At the bottom of the market
| по самым низким ценам
|
autocrat
| Аутократ
|
balance sheet
| Баланс
|
bunch
| Скопление
|
business venture
| Коммерческое предприятие
|
chairman of the broad of directors
| Предсидатель министерства управления
|
challenge
| Вызоа
|
chief executive
| Исполнительный директор
|
Couldont be better
| Не могло быть лучше
|
crystall-ball gazing
| Гадание на кофейной гуще
|
day-to-day
| День ото дня
|
drastically
| Резко
|
expenses
| Затраты
|
finance manager
| Финансовый директор
|
for good reason
|
|
guesstimates
| Предположения
|
I cant agree more
| Не могу не согласиться
|
income statement
| Отчет о прибылях и убытках
|
insight
| Проницательность
|
key
| Ключевой
|
marketing director
| Маркетинговый директор
|
matter
| Проблема
|
mutually beneficial
| Взаимовыгодный
|
personnel
| Персонал
|
production manager
| Менеджер по продукции
|
revenue
| Годовой доход
|
stuff
| Рабочий персонал
|
to be conserned with
| Быть озабоченным чем-то
|
to be worth
| Стоить
|
to bristle with ideas
| Изобиловать идеями
|
to flatter
| Льстить
|
to forecast
| Предсказывать
|
to go broke
| Обанкротиться
|
to join hands with
| Объединиться
|
to keep a person in his toes
| Быть активным
|
to keep eyes and ears open for something
| Вниметельно следить за чем-либо
|
to keep tabs on someone or something
| Вести учет
|
to keep track
| Следить
|
to knock on wood
| Постучать по дереву
|
to look after securing
| Следить за надежностью
|
to oust
| Выгонять
|
to pick simething for a sоng
| За бесценок
|
to prevent
| Предотвращать
|
to resemble
| Иметь сходство
|
to rubber stump
| Механически утверждать
|
to switch from..to
| Переключаться
|
to take a chance
| Рисковать
|
to wear many hats
| Выполнять множество функций
|
would-be investors
| Будущие инвесторы
|
A fly-by-night organization
| компания-однодневка, ненадежная компания
|
A trust fund
| трастовый фонд
|
Award
| Решение судей
|
Cash is tied up
| счета заморожены
|
Confirmed letter of credit
| подтвержденный аккредитив
|
Custodian (custody) account
| счет доверительного хранения
|
Default
| Банкротство
|
Documentary credit
| документарный аккредитив
|
Documentary letter of credit
| Документация
|
Liability
| задолженность
|
Liquidity
| Ликвидность
|
No way can they do it
| они не могут это сделать
|
Outstanding
| непогашенный
|
Overdraft
| овердрафт
|
Patent infringement
| нарушение патента
|
Reimbursement
| компенсация
|
Services
| сервисы, службы
|
Settlement
| выплаты
|
Shipping expenses
| стоимость товаров
|
Shortage
| нехватка
|
Spooky forecast
| неблагоприятный прогноз
|
Standby letter of credit
| резервный аккредитив
|
Sticky situation
| неприятная ситуация
|
That’s the point
| Позиция
|
To abrogate
| аннулировать
|
To be in for rough sledding
| быть в сложной ситуации
|
To be on the right track
| быть на правильном пути
|
To be on the safe side
| На всякий случай
|
To drive expenses way up
| Покрыть расходы
|
To get a feel about smth
| получать впечатление
|
To give smbd a bad name
| создать плохую репутацию
|
To go down the tubes
| вылететь в трубу, прогореть
|
To goof up
| сглупить
|
To jump from the frying pan into the fire
| Из огня да в полымя
|
To keep (have) an eye out for someone or smth
| быть готовым использовать
|
To lose big time
| терять много времени
|
To make (cut) a long story short
| вкратце
|
To meet debt payment
| выплатить долг
|
To meet financial obligations
| Выполнять финансовые обязательства
|
To meet the settlement
| Выплачивать компенсации
|
To pump smbd for details
| выкачать, вызнать все подробности
|
To rank
| занимать положение
|
To rush into smth
| необдуманно заняться каким-то делом
|
To stay clear of somebody
| держаться в стороне
|
To sue
| преследовать судом
|
To team up with someone
| объединиться
|
To terminate a contract
| расторгнуть контракт
|
Unprecedented
| беспрецедентный
|
Well, folks
| Народ
|
What with…
| что касается…
|
Why in the world…
| о Боже, зачем…
|