Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Словарь. 1. Формулы повседневного речевого общения


СОДЕРЖАНИЕ

1. Формулы повседневного речевого общения:

Телефонный разговор

2. Личная переписка:

пригласительная открытка

3. Деловая переписка:

Ответ на заказ

4. Вопросы по подготовке к собеседованию:

диалог при приеме на работу

Резюме

6. Словарь " Социально-культурный сервис"

7. Презентация "Рестораны и кафе в г. Туапсе"

Литература

1. Формулы повседневного речевого общения:

Телефонный разговор

- Hello. It is office of Mr. Brown?

- Yes, it is its office. May I help you?

- Connect me please to Mr. Brown.

- Yes, certainly wait minute, I connect.

- Thanks.

-Good afternoon. This is Mr. Brown. May I help you?

- Hello. My name is Elizabeth Kolosovа. Allow to present you our new production "technology for office". (computers, fax devices, phones and many other things.) Our company sent trial information on our company and production to your e-mail.

- Well. I will accept your offer. We can will meet and to discuss all details in detail.

- Thanks. I think it good idea. We can will meet tomorrow in the second half of day?

- I think at me it will turn out you will meet.

- Perfectly, tell where I can approach?

- I will send you the address of our firm.

- Well. Thanks Mr. Brown. Good-bye.

- bye, bye

 

2. Личная переписка:

пригласительная открытка

 

 

 

3. Деловая переписка:

Ответ на заказ

 

Dear sirs! Order 653-86

We with pleasure send you the order No. 653-86 for delivery of various technologies. Some technologies were chosen from our trade offer (1990-07-01) (subjects 3,4,5), and (subjects 1,2,6,7) which have remained from the trade offer 1990-10-05. Equipment total for the sum of 50.000 pounds. We will be glad to cooperate with you and we will deliver your order, as soon as possible.

Yours faithfully Signature

 

4. Вопросы по подготовке к собеседованию:

диалог при приеме на работу

 

Artem: Hi Elizabeth, forgive that late I call!

Elizabeth: Hello everything is good. How are you?

Артём:Всё as it should be. I call late because I have for you good news – I spoke with the friend. He is the member of the union of directors "Hey энд Bee" the company Tool. The programmer is urgently necessary to them. They look for the expert in this area. I told it about you. He wants to know, whether you will be able to come tomorrow to interview?

Elizabeth: Yes I will be able to come tomorrow. And how summary?

Artem: Summaries or data on your previous work and study have to reflect your professional experience. In the summary you have to show the strengths and the experience which will allow you to perform work. You have to give more place to strengths.

Elizabeth: It is sometimes quite difficult to decide that it is necessary to emphasize and that it is necessary to lower.

Artem: The employer is mainly interested in what advantage you can bring him to the company. Include information showing that you are suitable for this work.

 

Резюме

Name: Elizabeth Kolosovа

Address: Kalarashа Street 26th apartment 28

Tel.(918) 2987436

Date born: May 26, 1993

I passed training, in sanatorium "Oil industry worker of Siberia" a pragromist in the summer. At present 2 courses study at RGUPS university. I wish to hold a position of the chief programmer

Coordinated two different advertisement ideas around one basic theme on basic theme on a poster for Park South Gallery Designed a menu for Howard Johnson. Also completely all exterior advertising.

I took programming courses. I worked at the different enterprises. I took the second prize on site creation.

 

Словарь

" Социально-культурный сервис"

A

accessory- принадлежность

access time-время доступа

accommodate-предоставлять

additional-дополнительный

address book-записная книжка

addressee-адресат

administrator-администратор

 

B

baggage – багаж

bill – банкнота

block - блок, квартал; блокировать

boss – хозяин

budget – бюджет

businessman – бизнесмен

boundary – граница

C

career – карьера

catalogue – каталог

category – категория

central – центральный

check - проверять, проверка

cheque - банковский чек

currency – валюта

D

database - база данных

demand – требовать

department – отделение

disposal – размещение

discipline – дисциплина

disabled – нетрудоспособный

dialogue – диалог

E

employ - нанимать (работника)

employer – работодатель

ethnic – этнический

expense – расход

exhibition – выставка

evidence – свидетельство

F

feature - особенность, функция

fault - ошибка, просчет

following – следующий

formally – формально

foundation – основание

freeze accounts- заморозить счёт

fund - запас, фонд

G

genuine – подлинный

grade - стадия, класс; классифицировать

guidance – руководство

get – получать

gain - извлекать выгоду

gather – собирать

goal – цель

H

hall – коридор

headquarters - штаб-квартира

hotel – гостиница

hurry – спешка

holder – держатель

help - помогать, помощь

host – хозяин

I

identification – идентификация

illustration – иллюстрация

income – доход

informal – неформальный

invite – приглашать

instruction – инструкция

influence - влияние, влиять

J

journalist – журналист

joint – совместный

job – работа

journey – путешествие

just - только что; справедливый

joke – шутка

join - присоединяться

 

K

knock – стучать

knowledge – знание

keen - стремящийся (к)

keep - хранить, держать, продолжать

kind - вид; тип; добрый

knit – вязать

kitchen – кухня

L

landlord – домовладелец

least – наименьший

leader – лидер

label – этикетка

labour - трудовой,труд

lead - руководство; вести

licence - лицензия; удостоверение

M

mass – масса

major – главный

matter - дело, вопрос, факты; иметь значение

meet - встретить, познакомиться

model – модель

mutual – взаимный

message – послание

N

national – национальный

network – сеть

numerous – многочисленный

negotiation – переговоры

necessarily – обязательно

nasty – отвратительный

nice – замечательный

O

occasional – случайный

office – офис

opponent – оппонент

obtain – приобретат

outstanding – выдающийся

ownership – собственность

object - предмет, объект

P

particular – редкий

passport – паспорт

pay – платить

pattern – модель

parliament – парламент

perception – восприятие

permission – разрешение

Q

quality – качество

qualify - обучать, давать квалификацию

qualification – квалификация

recall - вспоминать, отзывать

refuse – отказывать

registration – регистрация

reserve - запасать; резерв

S

score - засчитывать; счет

sector - сектор

secure – охранять

sequence - последовательность

series - ряд, серия

shape - форма; придавать форму

share - делить; акция

T

tax – налог

temporary - временный

tenant – съемщик

tidy - приводить в порядок

tie - лента; связывать

tissue - бумажная салфетка

title – название

U

useless - безполезный

user – пользователь

urban – городской

university – университет

uniform - форма, униформа

union – союз

underline – подчеркивать

V

vary - менять

vast – обширный

vision - проницательность, зрение

visual - зрительный

vital – жизненный

volunteer - волонтер, доброволец

vote - голосовать; голосование

W

wedding – свадьба

whistle - свист; свистеть

while - в то время как, пока; промежуток времени

waste - растрата, трата; ненужный

weekly - еженедельник; еженедельный

wireless – беспроводной

writer – писатель

Y

yard – двор

youth – молодежь

yet - еще (не); однако

yard – двор

yokel- деревенщина

yearbook- ежигодник

yes man- подпевала

Z

zap- стирание

zealot- фанатик

zoom lens- объектив с переменным фокусным расстоянием

zero hour- решительный час

zero-rated- освобождённый от уплаты налогов

zonked-одуревший

 




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Observe numerically the limit of the pressure for large times. Explain its value. | Введение. Введение 1. Определение и обоснование размера оплаты труда по должностям 2

Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 378. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...


Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия