Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Заманить противника в глубь своей территории





Но в каком бы значении ни выступала стратагема 28, само выражение стратагемы употребляется крайне редко. За двадцатилетний временной отрезок я отыскал его в китайской прессе — исключая статей о 36 стратагемах — один-единственный раз, а именно в заглавии статьи о ходах, принесших победу некоему шотландцу в бридже (Литературное собрание [Вэньхуэй бао]. Шанхай, 22.01.1989). Для словесного выражения стратагемы 28 привлекают иные речевые обороты, и в рассматриваемом здесь ракурсе чаще всего это выражение «заманить противника в глубь своей территории» («ю ди шэнь жу»). Его использует Мао Цзэдун в статье 1938 г. О затяжной войне [«Лунь чицзючжань»; § 94]. В связке со стратагемой 22 стратагема 28 служит для подготовки целевой стратагемы 22. Конкретные примеры такой связки приводятся в главе о стратагеме 22. Здесь же мы даем некоторые теоретические разъяснения проявляемой прежде всего в отношении военного противника второй ипостаси стратагемы 28.

Для подъема противника, у которого, возможно, поначалу и в мыслях такого не было, на крышу, для его заманивания туда, в собственных оборонительных порядках нарочно оставляют для него брешь или совершают некий малый просчет. Таким образом, взору противника являют легко доступную «лестницу», вследствие чего у него возбуждают желание воспользоваться мнимой оплошностью соперника. Естественно, открываемая противнику брешь или совершаемый просчет не должен ослаблять собственных позиций. Брешь или просчет не должны быть велики, иначе возникнет угроза прорыва со стороны противника и утрата господства над ним. После того как противник воспользовался сулящей якобы урон сопернику возможностью и взобрался на «крышу», убирают «лестницу» и действуют согласно стратагеме 22.

«Уметь заставить противника самого подойти — значит заманить его выгодой» [«Сунь-цзы», 6.2 («Пустота и наполненность» («Цюй ши»): «Китайская военная стратегия». Пер. с кит. В. Малявина. М.: Астрель, 2002, с. 149], — говорится в Сунь-цзы. Итак, противника можно заманить на «крышу» приманкой. Это может быть некая материальная ценность, но и предмет борьбы воюющих сторон, который нарочно оставляют в небрежении, чтобы противник бросился к нему. Размещение вожделенного предмета крайне важно. В случае близости противника предмет можно поместить непосредственно на «крышу» и разом заманить туда противника. В случае отдаленности противника он может не заметить находящийся на «крыше» вожделенный предмет, но даже заметив, он, пожалуй, крепко подумает, стоит ли вообще отправляться за ним. Здесь требуется разложить ряд приманок, которые в итоге и заведут противника на «крышу». Жертвование вожделенным для противника предметом не должно обратиться против вас, а сам предмет не должен привести к его усилению. Иначе вы совершите глупость, характеризуемую в китайском языке словами «выходить тигра и навлечь на себя несчастье» («ян-ху (цзы) и-хуань»), а в немецком — «не рой яму другому, сам в нее попадешь».

Противника можно завлечь на «крышу» и притворной слабостью, согласно 10-й из двенадцати военных уловок Сунь-цзы: «приняв смиренный вид, разожги в нем гордыню» [«Сунь-цзы», 1.7 «Первоначальные расчеты» («Цзи»): «Китайская военная стратегия». Пер. с кит. В. Малявина. М.: Астрель, 2002, с. 122]. Тогда противнику нет смысла воздерживаться от нападения. Мнимая слабость должна сочетаться с действительно имеющейся, но скрываемой силой и готовностью встретить врага, чтобы тот для совершения удара вскарабкался на «крышу».

Не всякий противник дает заманить себя на «крышу». При проведении подобного маневра приходится иметь дело с пятью разновидностями неприятеля:

— жаждущий быстрого успеха противник, который не станет ожидать, пока созреют для этого условия; при виде близкой цели он пойдет напролом, не задумываясь о возможных последствиях;

— алчный противник, теряющий голову при виде близкой выгоды; он безрассудно бросается вперед, стоит замаячить перед ним хоть малейшей выгоде-,

— надменный неприятель, пренебрежительно относящийся к своему противнику;

— упрямый противник, подобно роботу следующий заранее заданной программе, отличающийся твердолобостью, косностью и схематизмом; достаточно устроить все согласно его программе, а у него и мысли не возникнет, что им просто манипулируют, и вскорости такой враг оказывается на «крыше»;

— легко возбудимый противник, быстро теряющий самообладание.

После завлечения противника обманным путем на «крышу» целесообразно убрать «лестницу», как только он ступит на крышу. Тем самым он не успеет ею воспользоваться, когда поймет, а это, пожалуй, произойдет довольно скоро, что его одурачили. Медленно и незаметно «лестницу» удаляют в том случае, когда хотят, чтобы противник не только влез на крышу, но и прошел в глубь нее. У общего противника убирают все «лестницы» лишь тогда, когда убеждаются, что настал черед для приведения в действие стратагемы 22.

Часто речь идет не о заманивании вражеского войска целиком на «крышу», а о расчленении отвлекающим маневром его на части и заманивании каждой из частей в отдельно устроенную засаду. Туда стягивают превосходящие собственные силы и по порядку уничтожают оказавшиеся в стесненном положении раздробленные вражеские силы.

Как заманить противника на «крышу»? Существует много способов, но два самых основных такие:

— заманивание отвлекающим маневром; данный способ возможен, если противник не знаком с особенностями местности или слабостями в расстановке ваших сил; здесь требуется строжайшее соблюдение тайны;

— вынуждение; угрожая противнику или иным образом оказывая на него давление, поставить его в положение, вынуждающее подняться на «крышу». Проведение стратагемы 28 данным способом возможно при собственном превосходстве и наличии инициативы. Направление, куда вынуждают двигаться противника, необходимо контролировать, чтобы неприятель поднялся на требуемую «крышу», а не очутился совсем в ином месте. Здесь стратагема не держится в тайне от жертвы, а напротив, открыто предъявляется ей.

Рассматривая себя в качестве возможной жертвы стратагемы 28, следует насторожиться при виде обещаемой выгоды и не хвататься за нее без нужды. Следует выяснить, стоит ли овчинка выделка. Прежде всего нужна осторожность в случае, когда противник тоже располагает возможностью схватить вожделенный предмет, но почему-то не торопится это делать. Если при тщательном рассмотрении остается все же неясным исход сулимой выгоды, лучше от нее отказаться. Особенно это касается малых выгод, не дающих ощутимой прибыли, если ими воспользоваться, и не причиняющих большого вреда, если от них отказаться. Ведь многие по горькому опыту знают, как, прельстившись малой выгодой, оказывались в большом убытке.

В военных столкновениях стратагеме 28 можно противостоять приспособлением к обстановке. Вместо того чтобы уповать на шаблонные и устоявшиеся действия, нужно постоянно быть начеку и изучать сложившуюся обстановку. Необходимо учитывать даже малейшие, представляющиеся сомнительными данные. Следует выяснить, что скрывается за ними, будь то с помощью информационной стратагемы либо посредством лазутчиков. Двигаться дальше можно, лишь разрешив все сомнения относительно окружающей местности. Желательно располагать несколькими вариантами действий и менять их так часто, чтобы противник не знал, как поступать. В любом случае следует сохранять хладнокровие. Оказавшись внезапно на «крыше» и без «лестницы», нельзя поддаваться панике. Лучше оглядеться вокруг и, возможно, в ином, отличном от того, где вы поднялись на «крышу», месте окажется подходящий спуск.

Подобно стратагеме 15 в стратагеме 28 противника тоже побуждают сменить место, но здесь есть некоторые отличия. Сами задачи обеих стратагем различны: лишение противника благоприятной для него позиции (стратагема 15) и заманивание противника в крайне невыгодную для него позицию (стратагема 28). Посредством стратагемы 15 противника лишают известной ему местности, где он силен, и перемещают в новые условия, неблагоприятные для проявления его сил. Посредством стратагемы 28 противника заманивают в крайне тяжелое, безнадежное положение, откуда нет выхода. В случае стратагемы 28 сам противник мог явиться откуда угодно. Место же, куда его препровождают, четко очерчено. А вот в случае стратагемы 15 противника спроваживают со вполне определенного места, и он может идти куда угодно в отличие от стратагемы 28.







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 458. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия