Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Проведите лингвистический анализ художественного текста. 1. Интонация в русском языке является важным средством передачи смысла высказывания




1. Интонация в русском языке является важным средством передачи смысла высказывания. Предложение одного и того же лексического состава мо­жет быть понято по-разному в зависимости от ин­тонации. Например, фразу Это место занято можно произнести с .вопросительной или утвердительной интонацией. Фразу Какой он художник можно произнести с восхищением или, напротив, выразить в оценке свое пренебрежение, не меняя лексического состава и порядка слов.

Интонация связана с пунктуацией, хотя, конечно, нельзя ставить знаки препинания, опираясь только на нее. Например, в предложении Усталые дети быстро уснули может быть поставлена запятая после слова усталые, если определенно придать добавочное обстоятельственное значение причины, и тогда его следует выделить интонационно.

Предложение Увидимся завтра вечером также допускает второй вариант, с запятой перед словом вечером, если подчеркивается уточняющее значе­ние обстоятельства.

Очень важна правильная интонация в бессоюзных сложных предложениях, потому что именно с ней связано выражение смысловых отношений между частями такого предложения. Ямщик свистнул, лошади поскакали — запятая при интонации перечисления. Если мы хотим передать значение следствия, то интонация будет другая: пауза длиннее, резче, повышается тон на слове свистнул, на письме вместо запятой ставится тире: Ямщик свистнул —- лошади поскакали (А. Пушкин).

2. Многие слова русского языка многозначны, т. е. обладают способностью иметь несколько значений одновременно. Одно из значений называется прямым, остальные переносными. Например, слово урок имеет такие значения: 1. Работа, заданная на определенный срок (устаревшее): Солдатам устанавливался урок на день. 2. Учебная работа, задания, которые даются ученику для приготовления к следующему занятию: Готовить уроки. 3. Учебное занятие по какому-либо предмету: Урок литературы. 4. To, из чего можно сделать выводы, - извлечь что-либо поучительное на будущее: Жизненный урок. 5. Поучение, наставление: Урок ваш выслушала я... (Говорит Татьяна Онегину).

Поэты умело обыгрывают многозначные слова, сталкивая их разные значения в одном контексте. Вот, например, как это делает В. Берестов:

Учил уроки. Повторял уроки.

Уроки сделав, на уроки мчал.

Как слушал ты уроки на уроке!

Как у доски уроки отвечал!

А заслужив укоры иль упреки,

Ты тут же извлекал из них уроки.

См. также билет № 3, вопрос 2; билет № 4, вопрос 2.

3. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1.







Дата добавления: 2015-06-15; просмотров: 81. Нарушение авторских прав

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2018 год . (0.002 сек.) русская версия | украинская версия