Пословицы и поговорки. «Разрубил его от усов до грудинки» – Практически перерубил его пополам.
«Разрубил его от усов до грудинки» – Практически перерубил его пополам. «Воронова жена» – вдова. «На Морровом блюде» – на поле битвы. «Её венчали ночью» – она вдова. (Происходит из веры в то, что Морр позволяет усердным вдовам видеться с мужьями во снах). «Поплавок» – труп, найденный в реке. Особенности: · Борцы с нечистью. Через Остермарк прошла не одна армия захватчиков. Эту землю часто терзали войны. Бонус +1 к Крит. Попаданием в бою с любыми нелюдями. · Тень войны. Каждый терял близких. Каждый видел смерть. Персонаж лишен возможности шутить. · Культ Смерти. Большинство остермаркцев поклоняется Богу Смерти. Их не испугать самой страшной дракой. Иммунитет к панике во время боя. Модификаторы: СВ+3, Об-3
|