Продажа дома, 2 этажа, 114 кв.м, 3 комн., свежий ремонт, участок 4 сотки
Расположение
Севастополь, Гагаринский р-н, Камышовое ш.
2-хэтажный жилой дом, новой постройки, из ракушняка (в камень) в ж\б каркасе. СТ "Дорожник", 150 м. от остановки. Оригинальный проект, полная отделка. Участок 4 сот. (гос\акт) Городская вода, отопление КТТ, весь 1-й этаж тёплый пол, электричество 6 кв. Т\у на газ. Гараж
Назначение
для постоянного проживания
Состояние
свежий ремонт
Этажей
Комнат
Площадь дома
114 кв.м
Площадь участка
4 сотки
Санузел
несколько санузлов, в доме
Канализация
яма
Хол. вода
городская
Газ
т\у
Отопление
КТТ, тёплый пол
Материал дома
ракушняк
Год постройки
Повседневное
Значение
Перевод
Произношение
Что это?
Co to jest?
Цо то ест
Кто это?
Kto to jest?
Кто то ест?
Имя, фамилия
Imię, nazwisko
Име, назвиско
Входите, пожалуйста
Proszę wejść
Проше вейщч
Что там находится?
Co tam jest?
Цо там ест?
Вы ошиблись
Pan/Pani sie pomylil (-la)
Пан (Пани) ще помылил (-ла)
Я приехал(-а) в Краков на 4 дня
Przyjechałem(-lam) do Krakowa na 4 dni
Пшиехауэм(-ам) до Кракова на чтэры дни
Я русский(-ая), из России
Jestem Rosjaninem (Rosjanka), z Rosji
Естэм росьянинэм (-кой), з Росьи
Я из Москвы
Jestem z Moskwy
Естэм з Москвы
Я студент, инженер
Jestem studentem, inżynierem
Естэм студэнэм, ижинерэм
Я работаю журналистом
Pracuje jako dziennikarz
Працуе яко дженикаж
Сколько вам лет?
Ile pan(i) ma lat?
иле пан(и) ма лят?
Сколько тебе лет?
Ile masz lat?
иле маш лят?
Мне 20 лет
Маm dwadzieścia lat
мам дваджещьчя лят
малолетний
małoletni (-a)
малолетни (-я)
совершеннолетний
pełnoletni (-а)
пэлнолетни
С удовольствием
Z przyjemnością
с пшиемнощчё
Когда вы уезжаете?
Kiedy pan(i) wyjeżdża?
кеды пан(и) выежджа
Я уезжаю завтра
Wyjeżdżam jutro
выежджамы ютро
Какой ваш адрес?
Jaki jest pana(i) adres?
яки ест пана(и) адрэс
Вот мой адрес
Oto mój adres
ото муй адрэс
Как называется эта улица?
Jak sie nazywa ta ulica?
Як ще называ та улица?
Есть ли у вас...
Czy ma pan(i)...
чшы ма пан(и)...
деньги
pieniądze
пенёндзэ
монеты
monety
монэты
банкноты
banknoty
банкноты
злотые, гроши
złote grosze
звуотэ, грошэ
У меня мало денег
Mam mało pieniędzy
мам мало пенендзы
У меня есть деньги
Mam pieniądze
мам пенёндзэ
У меня нет денег
Nie mam pieniędzy
не мам пенендзы
Где находится...
Gdzie jest...
Гдже ест...
туалет
toaleta
тоалета
гостиница Н, музей М
hotel N, muzeum M
хотэл Н, музеум М
обменный пункт
kantor
кантор
ближайший банкомат
najbliższy bankomat
найближши банкомат
больница
Szpital
шпиталь
ресторан
restauracja
рэстаурацья
поликлиника
przychodnia Lekarska
пшиходня лекарска
скорая помощь
pogotowie ratunkowe
поготове ратунковэ
химчистка
pralnia chemiczna
пральня хэмична
бензоколонка
stacja benzynowa
стацья бэнзынова
Это...
To jest...
