Вопрос 2. 1 июня 2007 вступило в силу соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и
1 июня 2007 вступило в силу соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза. На основании соглашения об упрощении выдачи виз стороны обязуются взаимно облегчить процедуру получения виз для широкой категории лиц. Договор определяет лица / категории граждан, которых договор касается непосредственно. Представительства Финляндии не будут ужесточать правила выдачи виз лицам / категориям гражданам, оставшимся за рамками данного договора, а продолжат по отношению к ним существующую практику. Целью Соглашения является упрощение, на основе взаимности, выдачи виз для предполагаемой поездки на срок не более 90 дней в период 180 дней гражданам Европейского Союза и Российской Федерации. Это Соглашение не применяется для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Королевства Дании, Республики Исландии и Королевства Норвегии. Соглашение определяет ряд упрощенных процедур (упрощений) для выдачи виз. Они касаются следующего: Для категорий лиц, перечисленных ниже, требуются только указанные документы для обоснования цели поездки. (Общее требование личного присутствия при подаче заявления на визу и обосновывающих документов остается неизменным. В тех случаях, когда возникают сомнения относительно реальной цели поездки, намерения заявителя вернуться в страну проживания и подтверждения наличия достаточных средств к существованию пропорционально длительности и цели пребывания, заявитель может быть вызван для более детального собеседования в посольство/консульство. Заявитель на получение визы может представить дополнительные документы или, в исключительных случаях, их может попросить сотрудник консульства.) · Близкие родственники (супруг, дети, родители, дедушки, бабушки и внуки), посещающие граждан Российской Федерации, легально проживающих на территории стран-членов - письменный запрос от принимающего лица, включая подтверждение родственных связей и проживания (оригинал); · Бизнесмены: - письменный запрос от принимающей компании, организации, органа власти или организационного комитета (оригинал); · Члены официальных делегаций: - письмо от российского органа власти с подтверждением того, что заявитель является членом официальной делегации (оригинал) и - копия официального приглашения, направленного институтом ЕС или страной-членом; · Школьники, студенты и сопровождающие преподаватели, едущие на учебу: - письменный запрос (оригинал) или - сертификат о зачислении (оригинал) от принимающего и своего университетов или - студенческие билеты или сертификаты курсов, на которых будут учиться; · Участники научных, культурных или художественных мероприятий, университетских и других программ обмена, а также спортивных мероприятий: - – письменный запрос от принимающего лица (оригинал); · Журналисты: - сертификат (оригинал), выданный профессиональной организацией и подтверждающий, что он(а) является журналистом; - документ от работодателя с указанием, что целью является журналистская работа; · Лица, посещающие военные и гражданские захоронения: - официальный документ (оригинал), подтверждающий наличие и содержание могилы и родственные связи между заявителем и захороненным; · Водители, осуществляющие услуги по перевозке международных грузов и пассажиров, и члены поездных бригад международных поездов, следующих в страны-члены: - письменный запрос (оригинал) от национальной ассоциации перевозчиков (для водителей) или от железнодорожной компании (для поездных бригад) с указанием цели, длительности и частоты поездок; · Участники программ обмена между городами-побратимами: - псьменный запрос (оригинал) от Мэра / Главы Администрации города.
|