СВАДЕБНАЯ НОЧЬ В ЧУКУЛМАСЕ
Спектакль «Свадебная ночь в Чукулмасе» обычно шел на сцене в Ваквахе перед ритуальным драматическим действом «Авар и Булекве», на второй вечер Танца Вселенной. Рукопись пьесы, с которой был сделан данный перевод, принадлежала одному актеру и состояла только из реплик; ремарки относительно декораций и мизансцен сделаны самими актерами и затем, после просмотра спектакля, несколько расширены переводчиком. Сцена должна быть разделена как обычно и представлять собой две Руки Вселенной. Стержень — это центральная, чуть приподнятая часть сцены. Земляничное дерево, которое непременно находится в центральной части сцены во время следующего за спектаклем ритуального действа, может быть установлено заранее — живое молодое деревце в большой кадке из древесины того же земляничного дерева. В этом спектакле левая часть сцены представляет собой город Чукулмас и внутреннюю часть дома, где проживают люди из Дома Змеевика; правая часть сцены — это площадь для танцев в Чукулмасе и выходящая на нее хейимас Синей Глины; за помещенным в центральной части сцены земляничным деревом сперва проходит тропа, связывающая две Руки города, а позже там располагается дом Общества Черного Кирпича. Музыканты играют «увертюру» — Мелодию Начал. В левой части сцены появляются мужчины, поющие одну из песен Танца Вселенной, по традиции исполняемых на второй его день представителями Дома Синей Глины: это песни, посвященные тем животным, на которых охотятся, — например, Песня Танцующего Оленя или что-нибудь менее сложное, вроде Песни Белки: Бегу вверх и вниз Кекейя хейя, кекейя хейя, По стволу сосны, по своему миру Кекейя хейя, По стволу сосны, по своему миру! Поющие мужчины минуют Стержень и выходят на площадь для танцев, окруженную пятью хейимас. С помощью жестов каждый из них по очереди показывает, что он спускается по лестнице внутрь хейимас. Когда все они спускаются в хейимас, музыка умолкает.
СПИКЕР ХЕЙИМАС:
— Настало время подать ужин каждому из тех мужчин нашего Дома, которые собираются вступить в брак. Теперь мужчина покинет жилище и Дом своей матери, но будет еще возвращаться туда, хотя всегда будет уходить снова — и лишь после смерти вернется он домой, в Дом Синей Глины. Сегодня вечером эти молодые мужчины покидают нас, чтобы впервые вступить в брак. Подайте же им свадебный ужин! (Хор обычно состоит из девяти человек, но в данном случае в нем десятеро. Говорят хористы по одному, всегда по очереди, если в тексте нет иных указаний.) ХОРИСТ 1: — Все готово. Старики накрывают на стол. СПИКЕР: — Почему же ты им не помогаешь? ХОРИСТ 1: — Я подумал, что лучше съем этот ужин, чем буду подавать его другим. СПИКЕР: — Но ты уже три раза был женат! ХОРИСТ 1: — И только один раз мне был подан настоящий свадебный ужин. Стоило стараться! СПИКЕР: — Убери-ка руки от этих пирожков! ХОРИСТ 1: — Хорошо, хорошо, хотя для троих едоков здесь слишком много еды. Молодые идиоты! И чего их так тянет жениться? Единственная польза от брака — это свадебный ужин. А потом, парни, начинается совсем другая жизнь. Малютка-жена — о да, конечно, это приятно, ничего не скажешь! — но потом еще и теща, а это уже не так приятно, а потом еще и младшая тетушка милой женушки тут как тут, и старшая ее тетушка, что уже сильно портит настроение, ну а потом, потом появляется сама старуха — бабушка жены! О, вы еще не знаете, что творите! Вы еще понятия не имеете, во что вляпались! И ни одна не подаст вам ужин даже вполовину этого! СПИКЕР: — Все готово. Теперь самое время спеть женихам застольную песнь. (Остальные хористы в это время разыгрывают пантомиму — изображают, как накрывают для пира столы. После этого Спикер и шесть человек из хора встают справа и поют первые слова Свадебной Песни, к сожалению, оставшейся незаписанной. Четверо хористов садятся напротив них — как бы за низенький пиршественный стол. Один из них сидит к зрителям спиной.) ХОРИСТЫ (шепчут в унисон): — А это кто такой? СПИКЕР: — Итак, вот четверо мужчин, собирающихся вступить в брак. ХОРИСТ 2: — Но мы готовили свадебный пир для троих! СПИКЕР: — Кто же это — вон там? Сидит он справа И одет в одежды прошлой ночи. Послушай, молодой жених, Не можешь ты есть эту пищу, Когда покрыты пеплом твои руки! («Одежды прошлой ночи» — это траурные одежды, которые надевают члены Общества Черного Кирпича в первую ночь Танца Вселенной, во время церемонии Оплакивания Усопших. Четвертый юноша в тесных, черных, плотно облегающих ноги и руки одеждах, а босые ступни и ладони его натерты белым пеплом. Пока женихи не сели за стол, он прятался среди хористов. Теперь же всем виден его наряд и то, что лицо его скрыто под красивой, тонкой, черной вуалью.) ХОРИСТ 2: — Я принесу воды. СПИКЕР: — Омоешь ли ты руки водой, налитой из кувшина синей глины в глиняную чашу? ХОРИСТ 2: — Ну вот, вода готова. СПИКЕР: — О, юноша, жених, Не можешь ты жениться, Доколе ты в молчанье погружен! (Четвертый жених не отвечает, а сидит и раскачивается из стороны в сторону — как люди во время церемонии Оплакивания Усопших, происходящей в первую ночь Танца Вселенной.) СПИКЕР: — О, юноша, назвать ты должен Своей супруги имя И имя ее Дома. ЧЕТВЕРТЫЙ ЖЕНИХ: — Ах, Бирюза зовут ее, и Змеевик ей Домом стал. ХОРИСТ 3: — Этот человек, должно быть, из другого города, он так странно говорит. Возможно, он даже и не из Долины. Может, это человек, не имеющий Дома? Что он здесь делает? Зачем сюда явился? ЧЕТВЕРТЫЙ ЖЕНИХ: — Мой Дом — Дом Синей Глины. И я пришел на собственную свадьбу. СПИКЕР: — Тогда садись за этот ужин — Iы в честь твою готовили его В твоей хейимас Синей Глины, В твоей земной обители, А мы пока тебя представим В песне твоей невесте, будущей жене, И Дому твоему по браку, В котором твои дети будут рождены. (Спикер и хористы подают угощение четверым женихам, те с благодарностью принимают его. В это время в левой части сцены появляются женщины, и основное действие перемещается туда; мужчины из Дома Синей Глины неподвижно сидят или стоят на коленях в правой части сцены. С пением выходят женщины, бабушка невесты и хор из десяти, реже девяти, женщин, исполняя одну из песен Второго Дня Танца Вселенной. В данном случае это песни Дома Змеевика — например, Перечисляющая Травы Песня. После того как все женщины выйдут на сцену, песня как бы замирает вдали, а женщины начинают живо и весело исполнять быстрый танец-пантомиму, имитирующий уборку дома.) БАБУШКА: — Пусть все скорей готово будет. Давайте, милые, спешите, торопитесь! ХОР (все фразы произносятся разными голосами): — Куда же веничек для очага запропастился? Постелена ль постель? Я не могу найти веревку! Да нет, зачем им эта лампа! Я простыни им новые несу! (И далее импровизируют в таком же духе.) Ну, вот и все готово! БАБУШКА: — Но где же наша детка, Где невеста наша, Что нынче станет мужнею женой? (Две молодые хористки выходят вперед. Одна одета в яркое свадебное платье желтых, оранжевых и красных тонов, а вторая в темном траурном одеянии «прошлой ночи».) ХОР (шепчут в унисон): — А та, вторая, кто? БАБУШКА: — Подойди-ка ближе, Дай глянуть на тебя, Свет солнца летнего! Ха, так это ж мой жилет! И я в нем замуж выходила! А кто ж вторая? ПЕРВАЯ НЕВЕСТА: — Не знаю, мама. БАБУШКА: — Ах, летняя заря, лучи восхода! Что ж, этот человек из Дома Синей Глины Мудр и удачлив. Мы рады его видеть. И пусть с тобою вместе Живет под этой крышей И в Доме своих деток. Пусть он теперь войдет! Пусть он войдет, жених твой! ХОРИСТКА 1: — Бабушка, послушай: Там есть вторая, Невеста — чужеземка! БАБУШКА: — Кто эта женщина? (Вторая невеста стоит неподвижно и молча. Ее лицо покрыто тонкой черной вуалью.) БАБУШКА: — Ты, должно быть, ходила по углям очага, девушка: у тебя ноги перепачканы золой и пеплом. Ты, должно быть, сожгла хлеб, девушка; у тебя все руки в саже. А уж не лазила ли ты по деревьям, девушка? Вон у тебя царапина какая на лице. Не хочешь ли умыться перед свадьбой? Ты кто? Зачем пришла в мой дом? Сегодня Свадебная Ночь, вторая ночь праздника Вселенной. ХОРИСТКА 2: — Но почему она в слезах? Ведь в Свадебную Ночь не плачут! БАБУШКА: — Ты из какого Дома? ВТОРАЯ НЕВЕСТА: — Змеевика. БАБУШКА: — А из какой семьи и где твое жилище? ВТОРАЯ НЕВЕСТА: — Дочь Паводка и внучка Дикой Розы. БАБУШКА: — Я их не знаю, странно! И слышать о такой семье не приходилось у нас, в Чукулмасе. Должно быть, ты откуда-то еще? Ну так туда и возвращайся! Нельзя тебе здесь, в этом доме выйти замуж. А кто твой суженый? ВТОРАЯ НЕВЕСТА: — Я выхожу за Грома из Дома Синей Глины! (Когда она говорит это, мужчины в дальней, правой части сцены встают и начинают двигаться к центру, медленно танцуя и тихонько напевая первый куплет Свадебной Песни.) БАБУШКА: — Я его не знаю. Нет в нашем городе такого! Должно, ты разум потеряла, незнакомка! А может, ты из леса и слишком долго прожила одна? Ты перекраиваешь мир, а этот мир нас создал! Сегодня мы танцуем в его честь. Танцуй же с нами вместе, но прежде сними одежды черные, умой лицо и руки, но только замуж выйти в этом Доме ты не можешь: здесь не твое жилище, и не твоя семья, и мужа для тебя здесь нет. ВТОРАЯ НЕВЕСТА: — Я мужа приведу сейчас В дом нашей дочери. ХОР (шепчут в унисон): — В дом ее дочери! (и т. п.) БАБУШКА: — О чем ты говоришь? Ведь это невозможно! Ты, верно, все-таки сошла с ума. Довольно, хватит, уходи теперь. Ну, что ж ты ждешь? Ступай! Туда вернись, откуда ты сюда явилась. Ты праздник портишь нам. Ступай! (Вторая невеста поворачивается и медленно идет к центру сцены, а женщины стоят неподвижно и смотрят ей вслед. Мужчины, вереницей с пением выходящие из хейимас, тоже застывают и смотрят на четвертого жениха, который выходит вперед. Невеста и жених останавливаются у Стержня под земляничным деревом и смотрят друг на друга.) НЕВЕСТА: — Увы, ни Дома, ни надежды. ЖЕНИХ: — Но ведь они для нас поют, на нашей свадьбе! НЕВЕСТА: — Слишком поздно. Мы ждали слишком долго. ЖЕНИХ: — Моя вина в том! НЕВЕСТА: — Теперь уже неважно. (Она поворачивается и очень медленно уходит в глубь сцены, мимо дерева. Какой-то старик из мужского хора выходит вперед и обращается к Спикеру.) СТАРИК: — Могу ли я поговорить с ней? СПИКЕР: — Да, удержи ее, пусть не уходит! СТАРИК: — О, женщина в слезах, скажи, как твое имя? НЕВЕСТА: — Меня назвали Бирюза когда-то. СТАРИК: — Дочь Паводка, И внучка Дикой Розы? НЕВЕСТА: — Да, ею я была — когда-то. СТАРИК (обращаясь к жениху): — А ты ведь Гром, Сын У Ручья Танцующей? ЖЕНИХ: — Я сыном ее был. СТАРИК: — Все эти люди давным-давно мертвы. Прожил я долго на земле, но умерли они за много лет до моего рожденья. А эти вот когда-то жили здесь, хотели пожениться. Они уж спали вместе. Потом поссорились — не знаю, что случилось, об этом много люди говорили, когда я был ребенком. Давнишний случай, а я был слишком мал, чтобы понять, да я и слушал плохо. Во время ссоры юноша тот умер: возможно, сам себя убил в порыве страсти. А может, вот как оно было: та молодая женщина сказала, что выйдет замуж за другого, и он себя убил. Ну а она так замуж и не вышла. Ни за кого. И юной умерла, не став ничьей женой. Не знаю, что уж там случилось. Возможно, и она себя убила. Я помню только имена и то еще, как старики печальный случай этот вспоминали — они тогда все молодыми были… Так как же умерли вы оба? Себя убили? Что за жестокость! (Невеста и жених горбятся, опускаются на пол и начинают раскачиваться, не отвечая ему.) СТАРИК: — Вы старика простите за вопрос. Давно все миновало, все теперь неважно. СПИКЕР: — Чего ж они хотят? БАБУШКА: — Зачем сюда явились? ЖЕНИХ: — Чтоб стать ей мужем. НЕВЕСТА: — Чтоб ему женою стать. СПИКЕР: — Не могут мертвые жениться Здесь, в Доме Жизни; Как нам помочь им? (Бабушка выходит вперед и оказывается прямо перед Спикером, который стоит по другую сторону Стержня и смотрит на нее. Она стоит позади невесты, Спикер — позади жениха.) БАБУШКА: — Помочь мы им не можем. Послушай: ведь они мертвы! Обратно не вернешь их к жизни. Никто не женится, Попав в Четыре Дома, Которые отличны от Земных. ОБА ХОРА (в унисон, очень тихо, речитативом под аккомпанемент Мелодии Продолжения): — Никто не может пожениться Там, где живут они, В тех Четырех Домах Небесных. О, как они устали плакать! Ужасна их тогдашняя ошибка. БАБУШКА: — Обратно не вернешь их к жизни. Нет, только не из тех Домов Небесных. СПИКЕР: — Нет, я не допущу такого, Чтобы печаль была сильнее Жизни! Они ведь здешние, они когда-то были Из Дома Синей Глины и Змеевика. Так пусть же станут мужем и женою У нас в Чукулмасе, В хейимас темной, Средь Черных Кирпичей. Иль это тоже невозможно? (Старик выходит на центральную сцену и встает под земляничным деревом между невестой и женихом.) СТАРИК: — Вот мое жилище: Я — Спикер Черных Кирпичей. И я считаю: так и нужно Сделать, мы так поступим, Чтоб печаль разрушить. Идите же со мною, дети Четырех Домов. О, Бирюза и Гром, Заклятьем призываю вас: идите. И вступите в брак Там, под землею, Там, под нашим миром. СПИКЕР: — О, мужчины и женщины Пяти Земных Домов! Им песню свадебную пойте! (Старик идет в глубь сцены и исчезает за приподнятой центральной ее частью. Призраки следуют за ним. У него за спиной они берутся за руки — правая рука невесты в левой руке жениха. Оба хора поют второй куплет Свадебной Песни.) БАБУШКА: — Вот что я вам скажу: Хорошего от этого не ждите. (Старик и призраки исчезли. Оба хора продолжают петь, а юная невеста из Дома Змеевика в своих ярких радостных одеждах выходит вперед и идет навстречу одному из женихов, тому, что из Дома Синей Глины; он тоже одет в шафранные и алые цвета.) НЕВЕСТА: — Пойдем теперь в мое жилище. ЖЕНИХ: — Я с радостью пойду куда угодно! БАБУШКА: — Ну так пойте громче! СПИКЕР: — Да, пойте им о счастье в браке! (Все медленно танцуют, вереницей уходя влево, и поют последние куплеты Свадебной Песни под музыку, переходящую в Мелодию Завершения.)
|