То ест
дочь
córka
цурка
дедушка
dziadek
dziadek
ребёнок
dziecko
dziecko
девочка
dziewczynka
джефчинка
племянник
kuzyn
кузын
мать
matka
матка
отец
ojciec
ойчец
родители
rodzice
роджицэ
шурин
szwagier
швагер
сын
syn
сын
жена
żona
жона
невестка
bratowa
братова
сноха
synowa
сынова
брат
brat
брат
мальчик
chłopiec
хлопец
Русский
Польский
Транскрипция
Общие фразы
Да
tak
так
Нет
nie
не
Спасибо
dzięki
дзенки
Пожалуйста
proszę
прошен
Извините
przepraszam
пшепрашам
Здравствуйте
witaj
витай
До свидания
do widzenia
до видзеня
Пока
podczas gdy
подчас гды
Доброе утро
dzień dobry
дзень добры
Добрый вечер
dobry wieczór
добры вечур
Спокойной ночи
dobranoc
добраноц
Я не понимаю
nie rozumiem
не розумем
Как вас зовут
what's your name
вхат'с ыоур наме
Очень приятно
wielka przyjemność
велька пшиемносць
Как дела
jak się masz
як сен маш
Хорошо
ok
ок
Так себе
tak tak
так так
Где здесь туалет
gdzie są toalety
гдзе сон тоалеты
Сколько стоит билет?
ile kosztuje bilet?
иле коштуе билет?
Один билет до
jeden bilet do
еден билет до
Где вы живете?
gdzie mieszkasz?
гдзе мешкаш?
Не курить
zakaz palenia
заказ паленя
ВХОД
WEJ Ś CIE
ВЕЙ СЬ ЦЕ
ВЫХОД
WYCOFANIE
ВЫЦОФАНЕ
Вход запрещен
wejście zabronione
вейсьце забронёне
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)?
czy mówi pan po angielsku (w językufrancuskim, niemieckim, hiszpańskim)?
чи муви пан по ангельску (в ензыкуфранцуским, немецким, хишпаньским)?
Где находится...?
gdzie jest...?
гдзе ест...?
Один билет до..., пожалуйста
jeden bilet do..., proszę
еден билет до..., прошен
Хорошо, я покупаю это
cóż, mogę to kupić
цуж, моген то купиць
Что это такое?
co to jest?
цо то ест?
Гостиница
Мне нужно заказать номер
potrzebuję do rezerwy
потшебуен до резервы
Я хочу заказать номер
chcę zarezerwować
хцен зарезервоваць
Сколько стоит
ile to kosztuje
иле то коштуе
Номер с ванной
pokój z łazienką
покуй з лазенкон
Я заказывал у вас номер
i nakazał swoim pokoju
и наказал своим покою
Примите заказ
zaakceptuj zamów
заакцептуй замув
Чаевые
porady
порады
Я хочу оплатить счет
chcę zapłacić rachunek
хцен заплациць рахунек
Паспорт
paszport
пашпорт
Комната
miejsce
Мейсце
Магазин (покупки)
Сколько стоит
ile to kosztuje
иле то коштуе
Наличными
gotówką
готувкон
Безналичными
dla bezgotówkowych
для безготувковых
Чеком
sprawdzić
справдзиць
Какой способ оплаты
jakie metody płatności
яке методы платносьци
Сигареты
papierosy
паперосы
Хлеб
chleb
хлеб
Продукты
produkty
продукты
Упаковать
opakowanie
опаковане
Без сдачи
no data
но дата
Чаевые
porady
порады
Вода
woda
вода
Свежий выжатый сок
świeży sok ściskaniu
свежи сок сьцисканю
Сахар / соль
cukru / soli
цукру / соли
Молоко
mleka
млека
Рыба
ryba
рыба
Мясо
mięso
менсо
Курица
kurczak
курчак
Баранина
baranina
баранина
Говядина
wołowina
воловина
Перец / приправы
pieprz / przyprawy
пепш / пшиправы
Картофель
ziemniaki
земняки
Рис
ryż
рыж
Чечевица
koperek
коперек
Лук
cebula
цебуля
Чеснок
czosnek
чоснек
Сладости
konfekcja
конфекцья
Фрукты
owoce
овоце
Яблоки
jabłka
яблка
Виноград
winogron
виногрон
Клубника
truskawka
трускавка
Апельсины
pomarańcze
помараньче
Мандарина
mandarynka
мандарынка
Лимон
cytryna
цытрына
Гранат
granat
гранат
Бананы
banany
бананы
Персики
brzoskwinie
бжосквине
Абрикос
morela
мореля
Манго
mango
манго
Открыто
otwarty
отварты
Закрыто
zamknięte
замкненте
Скидка
zniżki
знижки
Очень дорого
bardzo drogie
бардзо дроге
Дешево
tanio
танё
Транспорт
Автобус
autobus
аутобус
Троллейбус
trolejbusy
тролейбусы
Машина
samochód
самохуд
Такси
taxi
таxи
Стоянка
parking
паркинг
Автосервис
usługi
услуги
Остановка
zatrzymać
затшимаць
Пожалуйста остановку
proszę przestać
прошен пшестаць
Сколько стоит проезд
ile podróży
иле подружи
Какая остановка?
stop what?
стоп вхат?
Мне скоро выходить
i wkrótce przejść
и вкрутце пшейсць
Отправление
odjazd
одьязд
Поезд
pociąg
поцёнг
Самолет
samolotem
самолётем
Аэропорт
lotnisko
лётниско
Экстренные случаи
Пожарная служба
straż pożarna
страж пожарна
Полиция
policja
полицья
Пожар
ogień
огень
Драка
szamotać
шамотаць
Скорая помощь
pogotowia
поготовя
Больница
szpital
шпиталь
У меня…
mam...
мам...
Ушиб
kontuzja
контузья
Растяжение
siła
сила
Запасной выход
wyjście awaryjne
выйсьце аварыйне
Аварийный выход
wyjście awaryjne
выйсьце аварыйне
Аптека
apteki
аптеки
Доктор
lekarz
лекаж
Ресторан
Официант
kelner
кельнер
У вас есть свободные столики
masz wolne tabele
маш вольне табеле
Я хочу заказать столик
chcę zarezerwować stolik
хцен зарезервоваць столик
Чек пожалуйста (счет)
proszę sprawdzić (konto)
прошен справдзиць (конто)
Примите мой заказ
proszę przyjąć moje zamówienie
прошен пшиёнць мое замувене
Какого года вино
rok wina
рок вина
Ваше фирменное блюда
twój specjalność szefa kuchni
твуй спецьяльносць шефа кухни
Чай / кофе
tea / coffee
теа / цоффее
Растворимый кофе
kawa instant
кава инстант
Суп
zupa
зупа
Оливки
oliwa
олива
Салат
sałatka
салатка
Приготовленный на гриле
grilla
грильля
Жареный
pieczeń
печень
Вареный
gotowane
готоване
Я не ем мясо!
i nie jeść mięsa!
и не есць менса!
Вермишель
wermiszel
вермишель
Макароны
makarony
макароны
Фаршированный перец
faszerowane papryki
фашероване папрыки
Сандвич
kanapka
канапка
Сыр / сметана (кислая)
ser / kwaśnej śmietany (kwaśnej)
сер / квасьней сметаны (квасьней)
Пиво
piwo
пиво
Вино
wina
вина
2. Обозначение места и направления
2. Oznaczenie miejsca i kierunku
[означэне мейсца и керунку]
близко, ближе
bllsko, bllzej
[блиско, ближэй]
вверх, наверху
w go're, na go'rze
[в гурэ, на гужэ]
вертикально
pionowo
[пёново]
влево
na lewo (w lewo)
[на лево (в лево)
вниз, внизу
w do'l'; na dole
[в дул, на доле]
вперёд, впереди
naprzo'd (do przodu); na przodzie (z przodu)
[напшут (до пшоду) на пшодже (спшоду)]
вправо
na prawo (w prawo)
[на право (вправо)]
высоко, выше
wysoko; wyz'ej
[высоко, выжей]
глубоко, глубже
gl'e,boko; gl'e,biej
[глэмбоко, глэмбей]
далеко, дальше
daleko; dalej
[далеко, далей]
здесь
tu; tutaj
[ту, тутай]
назад, сзади
w tyl'; z tyl'u
[фтыл, стылу]
низко, ниже
nisko; niz'ej
[ниско, нижэй]
перпендикулярно
prostopadle
[простопадле]
откуда
ska,d
[сконт]
там. туда
tam
[там]
сюда
tu; tutaj
[ту, тутай]
страны света
strony s'wiata
[строны щфята]
восток
wscho'd
[фсхут]
запад
zacho'd
[захут]
север
po'l'noc
[пулноц]
юг
poludnie
XIII. ЗДОРОВЬЕ
XIII. ZDROWIE
[здрове]
1. Состояние здоровья
1. Stan zdrowia
[стан здровя]
Как ваше здоровье?
Jak pana(-i) zdrowie?
[як пана(-и) здрове]
Спасибо. Хорошо.
Dziekuje, dobrze.
[дже"кye добжэ]
Сегодня я чувствую себя неважно.
Nie czuje, sie, dzis' dobrze.
[не чуе" ще" джишь добжэ]
Я себя плохо чувствую.
Z'le sie, czuje,.
[жле ще" чуе]
Мне плохо (дурно).
Jest mi niedobrze.
[ест ми недобжэ]
Я болен.
Jestem chory.
[естэм хоры]
У меня болит голова.
Boli mnie gl'owa.
[боли мне глова]
Мне необходимо посоветоваться с врачом.
Musze, zasie,gna,c' rady lekarza.
[мущэ" защёнгноньчь рады лекажа]
Вызовите, пожалуй ста, врача.
Wezwijcie lekarza.
[вэзвийче лекажа]
2. Тело. Органы чувств
2. Cialo. Zmysly
[чяло змыслы]
артерия
arteria
[артэрия]
бедро
biodro
[биодро]
борода
broda
[брода]
вкус
smak
[смак]
волосы
wl'osy
[влосы]
глаз
oko
[око]
горло
gardl'o
[гардло]
грудная клетка
klatka piersiowa
[клятка перщёва]
грудь
piers'
[перщь]
губа
warga
[варга]
десна
dzia,sl'o
[джёнсво]
желчь
z'o'l'c'
[жулчь]
живот
brzuch
[бжух]
вена
z'yl'a
[жила]
зрение
wzrok
[взрок]
зуб, зуба
za,b; ze,ba
[зомп зэмба]
кишка
jelito(-a)
[елито(-а)]
кожа
sko'ra
[скура]
колено
kolano
[коляно]
кость
kos'c'
[кощчь]
кровь(-и)
krew; krwi
[крэф крфи]
ладонь
dl'on'
[длонь]
лёгкие
pl'uca
[плуца]
лицо, лица
twarz; twarzy
[тфаш тфажи]
лоб
czolo
[чоло]
локоть
l'okiec'
[локечь]
лопатка
l'opatka
[лопатка]
мозг
mo'zg
[музг]
мускул, мускулы
mie,sien'; mie,snie
[менщень, менщне]
нерв
nerw
[нерв]
нос
nos
[нос]
обоняние
powonienie
[повонене]
осязание
dotyk
[дотык]
палец
palec
[палец]
печень
wa,troba
[вонтроба]
плечи
ramiona
[рамёна]
позвоночник
kre,gosl'up
[кpэнгосуп]
почка
nerka
[нерка]
пятка
pie,ta
[пента]
ребро
z'ebro
[жэбро]
рука
re,ka
[рэнка]
селезёнка
siedziona
[щеджёна]
сердце
serce
[сэрцэ]
слух
sl'uch
[слух]
стопа
stopa
[стопа]
сустав
staw
[стаф]
ухо
ucho
[ухо]
челюсть
szcze,ka
[щченка |
череп
czaszka
[чашка]
шея
szyja
[шия]
щека
policzek
[поличек]
язык
je,zyk
[ензык]
3. У врача
3. U lekarza
[у лекажа]
На что вы жалуетесь?
Со panu(-i) dolega?
[цо пану(-и) долега]
У меня болит голова.
Mam bole gl'owy.
[мам буле главы]
У меня головокружения.
Мат zawroty gl'owy.
[мам завроты гловы]
Я очень простужен.
Jestem mocno zazie,biony.
[естэм моцно зажембёны]
У меня насморк, кашель и болит грудь.
Маm katar; kaszle,; i bola, mnie piersi.
[мам катар кашле и болё" мне перщи]
Ночью я очень потею.
W nосу росe, sie, silnie.
[в ноцы поцэ" ще" щильне]
Колет в груди.
Kl'uje mnie w piersiach.
[клуе мне ф персях]
- в спине.
- w plecach.
[ф плецах]
- под лопаткой.
- pod l'opatka,.
[пуд лопатко"]
- вот здесь.
- w tym miejscu.
[ф тым мейсцу]
Меня знобит.
Mam dreszcze.
[мам дрэщче]
У меня шумит в ушах.
Mam szum w uszach.
[мама шум в ушах]
У меня болит сердце.
Boli mnie serce.
[боли мне сэрцэ]
У меня болят глаза.
Bola, mnie oczy.
[болё" мне очы]
У меня болит желудок.
Mam bo'le z'ol'a,dka.
[мам буле жолотка]
У меня расстройство желудка.
Mam rozstro'j z'ol'a,dka.
[мам росструй жолонтка]
У меня запор (понос).
Mam obstrukcje, (rozwolnienie).
[мам обструкцье розвольнене]
Я чувствую слабость.
Mam mdl'os'ci
[мам мдвощчи]
Мне плохо (мне дурно).
Jest mi niedobrze.
[ест ми недобжэ]
Я страдаю бессонницей.
Nie moge, spac' w nocy.
[не могэ" спачь в ноцы]
Я чувствую боль вот здесь.
Boli mnie w tym miejscu.
[боли мне в тым мейсцу]
У вас повышена температура?
Czy ma pan(i) temperature,?
[ма пан(м) тэмперату-рэ]
Да, 37,5.
Tak; trzydzies'ci siedem i pie,c'.
[так чшиджещчи щедэм и пеньчь]
У меня болит горло.
Boli mnie gardio
[боли мне гардло]
Не знаю, не измерял.
Nie wiem; nie mierzyl'em.
[не вьем, не меживэм]
Пожалуйста измерьте температуру.
Prosze, zmierzyc' temperature
[проще" змежичь тэмпэратурэ]
Раздевайтесь пожалуйста.
Prosze, sie, rozebrac'.
[проще" ще" розэбрачь]
Снимите, пожалуйста, рубашку.
Prosze, zdja,c' koszule.
[прошэ здъёньць кошуле]
Прошу лечь на спину.
Prosze, sie, pol'oz'yc' na wznak.
[прошэ" ще" положичь на взнак]
- на живот
- nа brzuchu
[на бжуху]
Надо вызвать врача на дом.
Trzeba wezwac' lekarza do domu.
[тшэба вэзвачь лекажа до дому]
Повернитесь.
Prosze, sie, odwro'cic'.
[проще" ще" одвручичь]
Дышите.
Prosze, oddychac'.
[проще" оддыхачь]
Глубоко, глубже.
Gl'e,boko; gl'ebiej.
[глэмбоко, глэмбей]
Кашляните.
Prosze, zakaszlac'.
[прошэ закашлячь]
Откройте рот.
Prosze, otworzyc' usta.
[прошэ отфожичь уста]
Я пропишу вам лекарство.
Zapisze, panu(-i) lekarstwo.
[запишэ" пану(-и) лекарстфо]
Вот рецепт.
Oto recepta.
[ото рэцэпта]
Будете принимать лекарство: три раза в день по 30 капель.
Be,dzie pan(i) zaz'ywac' lekarstwo trzy razy dziennie po 30 kropli.
[бэньдже пан(и) заживачь лекарстфо чши разы дженне по чшиджещчи кропли]
- по столовой лож ке.
- po l'yz'ce stol'owej.
[по лыжцэ столовэй]
- по чайной ложке.
- po l'yz'eczce.
[по лыжечце]
- по одной пилюле.
- po jednej pigul'ce.
[пo еднэй пигулцэ]
- по две пилюли.
- po dwie pigul'ki.
[по две пигулки]
- натощак.
- na czczo.
[на ччо]
- перед едой.
- przed jedzeniem.
[пшэд едзэнем]
- во время еды.
- podczas jedzenia.
[подчас едзеня]
- после еды.
- po jedzeniu.
[пo едзэню]
Вы должны полежать в постели.
Musi pan(i) polez'ec w l'o'z'ku.
[мущи пан(и) полежечь в лушку]
Вы давно болели гриппом, ангиной?
Czy dawno pan(i) chorowal'(a) na grype,; angine,?
[чы давно пан(и) хоровал(а) на грыпе" ангине"]
4. Болезни
4. Choroby
[хоробы]
анемия
anemia
[анэмия]
бессонница
bezsennos'c'
[бэссэннощчь]
ангина
angina
[ангина]
воспаление
zapalenie
[запалене]
- лёгких
- pl'uc
[плуч]
вывих
zwichnie,cie
[звихненьче]
отравление
zatrucie
[затруче]
головокружение
zawroty gl'owy
[завроты гловы]
диабет
cukrzyca
[цукшыца]
грипп
grypa
[грыпа]
грыжа
przepuklina
[пшэпуклина]
инфаркт
zawal' serca
[завал сэрца]
туберкулёз
gruz'lica
[гружьлица]
насморк
katar
[катар]
обморожение
odmroz'enie
[одмрож'не]
обморок
omdlenie
[омдлене]
ожог
oparzenie
[опажэне]
опухоль
obrze,k
[oбжэ"к]
перелом кости
zl'amanie kos'ci
[зламане кощчи]
повышенная температура
gora,czka
[горончка]
желтуха
z'o'l'taczka
[жултачка]
сердечный припадок
atak serca
[атак сэрца]
5. Медицинская помощь
5. Pomoc lekarska
[помоц лэкарска]
дезинфекция
dezynfekcja
[дезыyфэкция]
компресс
kompres
[компрэс]
- тёплый
- cieply
[чеплы]
- холодный
- zimny
[жимны]
операция
operacja
[опэрация]
перевязка
opatrunek
[опатрунэк]
полоскание горла
pl'ukanie gardia
[плукане гардла]
скорая помощь
pogotowie ratunkowe
[поготове ратунковэ]
укол
zastrzyk
[застшик]
6. В аптеке
6. W aptece
[в аптэцэ]
Скажите, пожалуйста, где ближайшая аптека?
Prosze, mi powiedziec'; gdzie jest najbliz'sza apteka?
[прошэ ми поведжечь гдже ест найблишша аптэка]
Могу ли я получить лекарство по этому рецепту?
Czy moge, otrzymac' lekarstwo wedl'ug tej recepty?
[чы могэ отшимачь лэкарстфо вэдлук тэй рэцэпты]
Когда будет готово?
Kiedy be,dzie gotowe?
[кеды бэньдже готова]
За лекарством приходите:
Ро lekarstwo prosze, przyjs'c':
[пo лекарстфо прошэ пшийщчь]
- в 7 часов вечера.
- о sio'dmej wieczo'r.
[о щюдмэй вечур]
- завтра утром.
- jutro rano.
[ютро рано]
- после обеда.
- ро pol'udniu.
[по полудню]
- через 2-3 часа.
- za dwie; trzy godziny.
[за две тши годжины]
Дайте, пожалуйста:
Prosze, о:
[проще" о]
- 10 штук аспирина.
- dziesie,c' aspiryn.
[джещенчь аспирын]
- порошок от голов ной боли.
- proszek od bo'lu gl'owy.
[прошэк од булю гловы]
- от кашля.
- od kaszlu.
[от кашлю]
Слова
ампула
ampul'ka
[ампулка]
антисептический
antyseptyczny
[антысэптычны]
бинт
bandaz'
[бандаш]
вазелин
wazelina
[вазэлина]
вата
wata
[вата]
глицерин
gliceryna
[глицэрына]
единица
jednostka
[едностка]
жидкость
pl'yn
[плын]
йод
jodyna
[йодына]
капли
krople
[кропле]
лекарство
lekarstwo
[лекарстфо]
лечебные травы
ziol'a lecznicze
[жёла лечничэ]
мазь
mas'c'
[мащчь]
микстура
syrop
[сыроп]
- от кашля
- od kaszlu
[от кашлю]
пилюля
pigul'ka
[пигулка]
пластырь
plaster
[плястэр]
порошок
proszek
[прошэк]
раствор
roztwo'r
[ростфур]
сода
soda
[сода]
спирт
splrytus
[спирытус]
средство:
srodek:
[щродэк]
- слабительное
- przeczyszczaja,cy
[пшэчыщчёнцы]
- болеутоляющее
- przeciwbo'lowy
[пшэчивбулёвы]
таблетка
tabletka
[таблетка]
термометр
termometr
[тэрмомэтр]
укол
zastrzyk
[застшик]
шприц
strzykawka
[стшикафка]
яд
trucizna
[труцизна]
Язык
Je,zyk
[e”зык]
родной язык, иностранный
je,zyk ojczysty; obcy
[е”зык ойчысты, опцы]
Какой иностранный язык вы знаете?
Jaki je,zyk obcy zna pan(i)?
[яки e”зык опцы зна пан(и)
Знаете ли вы польский язык?
Czy zna pan(i) je,zyk polski?
[чы зна пан(и) e”зык польски]
- французский, английский?
- francuski; angielski?
[француски, ангельски]
- немецкий, русский?
- niemiecki; rosyjski?
[немецки, росыйски]
Немного понимаю по--польски.
Rozumiem troche, po polsku.
[розумем трохэ" по польску]
Я говорю немного по- немецки.
Mowie, troche po niemiecku.
[муве трохэ по немецку]
Не понимаю по-фран цузски.
Nie rozumiem po francusku.
[не разумем по француску]
Кто здесь понимает по-польски?
Kto tu rozumie po polsku?
[кто ту розуме по польску]
говорить на каком- либо языке хоро шо, плохо, слабо, свободно
Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...
Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов.
МОНО – крупнейший в Великобритании...