ПО МОРЕПЛАВАНИЮ
эксцедент держателей полисов 91
ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ И ОПРЕДЕЛЕНИЙ
Севастополь УДК 656.022 Глоссарий терминов и определений по мореплаванию:Методические указания к изучению специальных дисциплин для студентов и курсантов морских учебных заведений дневной и заочной форм обучения. /Сост. Г.А. Закурдаев, Л.Е.Курочкин, С.А. Подпорин/ – Севастополь: Изд-во СевГТУ, 2014. – 45 с.
Цель методических указаний – раскрыть основные термины и определения, используемые в морской практике, привести их эквиваленты на английском языке, а также оказать информационную помощь студентам, обучающимся по специальности «Судовождение».
Методические указания рассмотрены и утверждены на заседании кафедры Судовождения и безопасности судоходства, протокол № 1 от «29» августа 2014 г.
Допущено учебно-методическим центром СевГТУ в качестве методических указаний. Рецензент: В.В. Капустин, д. т. н., профессор кафедры СБС. Введение
Возросшие требования Конвенции ПДНВ-78 с Манильскими поправками к безопасности мореплавания, в том числе к квалификации судоводителей, ставят на повестку дня вопрос более тщательного изучения ими основ профессиональных знаний. Одновременно возросла обязательность знаний основных терминов, применяемые в торговом мореплавании при противодействии пиратству в соответствии с требованиями Международного Кодекса ОСПС. Судоводитель, прежде чем стать квалифицированным специалистом в соответствии с требованием A–II/4 Кодекса ПДНВ должен стать квалифицированным моряком, владеющим определенными знаниями при взаимодействии экипажей судов с портовыми службами по организации охранных мероприятий по противодействию пиратству в соответствии с требованиями Международного Кодекса ОСПС, а так же по решению коммерческих вопросов. Такими знаниями, прежде всего, являются данные о морском судне, его окружающей среде, гидрофизических, атмосферных и метеорологических данных о Мировом океане, коммерческие взаимодействия публичных властей с экипажами морских судов и деятельности последних. Все эти данные, разумеется, имеются во многих источниках по мореплаванию. Тем не менее, подробное и простое изложение в глоссарии терминов и определений по мореплаванию помогут будущим судоводителям быстрее освоить объем профессиональных знаний и повысить свой профессиональный интеллект. Методически указания предназначены для студентов и курсантов специальности «Судовождение», а также рекомендуется слушателям курсов при подготовке и повышении квалификации на соответствие требованиям Кодекса ПДНВ.
А Аванпорт (outer harbor) – внешняя часть порта, огражденная молами, волноломами или защищенная естественными укрытиями, служащая для стоянки судов на якоре в ожидании входа в порт или для частичной разгрузки судов. Аврал (all hand’s job, all hands on deck) – работа на судне, в которой одновременно участвует весь экипаж или большая его часть. Авторулевой (autopilot) – электронавигационный прибор для автоматического удержания судна на заданном курсе. Агент морской (marine agent) – представитель организации, занимающейся обслуживанием морских судов в портах. Айсберг (iceberg) – плавучая ледяная гора, оторвавшаяся от ледника, спускающаяся в море с полярных островов и Антарктиды. Аксиометр (helm indicator, rudder angle indicator) – прибор, показывающий угол отклонения пера руля от диаметральной плоскости судна в градусах. Анероид (барометр анероид) (aneroid) – прибор для измерения атмосферного давления. Антициклон (anticyclone) – область повышенного атмосферного давления с замкнутыми концентрическими изобарами на уровне моря и соответствующим распределением ветра. Аппарель (ramp) – составная опускающаяся платформа, предназначенная для въезда колёсной техники самостоятельно или с помощью специальных тягачей с берега на одну из палуб судна и съезда обратно. Архипелаг (archipelago) – группа островов, расположенных на небольшом расстоянии друг от друга и рассматриваемых как одно целое. Атолл (atoll, lagoon island) – коралловый низкий, не выше нескольких метров, остров, окружающий внутреннюю лагуну. Ахтерпик (afterpeak) – крайний кормовой отсек судна, заканчивающийся ахтерштевнем. Ахтерштевень (sternpost) – конструкция кормовой оконечности судна в виде открытой или закрытой рамы, являющейся продолжением киля, которой заканчивается набор в корме.
Б
Бак ( forecastle) – надстройка в носовой оконечности судна, начинающаяся от форштевня. Частично утопленный в корпус судна бак (обычно на половине высоты) называется полубаком. На палубе бака обычно располагают якорное и швартовное устройство. Бакштаг (backstay) – курс судна относительно ветра, когда направления движения судна и ветра составляет угол более 90 и менее 180; – снасть стоячего такелажа, распрямляющая одиночную мачту в продольном направлении. Бакштов (guess-rope) – канат, подаваемый с одного судна на другое для бесконтактной передачи грузов. Балласт (ballast) – груз, принимаемый на судно для увеличения осадки и понижения центра тяжести. – жидкий или твердый груз, принимаемый на судна для увеличения его осадки, повышения остойчивости или изменения дифферента. Балер руля (rudder stock) – вал, жестко соединенный в нижней части с пером руля, а в верхней – с румпелем. Банка (bank): –отдельно расположенная мель, глубина над которой значительно меньше глубины моря; – поперечная доска в шлюпке, служащая сидением для гребцов. Барометр (barometer) – прибор для измерения атмосферного давления. Батометр (bathometer) – прибор для взятия проб воды с различных глубин. Бейдевинд (beidewind) – курс судна относительно ветра, когда направление движения судна и ветра составляют угол менее 90°С. Бензель (seizing) – перевязка двух толстых канатов шлагами более тонкого каната или линя. Бентос (benthos) – совокупность организмов, обитающих на грунте или в грунте дна водоема. Берс-нота (berth-note) – применяется в том случае, если судно по чартеру имеет недогруз, то перевозчик договаривается о другом грузе, который будет погружен на том же причале. Блок (hoist) – часть подъемного приспособления в виде шкива с желобом по окружности для троса, каната, цепи. Борт (board, side) – боковая сторона корпуса судна по всей его длине. Бот ( boat) – название небольших гребных парусных или моторных судов различного назначения. Бочка швартовая (mooring buoy) – поплавок металлический, поддерживающий цепь (бридель), идущую от якоря, и служащий для постановки судов в гаванях и на рейдах путем заведения на него якорного каната. Брага (towing bridle) – петля из стального троса, обнесенная вокруг прочных конструкций судна или его корпуса, служащая для крепления буксира. Брашпиль (windlass) – механизм с горизонтальным валом, предназначенный для подъема якоря и натяжения тросов при швартовке. Буйреп (buoy line) – металлический канат, предназначенный для постановки буя на мертвый якорь. Букинг-нота (booking note) – применяется обычно в линейном судоходстве и является предварительной заявкой грузовладельца с целью забронировать место на определенном судне. Бункер (bunker) – судовые помещения для хранения запасов твердого топлива. Бункеровка судна (bunkering) – прием твердого или жидкого топлива на борт. Бухта (bay, bight) – небольшой залив, защищенный от ветра и волнения, открытый к морю с одной стороны. Бухта каната (coil of rope) – канат, свернутый кругом или восьмеркой, а также упаковка нового троса.
В
Вал гребной (propeller shaft) – концевой вал судового валопровода, на котором закреплен лопастный движитель. Валкость судна (tenderness) – способность судна крениться под действием ветра или волнения. Валопровод судовой (drive shafting) – устройство, соединяющее главный судовой двигатель с движителем. Ватервейс (waterway) – водопроток на открытой палубе вдоль бортов судна. Ватерлиния (waterline) – теоретическая кривая, получающаяся при пересечении поверхности корпуса судна горизонтальной плоскостью, параллельной уровню воды. Вахта (watch) – особый вид выполнения служебных обязанностей на ходу судна и на стоянке. Вертлюг (swivel) – изделие в виде шарнира, предотвращающее скручивание каната. Верфь (shipyard, dockyard) – предприятие для постройки и ремонта судов, судостроительный или судоремонтный завод. Вест (West) – запад (название одного из главных румбов). Взаимодействие судна с портом (Ship\port in Interface)- означает взаимные действия, когда судно прямо и непосредственно вовлечено в операции, включающие движение людей, грузов или продуктов с помощью портовых средств на судно или с судна. Взаимодействие судно/судно (Ship to Ship Activity) – любая деятельность, которая не относится к портовому средству, и связана с перемещением грузов или людей с одного судна на другое. Взморье (seashore, seaside) – часть поверхности моря, прилегающая к берегу; – полоса морского побережья. Вибрация судна (vibration) – упругие колебания корпуса