Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Раздел ВКР, выполненный на иностранном языке





 

5.13.1 Раздел, выполненный на иностранном языке, в дальнейшем – перевод, в структуре текстового документа ВКР размещается в приложении.

5.13.2 Приложение, содержащее перевод, является обязательным для студентов очной формы, обучающимся по образовательным программам подготовки дипломированных специалистов на факультетах и в институтах ТПУ (кроме ИЯК).

5.13.3 Для перевода используется раздел основной части ВКР содержащий информационно-аналитический обзор, в котором описательная часть доминирует над информацией, представляемой в виде рисунков, таблиц, зависимостей и т.п., и позволяет выпускнику продемонстрировать языковые аспекты письменной речи. Его проработка основывается на широком спектре информационных источников: учебники, методические пособия, официальные нормативные документы, патенты, периодические издания, технологические бюллетени, статистические сборники, Интернет публикации зарубежных компаний и др.

5.13.4 Перевод не является дословным переводом раздела ВКР, выполняемого на русском языке, но отражает его полное содержание.

5.13.5 Объем перевода составляет не менее 20 % от объема основной части ВКР, что составляет не менее 18 страниц.

5.13.6 В списке использованных источников приводится не менее 20 % ссылок на иностранные информационные ресурсы от общего количества указанных в ВКР ссылок.

5.13.7 Первым листом перевода является титульный лист, содержащий в приведенной последовательности следующие данные:

5.13.7.1 Наверху посередине листа (страницы) на русском языке печатают (пишут) строчными буквами с первой прописной слово “Приложение”, и его буквенное обозначение.

5.13.7.2 Под ним в скобках приводят на русском языке степень необходимости приложения – (обязательное).

5.13.7.3 Заголовок раздела приводится посередине листа на иностранном языке строчными буквами с первой прописной и выделяют полужирным шрифтом.

5.13.7.4 Ниже приводится номер переведенного раздела. Слово «раздел» выполняется на иностранном языке.

5.13.7.5 Сведения о студенте и консультантах, приводятся в соответствии с формой титульного листа, приведенной в приложении М.

5.13.7.6 При заполнении титульного листа подстрочные надписи, приведенные в форме титульного листа убираются. (Изм.№1)

 

 

Требования к оформлению ТД

Общие положения

6.1.1 ТД должен быть выполнен на белой бумаге формата А4 (210х297 мм) с одной стороны листа с применением печатающих или графических устройств вывода ЭВМ - через 1,5 интервала, высота букв и цифр не менее 1,8 мм, цвет – черный. Рекомендуется использовать гарнитуру шрифта Times New Roman-14, допускается Arial-12. При печати текстового материала следует использовать двухстороннее выравнивание.

6.1.2 Размеры полей: левое - не менее 30 мм, правое - не менее 10 мм, верхнее и нижнее - не менее 20 мм.

6.1.3 Абзацный отступ выполняется одинаковым по всему тексту документа и равен пяти знакам (15-17 мм).

6.1.4 Иллюстрации, таблицы и распечатки с ЭВМ допускается выполнять на листах формата АЗ, при этом они должны быть сложены на формат А4.

6.1.5 Буквы греческого и иных алфавитов, формулы, отдельные условные знаки допускается вписывать черными чернилами, пастой или тушью. При этом плотность вписанного текста должна быть приближена к плотности остального текста. Если чертежи, схемы, диаграммы, рисунки и/или другой графический материал невозможно выполнить машинным способом, для него используют черную тушь или пасту.

6.1.6 Опечатки, описки, графические неточности, обнаруженные в тексте ТД, допускается исправлять аккуратным заклеиванием или закрашивание белой краской и нанесением на том же месте и тем же способом исправленного текста. Повреждение листов ТД, помарки и следы не полностью удаленного текста не допускаются.

 







Дата добавления: 2015-06-12; просмотров: 424. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...


Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия