плеоназм свойствен разговорной речи: Moi je sais; // Je vous en ai lavé de la vaisselle.

2. Эмфатические конструкции c'est... qui (que)... и ce (celui) qui (que)... c'est... Их назначение – рематизация неглагольного элемента: C'est demain que nous offrons leur sapin aux enfants du petit personnel; C'est vous qui ferez le père Noël.

C'est... qui (que)...–наиболее распространенная конструкция. Ее не следует смешивать со сложным предложением с относительным придаточным определительным. Во фразе (Aimez-vous ce style?) – Oui, c'est le style que j'admire– определительное придаточное; во фразе (Qu'est-ce que vous admirez dans ce roman?) – C'est le style que j'admire – выделительная конструкция. Такое предложение не следует считать сложным; c'est... qui (que)... выступает как составная морфема эмфатизации. Благодаря презентативу c'est вербализуется неглагольный элемент, тогда как частица qui (que), восходящая к относительному местоимению, субстантивирует глагольную часть. Это подтверждается возможностью замены ее отглагольным существительным: Ce n'est pas encore demain qu'on rentre →; Ce n'est pas encore demain, la rentrée.

Таким образом, тема принимает субстантивную форму, рема – глагольную, и восстанавливается параллелизм между логико-коммуникативной и грамматической структурами высказывания (см. § 397, 490).

Двойная эмфатическая конструкция ce (celui) qui... c'est... позволяет сохранить нейтральный порядок T–R: Ce qui était malheureux {Т), c'est que j'ai été malade (R). Тема и здесь субстантивируется благодаря ce qui, что подтверждается возможностью замены: Mais le malheur (T), c'est que j'ai été malade.

В аналогичной функции выступает и мнимоусловная конструкция si... c'est, добавляющая причинно-разъяснительный оттенок: S'il n'a pas encore compris (T), c'est qu'il est aussi bête que méchant (B).

К описанным конструкциям восходят средства выделения предикатива. Elle est curieuse, cette affaire (расчленение) – Curieuse, cette affaire; Ce sont des balivernes que toutcela(эмфатическая конструкция) ; Balivernes que tout cela.

3. Моноремные презентативные конструкции, выделяющие в качестве ремы все высказывание, добавляя при этом экспрессивные оттенки (разъяснение, неожиданность, восхищение и т. п.). Наиболее распространены: a) c'est que (+ разъяснение): C'est qu'avec elle il fallait s'attendre à tout; б) ce que (+ выражение высшей степени качества): Ce qu'il est méchant!; в) c'est (il y a, voilà)... qui... (+ неожиданность): C'est Maurice qui va être content! То-то Морис обрадуется! Il y a un soldat qui est venu; Voilà; Pierre qui vient; r) et qui... (+ нежелательная неожиданность): Et moi qui'n avais pas songé à ça!

Конструкции могут иметь ряд значений, которые уточняются благодаря ситуации, лексическому наполнению и интонации. C'est... qui... может быть моноремной и диремной конструкцией (см. выше, п. 2 и 3). Il y a образует дирему в отрицательной форме: Il n'y a que toi qui y vois clair. Voilà образует диремный оборот с обстоятельством времени: Voilà deux ans qu'il est parti.

 







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 619. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия