Telephoning
Vocabulary Notes
Telephone as an Apparatus & its Parts
telephone = phone – телефон
apparatus –аппарат
(tele)phone set – телефон (как аппарат)
dial – диск
buttons = keys – кнопки
receiver – трубка
earpiece – наушник (в телефонной трубке)
mouthpiece – микрофон (в телефонной трубке)
cradle (hook, lever) – рычаг
Types of Telephones
home phone – домашний телефон
office phone – рабочий/служебный телефон
public phone – телефон-автомат
coin-operated phone – телефон-автомат, таксофон
slot – прорезь, отверстие
payphone card – карточка, используемая в телефонах-автоматах
house (room-to-room) phone – внутренний телефон
extension – телефонный отвод, отводная трубка
rotary disk phone – телефон с диском для набора номера
touch tone phone – телефон с кнопками
cordless phone – радиотелефон
plug-in phone – переносной телефон
wall phone – настенный телефон
cellular phone – сотовый телефон
mobile phone – мобильный телефон
answer phone – телефон с автоответчиком
answering machine – автоответчик
caller ID – определитель номера
Making Use of the Telephone
a series of rapid pips – серия частых гудков
short signal – короткий сигнал
long signal – длинный сигнал
frequent buzzing – частый гудок
prolonged buzzing – длинный гудок
dial tone – длинный, низкий гудок (сигнал «линия свободна»)
to call smb = to phone smb = to ring smb– звонить кому-л.
to give smb a ring – позвонить кому-л.
telephone directory = phone book – телефонный справочник
phone number – номер телефона
extension – добавочный номер
to dial the number – набирать номер
to pick up the receiver = to lift the receiver – брать (снимать) трубку
to put down the receiver – класть трубку
to replace the receiver – повесить трубку
to hold the line = to hold on – не класть трубку, ждать ответа
to speak over the telephone – разговаривать по телефону
to take the call – ответить на телефонный звонок
to answer the phone – подойти к телефону
to call/ring/phone back = to return a call – перезвонить позже
to get smb on the phone– дозвониться до кого-л.
to get through (to) – дозвониться, связаться с кем-л.
to get in touch with smb– связаться с кем-л. по телефону
to leave a message – оставить сообщение
the line– линия, номер
the line is engaged = the line is busy – номер занят
the line is free/clear – линия свободна (номер не занят)
| at the other end of the line – на другом конце провода
to be on the phone – быть у телефона
phone bill = phone account– счет за пользование телефоном
subscriber – абонент
Types of Calls & Call-Making
сall = ring– звонок (вызов)
local call –местный вызов по телефону
toll call– пригородный вызов
trunk-call – междугородный вызов
long-distance call– междугородный вызов
international call – международный вызов
station-to-station call – разговор по телефону, заказанный на номер абонента
transferred-charged call – разговор по телефону за счет вызываемого лица
to make a call – позвонить
to make a local call – звонить в пределах одного населенного пункта
to make a long-distance call – звонить в другой город
to make an international call – звонить в другую страну
city code – код города
area code – код области (в США – код штата)
country code – код страны
Making Calls by the Telephone Exchange
telephone exchange – телефонная станция
trunk exchange – междугородная телефонная станция
dial exchange – автоматическая телефонная станция
the Directory Inquiries – телефонная справочная служба
operator – телефонист(ка)
telephone girl – телефонистка
STD (Subscriber Trunk Dialing)– междугородная автоматическая телефонная связь
ISD (International Subscriber Dialing) – международная автоматическая телефонная связь
connection – связь
to book a call – заказать телефонный разговор
to connect = to put through – соединить
to disconnect = to cut off– разъединить
you are through – вас соединили
go ahead – говорите
charge – плата (за телефонный разговор)
Expressions & Phrases
Making a call
I want to make a call – Мне нужно позвонить
I need to give him a ring – Мне нужно позвонить ему
I had a call to put through – Мне нужно было позвонить
Taking the call
The phone is ringing. Take the call, please. – Телефон звонит. Ответь, пожалуйста (сними, пожалуйста, трубку).
Answer the phone, please – Подойди к телефону
hello – алло
Asking for someone over the phone
Can/may I speak to Mary? – Могу я поговорить с Марией?
I’d like to talk to Tom – Я бы хотел поговорить с Томом
Could you give the receiver to Steve? – Передайте, пожалуйста, трубку Стиву
Is Sophie there? – Можно Софи?
Mr. Smith, please – Мистера Смита, пожалуйста
Is Lucy in?– Люси дома?
| -2-
Checking you have the right person
Is that Mr. Smith? – Это мистер Смит?
Excuse me, am I speaking to Mr. Smith? – Простите, я говорю с мистером Смитом?
Confirming your identity
Yes, it’s me – Да, это я
Yes, speaking – Да, слушаю
I’m on the phone – Я у телефона
Asking someone to take the call
You are wanted on the phone – Вас (тебя) к телефону
Someone wants you on the phone – Тебя к телефону
The telephone for you – Это тебя
Asking for the caller’s identity
Excuse me, who is that on the line? – Простите, с кем я разговариваю?
Who shall I say is calling? – Кто его (ее) спрашивает?
Identifying yourself
This is John Brown speaking – Звонит Джон Браун
It’s me here – Это я
Offering to take a message
May I take a message?
Would you care to leave a message?Что-нибудь передать?
Can I give him a message?
Is there any message for him (her)? – Ему (ей) что-нибудь передать?
Confirming you’ll pass the message
Ok, I’ll give her the message – Хорошо, я передам ей сообщение
I’ll make sure that she gets the message – Не беспокойтесь, я ей передам
Saying you’ll call back
I’ll call back – Я перезвоню
I’ll call later – Я позвоню позже
I’ll call again round 4 o’clock – Я позвоню еще раз около четырех
Asking for a return call
I wonder if you could have him call me back.– Не могли бы вы попросить его перезвонить мне?
Could you ask him to call me as soon as possible? – Не могли бы вы попросить его позвонить мне как можно скорее?
Asking callers what number they want
What number were you calling? – По какому номеру вы звоните?
What number did you want? – Какой номер вам нужен?
What number did you dial? – Какой номер вы набрали?
| Telling callers they have the wrong number
Sorry, you’ve got the wrong number – Извините, вы неправильно набрали номер
I’m afraid you have the wrong number – Боюсь, вы ошиблись номером
Apologizing
Oh, excuse me, I do have the wrong number. – Извините, я не туда попал.
Oh, I’m sorry, I’ve dialled the wrong number. –Извините, я неправильно набрал номер.
I’m sorry, I wanted 311 4249 – Извините, мне нужен был номер 311 4249
Sorry to have troubled you – Извините, что побеспокоил вас
Describing line problems
Sorry, we were cut off – Извините, нас разъединили
We have a crossed line– Нас неправильно соединили.
This is a terrible line– Ужасно плохая связь
There is a lot of interference on this line – На линии большие помехи
The line leaves much to be desired – Связь оставляет желать лучшего
What’s wrong with the phone? – Что с телефоном?
Asking to keep on the line
Hold the line!
Hold on! Не вешайте трубку!
Don’t hang up!
Checking your interlocutor is still on the line
Are you there? – Вы слушаете?
Are you still on the line? – Вы все еще на проводе?
Thanking
Many thanks – Большое спасибо
Thank you very much indeed – Большое-пребольшое спасибо
Thank you for calling– Спасибо за звонок
Thank you for getting in touch – Спасибо, что связались со мной
Responding to thanks
You’re welcome! – Не стоит благодарности
Not at all – Не за что
That’s all right/OK – Все в порядке
It’s a pleasure – Рад помочь
|
Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...
|
Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...
|
Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...
|
Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...
|
Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...
Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...
Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....
|
Примеры решения типовых задач. Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2
Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2. Найдите константу диссоциации кислоты и значение рК.
Решение. Подставим данные задачи в уравнение закона разбавления
К = a2См/(1 –a) =...
Экспертная оценка как метод психологического исследования Экспертная оценка – диагностический метод измерения, с помощью которого качественные особенности психических явлений получают свое числовое выражение в форме количественных оценок...
В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...
|
|