Функции компьютера в процессе обучения иностранным языкам
Функции преподавателя и учащегося взаимно дополняют друг друга, поэтому процессы компьютеризации их деятельности тесно взаимосвязаны, и компьютерные средства, имитирующие определенный аспект деятельности обучающего, являются одновременно инструментом работы обучаемого. Например, спраовчно0информационные системы могут рассматриваться, с одной стороны, как средства реализующие информативную функцию преподавателя, а с другой стороны, в качестве информационной поддержки деятельности обучаемого. В качестве инструмента деятельности преподавателя и обучаемого используются преимущественно средства общего назначения, специально не предусматривающие задач обучения. К таким средствам относятся, прежде всего, разнообразные текстовые редакторы, обеспечивающие техническую поддержку обучения и позволяющие пользователям тиражировать учебные материалы, оформлять задания, работать над созданием новых текстов. Информационную поддержку процесса обучения оказывают различные программы типа базы данных (БД) и информационные ресурсы системы Интернет, с помощью которых и преподаватели и обучаемые могут получить актуальную и исчерпывающую информацию по всем интересующим вопросам. Профессиональная поддержка деятельности преподавателя с помощью компьютера как инструмента деятельности осуществляется с использованием специальных средств, создаваемых для этих целей. К таким средствам относятся преимущественно генеративные программы и экспертные системы. Для реализации на ПК основных функций преподавателя в учебном процессе по ИЯ создаются специальные средства. Эти компьютерные средства разрабатываются в учебных целях и могут быть подразделены на два основных типа: · Универсальные, предназначенные для выполнения целого комплекса функций и решения ряда лингводидактических задач; · Специализированные, рассчитанные на выполнения отдельных функций и решение узких конкретных задач обучения. Нужно отметить, что именно такие средства выступают одновременно в качестве инструмента автономного обучения в деятельности обучаемого.
Рассмотрим основные виды лингводидактических задач, которые можно решать с помощью компьютера, то есть лингводидактические возможности применения компьютерных средств обучения при овладении аспектами языка, формировании навыков и умений в различных видах речевой деятельности. При обучении фонетике: - формирование аудитивных навыков различения звуков ИЯ; - формирование артикуляционных произносительных навыков; - формирование ритмико – интонационных произносительных навыков. При обучении фонетике с помощью ПК часто используется прием визуализации произношения как, например, в программе ENJOY ENGLISH WITH PROFESSOR HIGGINS (анализ программы см. в Приложении).
При обучении грамматике: - формирование рецептивных грамматических навыков чтения и аудирования; -формирование продуктивных грамматических навыков преимущественно письменной речи; - контроль уровня сформированности грамматических навыков на основе текстовых программ; - оказание справочно – информационной поддержки (автоматизированные справочники по грамматике, систеиы обнаружения грамматических ошибок).
При обучении лексике: - формирование рецептивных лексических навыков чтении и аудирования; - формирование продуктивных лексических навыков преимущественно письменной речи; - контроль уровня сформированности лексических навыков на основе тестовых и игровых программ с использованием визуальной наглядности; - расширение пассивного и потенциального словарей обучаемых; - оказание справочно – информационной поддержки.
При обучении чтению: - формирование навыков установления звукобуквенных соответствий; - обучение технике чтения вслух; - совершенствование навыков техники чтения за счет применения таких приемов, как варьирование поля восприятия и темпа предъявления, изменения расположения текста; - закрепление рецептивных лексических и грамматических навыков чтения; - овладение умениями извлекать из текста смысловой информации различных видов; - формирование умения самостоятельного преодоления языковых трудностей; - контроль правильности и глубины понимания прочитанного текста; - оказание справочно- информационной поддержки путем предоставления языковой и экстралингвистической информации.
При обучении аудированию: - формирование фонетических навыков аудирования; - контроль правильности понимания прослушанного текста.
При обучении говорения: - формирование фонетических навыков говорения; - организация общения в парах и небольших группах а использованием ролевых игр на базе симулятивно – моделирующих программ.
При обучении переводу: - формирование лексических и грамматических навыков перевода; - контроль правильности перевода; - овладение умением редактирования текстов переводов с использованием текстовых редакторов и систем машинного перевода; - оказание справочно- информационной поддержки (применение автоматических словарей, глоссариев, систем подбора антонимов и синонимов).
При обучении письму и письменной речи: - обучение каллиграфии с помощью оптического пера; - выработка продуктивных лексических и грамматических навыков письменной речи; - формирование орфографических навыков с применением тренировочных обучающих программ, спеллеров и систем коррекции орфографии; - контроль уровня сформированности орфографических навыков с помощью систем обнаружения орфографических ошибок и КОП типа «электронный диктант»; - овладение умениями репродуктивной и рецептивной письменной речи на основе использования шаблонов документов, содержащихся в программах типа «редактор текста», и систем автоматической переработки текста (аннотирование, реферирование и т. д.); -обучение творческой письменной речи с использованием программ автоматического порождения текстов; - техническая поддержка процесса создания текста (набор, коррекция, вывод на печать, тиражирование); - справочно – информационная помощь в процессе написания текста.
Включать мультимедийные технологии в процесс обучения можно только после осуществления экспертизы их качества. Методы оценки КСО Определение эффективности КСО является одной из самых важных и сложных задач. Эффективность КСО определяется в дидактическом, техническом, эргономическом и экономическом аспектах. Среди основных параметров для определения дидактической эффективности КСО Т. В. Карамышева определяет следующие: - показатель затрат времени обучаемого; - коэффициент качества достижений учебных целей (отношение числа правильно выполненных заданий и общего числа к числу стабильности результатов); - производительность педагогического труда; - экономичность педагогического труда; Лингводидактический потенциал определяется следующими комплексными показателями: 1) функциями КС в процессе обучения с учетом возможностей варьирования режимов работы и форм организации учебного процесса; 2) сферой применения КС, определяемой задачами обучения и кругом пользователей; 3) дидактической эффективностью этих средств с точки зрения их целевого назначения; Включать мультимедийные технологии в обучение ИЯ можно только после осуществления таких операций: · интерпретация учебно-информационных, контролирующих и тестирующих материалов для их использования на компьютере определенной конфигурации; · корректировка традиционной или разработка новой методики обучения; · корректировка дидактических приемов с учетом функциональных особенностей применения компьютера и специфики его применения в учебной деятельности; · определение степени «открытости» создаваемого ПО в смысле предоставления возможностей пользователям изменять какую-либо функциональную часть программы с потребностями конкретной системы обучения.
В современной методической парадигме мультимедийное обучение можно рассматривать как интегрированное применение некоторых современных методов обучения в интерактивном режиме: текст, графика, анимация, звук, видео – в зависимости от поставленных учебных целей.
Применение текстовых редакторов (ТР) и баз данных (БД) ТР – особый вид программы, инструментарное средство для работы с текстом, предусматривает выполнение следующих операций: · ввод нового текста; · отражение на экране дисплея фрагмента текста, введенного пользователем либо полученного из другого источника (CD-ROM, Internet); · редактирование; · оформление текста: маркировка и форматирование элементов текста, выбор вида и размеров шрифта, выравнивание текста, установка межстрочного интервала, выбор размеров страниц и отступов, границ текста, расстановка переносов табуляция, разбивка на страницы и др.; · запоминание текста и вывод текста на печать или экран монитора. Кроме того, ТР Word обладает следующими основными возможностями: · системой проверки орфографии; · автоматизированным исправлением типичных ошибок; · созданием и оформлением таблиц; · набором инструментов для создания собственных рисунков и графических объектов; · средствами для работы с документами в сети Internet или Web, в частности можно создавать гиперссылки для перехода в любое место текста. Таким образом, ТР может быть использован как инструментарное средство для учителя и как средство обучения учащегося. С помощью ТР возможно создание целых серий упражнений на основе заранее введенных преподавателем текстов без использования специальных обучающих программ. Приведем примеры некоторых видов операций, которые могут быть положены в основу упражнений с использованием ТР Word: 1. Редактирование текста: · разбивка текста на смысловые абзацы; · разбивка непрерывной цепочки букв на слова; · разбивка цепочки слов на фразы; · расстановка знаков препинания; · расстановка в тексте заглавных букв; · расположение текста на странице: параграфы, поля, колонки и т.д.; · коррекция орфографии; · расстановка диакритических знаков; · запись буквами чисел; · расшифровка аббревиатур. 2. Модификация текста на основе замен: · морфологические замены (замены рода и числа существительных и прилагательных, изменение видо-временных форм глаголов); · функциональные замены (номинализация, адъективация, вербализация); · синтаксические замены (трансформация повествовательных предложений в вопросительные и восклицательные, постановка предложений в отрицательную форму, перевод прямой речи в косвенную); · лексические замены (синонимические и антонимические заменены, перифразы, лексическая конденсация); · стилистические замены (модификация текста в зависимости от ситуации коммуникации). 3. Реорганизация текста: · заполнение пропусков в тексте; · разделение двух совмещенных между собой текстов; · соотнесение вопросов и соответствующих им ответов; · совмещение аргументов и иллюстративных примеров; · восстановление порядка следования фраз в тексте. 4. Конденсация и расширение текста: · подстановка элементов связи; · механическое сокращение текста; · расширение текста за счет добавления эпитетов, определений и т.д.; · подбор рифм (закончить строфу); · дополнение текста (дописать вступление, заключение); 5. Трансформация текста по жанру: · Оформление в виде письма или факса текста информационного сообщения; · Придание формы прозаического текста, записанного в форме поэтического; · Модификация текста письма в текст открытки или телеграммы. 6. Запись текста: · Самодиктант; · Восстановление ранее изученного текста по ключевым словам; · Запись текста под диктовку с последующим редактированием. Помимо общей сферы использования в качестве инструментов деятельности, ТР применяются также как компьютерные средства обучения, возможности которых определяются уровнем программного обеспечения, набором функций ТР и степенью его адаптации к учебному процессу. Во Франции ТР, разрабатываемые вначале как программы для специалистов были массово внедрены в учебный процесс, начиная с 1983 года, после выпуска специально созданного для школы редактора TEXTE. Наиболее известными и широко распространенными в учебных заведениях Франции являются следующие специальные программы текстовых редакторов: · Редактор со словарем и эдитором планов L`ECRIVAIN; · Редактор с доступом к банку данных картинок и шаблонов COMPOSITION, LE JOURNALISTE; · Редакторы для создания текстов в графическом формате BANCO, FORMATEXTE; · Специальный обучающий текстовый редактор с модулем упражнений LES QUATRES SAISONS DE L`ECRIT.
Работа с ТР лежит в основе широко распространенных компьютерных программ типа «клоуз-текст»:
CLOZEMASTER, STORYBOARD TEXTBAG.
Эти программы предназначены для формирования лексических и грамматических навыков, для развития контекстуальной догадки и навыков вероятностного прогнозирования и представляют собой тексты с пропусками, для заполнения которых предлагается ряд опор в виде текстового (дистрибуция), графического (отдельные буквы) и лексико-грамматического (исходная форма слова) ключей. Для ТР разрабатываются специальные генеративные программы, позволяющие преподавателям создавать на их основе обучающие программы с сериями упражнений определенных типов, тексты с пробелами по заданным спискам слов, ключи и словари, например:
TEXTE-ASSISTAN, READER, MACROTHEQUE.
Интересен также опыт подключения к ТР проектора, который позволяет проецировать на большом экране отрывки работ учащихся для коллективного анализа и обсуждения (этот эксперимент описан в работе Baudry, p.49). Важность организации групповой работы с ТР заключается не только в достижении коммуникативных целей обучения, но и в «социализации» письменных работ учащихся и повышении уровня мотивации в изучении ИЯ (Карамышева Т. В., с.156). Вслед за З. Я. Курбатовой мы считаем, что применение ТР и БД дает возможность развивать творческий потенциал учащихся, повысить мотивацию обучения и самостоятельность, развивает умение осуществлять информационную, поисковую деятельность, развивает мышление; расширяет наглядность и эстетическое содержание изучаемых тем; привносит личностно-ориентированный аспект обучения; развивает культуру учебной деятельности.
|