Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

b. Separators





1. Which principle is the separation based on?

2. How does temperature affect the separation?

3. What is the difference between the purifier and the clarifier operating modes?

4. What is the function of a gravity disc?

5. In what way does the failure of the water seal affect the separator efficiency?

c. Fresh water generators:

1. Why is a fresh water generator important on board ship?

2. On what principle does it operate?

3. Where is the heat for boiling water taken from?

4. What parts does a fresh water generator consist of?

5. What valves and systems should be opened for the operation of the fresh water generator?

6. What should the vacuum be inside the evaporator?

7. Can the fresh water generator be used in estuarial waters?

8. What is the main problem with fresh water generators?

9. Has scale formation in modern generators ceased to be a big problem?

10. How will the evaporator output change if scale forms on the heating surface?

11. Do you know the best cleaning method?

12. What is done with damaged areas?

13. What would happen if the evaporation temperature was too low?

14. What would you do if the condenser tube was leaking?

15. Where would you look if the brine level was too high?

16. What would you do with the defective or dirty salinometer cell?

17. What would happen if the heater tubes were fouled with scale?

18. What would you do if air leaked?

19. Where would you look if the capacity of the fresh water generator was low?

05. WORD AND PHRASES:

achieve – достигать

add – добавлять

be concerned with – касаться (проблемы)

be subject to – подвергаться какому-либо воздействию

bearing bush – вкладыш подшипника

brine – соляной раствор, рассол

built-in – встроенный

capacity – производительность

caulk [ko:k] – зд. уплотнение

clearance – зазор

clog – засорять

controller – управляющее устройство, регулятор

demister – туманоуловитель

descale – очищать от окалины, от накипи

despite – in spite of

disc stack – пакет воронок

discharge rate – скорость потока на выходе

drive wheel – ведущее колесо

edge – кромка, край

efficiency – эффективность, производительность, КПД

electrolytic cell – электролитический элемент

ejector nozzle – эжекторное сопло

ejector pump – струйный насос, эжектор

estuary – устье реки

exhaust – отработать

feed (fed, fed) – подавать, подводить (воду)

feed line – трубопровод питательной воды

flush – промывать, смывать (струей жидкости), заливать жидкостью

former – первый из упомянутых

fresh water generator of the flash type – поверхностная опреснительная установка кипящего типа

gear pump – шестеренчатый насос

gearbox – зубчатая передача, коробка передач

handle – обращаться с чем либо, заниматься (проблемой)

harmful – вредный

heating surface – нагревающая поверхность

in use – in operation, in service

impeller – рабочее колесо, лопастное колесо, крылатка

impurity – загрязнение

interface – поверхность (граница) раздела двух сред

latter – последний из упомянутых

mesh – зацеплять

mm Hg – миллиметров ртутного столба

occasionally – sometimes

oil cup – лубрикатор, масленка

performance – характеристики работы, производительность, КПД

plain bearing – подшипник скольжения

plug – зд. затыкать

positive displacement pump – объемный насос

positive suction head – кавитационный запас (насоса)

ppm – parts per million

preset value – установленное значение

prime – заправлять, заливать (двигатель, насос)

refer to – ссылаться на

relief valve – зд. предохранительный клапан

respond – отвечать, реагировать, срабатывать

rubberised coating – покрытие на резиновой основе

screw pump – винтовой насос

self priming pump – самовсасывающий насос, насос с автоматической заливкой

specific gravity – удельный вес

store – хранить

thoroughly – полностью, тщательно

throttle – дросселировать, тормозить

tighten – стягивать, подтягивать

vapour – пар

vary – отличаться, меняться

volute – спиральная камера, улитка

water seal – гидравлическое уплотнение

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 446. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия