Студопедия — B. Speak about the things you have done this week What other things have to be done?
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

B. Speak about the things you have done this week What other things have to be done?






 

Ex,591. Read and translate the text. Comment on the words in bold

"You are a vile, repulsive, repellent, malicious little brute!" the Trunchbull was shouting. "You are not fit to be in this school! You ought to be behind bars, that's where you ought to be! I shall have you drummed out of this establishment in utter disgrace! I shall have the prefects chase you down the corridor and out of the front-door with hockey-sticks! I shall have the staff escort you home under armed guard! And then I shall make absolutely sure you are sent to a reformatory for delinquent girls for the minimum of forty years!" The Trunchbull was in such a rage that her face had taken on a boiled colour and little flecks of froth were gathering at the corners of her mouth. But she was not the only one who was losing her cool. Matilda was also beginning to see red. She didn't in the least mind being accused of having done something she had actually done. She could see the justice of that. It was, however, a totally new experience for her to be accused of a crime that she definitely had not committed. She had had absolutely nothing to do with that beastly creature in the glass. By golly, she thought, that rotten Trunchbull isn't going to pin this one on me! "/ did not do it!" she screamed.

(after R Dahl)

Ex. 592. Translate into English

I. Каждая женщина знает, что если у нее плохое на­строение, то она должна купить что-то новое или же сделать прическу. 2. Мне подарили новые серьги. Нужно проколоть уши. 3. Мне опять разбили окно в машине. Нужно срочно установить сигнализацию. 4. Три месяца назад мы подали заявку на установ­ку нового телефона. Мы все еще ждем. 5. Нужно пройти техосмотр. Но перед этим нужно сменить покрышки, зарядить аккумулятор, залить бак. 6. У него отобрали права за то, что он нарушил правила движения. 7. Смотри, чтобы тебе не прищемило паль­цы дверью. 8. У моей бабушки частые головные боли. Ей нужно проверить сосуды. 9. — Реклама говорит, что если хочешь иметь ослепительную улыбку, нуж но отбелить зубы.— Мне нужно их сначала заплом бировать. 10. Если ты не хочешь, чтобы у тебя опять угнали машину, держи ее в гараже, а не на улице II. Мне нужно сделать встроенные шкафы в кварти ре (to recabinet). 12. Они собираются окрестить свое го ребенка в следующее воскресенье. 13. Вам нужно подписать все бумаги, прежде чем идти к юристу. 14. Пока не пришла зима, мне нужно сдать в чистку все зимние вещи. 15. У него сдуло ветром шляпу и унесло далеко в море. Нужно покупать новую. 16. Я проявила пленки и заплатила целое состояние за это. 17. Мне нашли комнату. 18. Им доставили пиццу в комнату. 19. Им должны установить новую копиро­вальную машину в четверг. 20. Фермер собрал уро­жай в конце августа.

Ex 593. Use the right form of the verbs in brackets Use prepositions if necessary

1. Do you remember (say) it a few months ago? 2. We are tired (push around). 3. Who is responsible (clean) the rooms? 4. The whole house needs (redecorate). 5. She loved (sing) at the top of her voice. 6. Congratulations on (pass) your driving test! 7.1 am not afraid (misunderstand). 8. Have you finished (talk) yet? 9. Nobody wants Laura (hurt). 10. "Money should (make) to work," she announced. 11. As a financial man you should know that money is a tool (use) to make more money. 12. The candidates waited for the questions (distribute). 13. Are you afraid (punish)? 14. We all enjoyed (swim) in the cool lake. 15. She knew what (do) to preserve it all. 16. Justice should (do). It must (do) in the name of those millions who died. 17. What can't (cure), must (endure).

 

Ex 594. Translate into English

1. Он стоял, словно громом пораженный. Непредви­денный поворот событий заставил его почувствовать себя побежденным. 2. — Я сейчас читаю «Униженные и оскорбленные» Ф. Достоевского. — А я читаю «От­верженные» Виктора Гюго. 3. Представьте себе, сколь многого мы еще не знаем., сколь многое остается скры­тым от нас. 4. Застигнутый врасплох, мальчик спря­тал руки за спину. 5. Мы ценим все усилия, сделан­ные вами. 6. Гости разъехались по домам, весьма за­интригованные. 7. Хлеб, выпекаемый в этой пекарне, особенно вкусен. 8. Давайте будем считать это дело решенным. 9. Она выглядела глубоко обиженной. 10. Ребенок рыдал над разбитой игрушкой. 11. Войдя в столовую, мы увидели (обнаружили), что стол уже накрыт. 12. Методы, используемые для тестирования знаний студентов, не всегда эффективны. 13. Давно забытые мечты ожили в его душе. 14. Обещание, дан­ное ею в последний момент, тяготило ее. 15. Когда этот роман был экранизирован, он имел мгновенный успех. 16. Незамеченный, он внимательно наблюдал за всем и всеми. 17. Увядшая роза— символ давно забытой любви. 18. Заново отремонтированный, дом выглядел новым, как с иголочки. 19. Предоставленный самому себе, мальчик стал разбирать новую игрушку. 20. Скон­струированный по последнему слову техники, автомо­биль вызвал всеобщее восхищение.







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 1378. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Хронометражно-табличная методика определения суточного расхода энергии студента Цель: познакомиться с хронометражно-табличным методом опреде­ления суточного расхода энергии...

ОЧАГОВЫЕ ТЕНИ В ЛЕГКОМ Очаговыми легочными инфильтратами проявляют себя различные по этиологии заболевания, в основе которых лежит бронхо-нодулярный процесс, который при рентгенологическом исследовании дает очагового характера тень, размерами не более 1 см в диаметре...

Примеры решения типовых задач. Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2   Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2. Найдите константу диссоциации кислоты и значение рК. Решение. Подставим данные задачи в уравнение закона разбавления К = a2См/(1 –a) =...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия