Основные выражения
Основные выражения
спасибо
| TEŞEKKÜR EDERİM
| тешекк'юр эдэр'им
| Большое спасибо
| ÇOK TEŞEKKÜR
| чок тешекк'юр эдэр'им
| пожалуйста
| LÜTFEN
| л'ютфен
| да
| EVET
| эв'ет
| нет
| HAYIR
| х'аир
| извините
| AFFEDERSİNİZ
| аффед'эрсиниз
| Простите меня
| PARDON
| п'ардон
| Мне очень жаль
| ÖZÜR DİLERİM
| ёз'юр дилер'им
| Я не понимаю
| ANLAMIYORUM
| анл'амыёрум
| Я не говорю по-турецки
| TÜRKÇE BİLİYORUM
| т'юркче б'ильмиёрум
| Я не очень хорошо говорю по-турецки
| TÜRKÇEM İYİ DEĞİL
| тюркч'ем ий'и де'иль
| Говорите медленнее, пожалуйста
| YAVAŞ KONUŞABILIR MİSİNİZ
| яв'аш конушабил'ир, мисин'из
| Повторите, пожалуйста
| TEKRAR EDEBİLİR MİSİNİZ
| | Повседневные разговорные формулы Еn gerekli olan konuşma fobları
| Господин
| Beyefendi
| бейе'фенди
| Госпожа
| Hanımefendi
| ханыме'фенди
| употребляются без имени либо фамилии, просто для привлечения внимания. (По аналогии с устаревшим "сударь, сударыня")
| Господин...
| вау...
| бай...
| Госпожа...
| вау an...
| ба'ян...
| (употребляются с фамилией того, к кому обращаются, например, bay Yanar)
| Госпожа...
| ... hanım
| …ханым
| Господин...
| ...вeу
| …бей
| (подставляется имя того, к кому обращаются, например, Ayşe hanım, Ahmet bey)
| Девушка
| Küçük hanını Hanım kız
| кю'чюкха'ным ха'ным кыз
| (при обращении к молодой незамужней девушке)
| Юноша
| Delikanli
| деликан'лы
| Чиновник
| Memur bey
| ме'мурбей
| (по отношению к любому официальному лицу, в том числе и к полицейскому)
| Официант
| Garson
| гарсон
| Носильщик
| Hamal
| ха'мал
| | | | | | | |
Привлечение внимания Dikkati çekme
| Извините...
| Affederseniz...
| афе'дерсиниз
| Послушайте
| Bakar mısınız
| ба'кармысыныз
| Эй
| Hey
| Хей!
| (фраза довольно фамильярная, и употреблять ее надо осторожно)
| Подойдите, пожалуйста (подзывая официанта и т.п.)
| Gelir misiniz
| ге'лирмисиниз
|
Возможными ответами могут быть следующие:
| Evet?
| э'вет?
| Да?
| Buyurun... (buyurunuz)
| буй'рун (буйру'нуз)
| Я тебя (вас) слушаю
| И менее формальные фразы:
| Ne var? (bir şey mi var?)
| не вар? (бир шей ми вар?)
| В чем дело?
|
Персонал сферы обслуживания обычно отвечает следующим образом:
| Sizi dinliyorum
| си'зидинлн'йорум
| Я вас слушаю
| Emrİnİzdeyim
| эмринезде'йим
| Я к вашим услугам
| Nasıl yardımcı olabilirim?
| на сыл йар дымджи олабщш'рим?
| помочь?
|
Вопросительные слова и выражения Soru sözleri ve formları
| Кто?
| Kim?
| ким?
| Что?
| Ne?
| не?
| Где?
| Nerede?
| 'нереде?
| Когда?
| Ne zaman?
| неза'ман?
| Почему?
| Niçin?
| н'ичин?
| Какой (-ая)?
| Nasil (birşey)?
| на'сыл (бир шей)?
| Который (-ая)?
| Hangisi?
| 'ханшей?
| Куда?
| Nereye?
| нере'йе?
| Откуда?
| Nereden?
| нере'ден?
| Сколько?
| Ne kadar?
| нека'дар?
| (об исчисляемых существительных)
| Сколько?
| Kaç tane?
| кач'тане?
| (о неисчисляемых существительных)
| Как?
| Nasil?
| на'сыл?
| С кем?
| Kiminle?
| кимин'ле?
| Кто там?
| Kim о?
| кимо?
| Кто это?
| Bu kim? буким?
| буким?
| Что вы сказали?
| Ne dediniz?
| недеди'низ?
| Что выделаете?
| Ne yapiyorsunuz?
| не йапы'йорсунуз?
| Что вы хотите?
| Ne istiyorsunuz?
| не исти'йорсунуз?
| Что вам нужно?
| Neye ihtiyaciniz var?
| не'йеихти'йаджиниз вар?
| Что это?
| Bu nedir?
| бу не'дир?
| Что случилось?
| Ne oldu?
| не ол'ду?
| Где мы?
| Biz neredeyiz?
| биз нереде'йиз?
| Где это?
| О nerededir?
| о нереде'дир?
| Где вы живете?
| Nerede oturuyorsunuz?
| нере'де отуру'йорсунуз?
| Где мужской (женский) туалет?
| Bay (bayan) tuvaleti nerededir?
| бай (ба'йан) тува'лети нереде'дир?
| Когда вы уезжаете?
| Ne zaman gidiyorsunuz?
| не за'ман пщи'йорсунуз?
| Куда вы идете (едете)?
| Nereye gidiyorsunuz?
| нере'йе пиди'йорсунуз?
| Сколько раз?
| Kaç kere?
| кач ке'ре?
| Как туда добраться?
| Oraya nasil varabilirim?
| ора'йа на'сыл варабили'рим?
| Как долго?
| Ne kadar sűrecek?
| не ка'дар сюре'джек?
| Чей (чье, чья) это?
| Bu kimin?
| буки'мин?
| ...есть?
| ...varim?
| ... вар мы?
| ...нет?
| ...yok mu?
| ... йокму?
| У вас есть...?
| Sizde... varim?
| сиз'де... вар мы?
| Что случилось?
| Ne oldu?
| не ол'ду?
| Что-то случилось?
| Bir şey mi var?
| бир шей ми вар?
|
Согласие. Подтверждение Tastık Formları
| Да
| Evet
| эвет
| Конечно!
| Tabi/
| та'би /
| | Tabi ya!
| Та'би йа!
| Именно так
| Tam öyle
| там 'ой'ле
| Конечно, так
| Tabiki, öyle
| та'бики,'ой'ле
| Так
| Öyledir
| 'ойледир
| Думаю, что да
| Saniyorum öyle/ Öyle diye düşünüyorum
| саны'йорум'ой'ле/ ой'ле ди'йе дюшюню'йорум
| Надеюсь, да
| Umarim öyledir
| ума'рым'ой'ледир
| Боюсь, что так
| Korkarim öyledir
| корка'рым'ой'ледир
| Похоже на то
| Ona benziyor
| о'набензи'йор
| Весьма вероятно
| Herhalde
| хер халь'де
| Пусть будет по-вашему
| Dediğiniz gibi olsun
| дедии'низ гиби ол'сун
|
Несогласие. Опровержение Tastiğin Olumsuz Formları
| Нет
| Hayir
| 'хайир
| Нет же!
| Yok, canim!
| йокджа'ным!
| Конечно, нет
| Tabi ki, hayir
| та'бики,'хайир
| Вы, кажется, со мной не согласны
| Razi değilsiniz, herhalde
| ра'зиде'ильсиниз, херхаль'де
| Нет, согласен
| Yoo, raziyim
| йоо, ра'зийим
| Конечно, согласен
| Gayet raziyim
| 'гайетра'зийим
| Не согласен
| Razi değilim
| ра'зиде'илим
| Напротив, согласен
| Aksine, raziyim
| аксйне, ра'зийим
| Совсем не так!
| Hiç değil!
| хич де'иль!-
| Не совсем так
| Tam (pek) öyle değil/ Öyle sayilmaz
| там (пек) ой'ле де'иль/ 'ой'ле сайил'маз
| Боюсь, что нет
| Korkarim ki, hayir/ (öyle değil)
| корка'рымки'хайир/ 'ой'ле де'иль
| Я не верю этому
| Buna inanmam
| бу'на инана'мам
| Так-то так, но...
| Öyle öyle ama...
| 'ой'ле'ой'ле а'ма...
| Я не уверен
| Pek öyle düşünmüyorum
| пек'ой'ле дюшюнмййорум
| Ничего не могу сказать
| Bir şey söyleyemem
| бир шей сёйлие'мем
|
Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...
|
Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...
|
Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...
|
Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...
|
Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...
Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...
Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...
|
Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь.
Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...
Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...
ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...
|
|