судна. Видимость (visibility) – способность глаза воспринимать световые лучи от наблюдаемого предмета. Винт воздушный (propeller) – лопастной движитель, рабочей средой которого является воздух. Винт гребной (screw propeller) – судовой движитель, состоящий из нескольких лопастей. Винт регулируемого шага (controllable pitch propeller) – гребной винт с поворотными лопастями. Влажность воздуха (humidity) – содержание водяных паров в воздухе. Вместимость судна валовая (gross tonnage) – объем помещений судна, выраженный в регистровых тоннах. Вместимость судна чистая (net tonnage) – условный объем помещений судна, служащий для перевозки грузов или пассажиров. Водоизмещение судна (displacement) – масса судна, равная массе вытесненной им воды. Водоизмещение судна полное (full displacement) – водоизмещение судна в тоннах при наибольшей допустимой осадке. Водоизмещение судна порожнем (light (-ship) displacement) – водоизмещение судна в тоннах без груза, топлива, воды и пассажиров. Водонепроницаемость (water tightness) – свойство конструкции судна не пропускать через себя воду. Волнение (rough sea, heavy sea) – процесс колебания морской поверхности: ветровое, зыбь, цунами. Время судовое (board time) – поясное время того часового пояса, по которому в данный момент выставлены судовые часы. Высота борта (depth) – действительная (практическая) – от нижней кромки киля до верхней поверхности палубного стрингера. Высота волны (wave height) – расстояние по вертикали от подошвы до гребня волны. Высота надводного борта (freeboard) – расстояние на миделе от грузовой ватерлинии до нижней кромки палубного стрингера. Вьюшка (damper) – барабан в виде катушки для хранения на ней различных канатов.
Г
Гавань (harbor) – естественно или искусственно защищенный, открытый с моря участок водного пространства, удобный для стоянки судов близ берега. Газовоз ( gas carrier) – наливное судно, предназначенное для перевозки сжиженных газов. Гак (hook) – стальной кованый крюк, применяющийся для подъема грузов и шлюпок, крепления канатов, цепей и т.д. Гакаборт (taffrail) – верхняя крайняя часть кормы или кормовой надстройки (юта) судна. Гак вертлюжный (swivel hook) – вращающийся гак для предохранения закручивания талей или снастей, которым, как правило, снабжаются канифасблоки. Галс (tack): – положение судна относительно ветра; может быть правым или левым в зависимости от того, каким бортом судно обращено к ветру; – каждый из прямых отрезков пути судна, идущего ломаным (зигзагообразным) курсом. Галфинд (gulfwind) – курс судна относительно ветра, когда угол между его диаметральной плоскостью и направлением ветра составляет 90°. Гафель (gaff) – рангоутное дерево. Гельмпорт (helmport) – вырез в нижней части кормы или в ахтерштевне судна для прохода баллера руля. Над гельмпортом обычно устанавливается гельмпортовая труба, обеспечивающая непроницаемость прохода баллера к рулевой машине. Гидролокатор (sonar) – гидроакустический навигационный прибор, действие которого основано на свойстве отражения акустических колебаний от поверхности, разделяющей две среды. Гидролокация (echo ranging) – определение местоположений объектов, находящихся в водной среде, при помощи акустических сигналов. Гидросфера (hydrosphere) – водная оболочка земли, покрывающая 70,8 % земной поверхности и включающая всю совокупность водных объектов (океаны, моря, реки, водохранилища и др.) Гини (gin tackle) – тали с увеличенными размерами блоков, числом шкивов и толщиной лопарей. Гини имеют, как минимум, два 3-х шкивных блока. Гирокомпас (gyrocompass) – гироскопический навигационный прибор, предназначенный для указания плоскости истинного меридиана. Применяется на судах для определения истинного курса и направлений. Глаголь-гак (pelican hook, slip hook) – гак с откидной скобой, служащий для временного крепления снастей и для мягкого и быстрого разъединения их. Глубина моря (sea depth) – расстояние по вертикали от поверхности воды до поверхности дна моря в момент замера. Глубина трюма (hold depth) – расстояние от верхней кромки бимса верхней палубы до внутренней обшивки кильсона. Гольфстрим (Golfstream) – разветвленная система теплых морских течений в Северном Атлантическом океане от Мексиканского залива до Шпицбергена и Кольского полуострова. Гонг (gong) – металлическое устройство в форме тарелки для подачи специальных звуковых сигналов на судне. Гордень (whip) – подъемное приспособление, состоящее из одношкивного блока, закрепленного неподвижно, и пропущенного через него троса (шкентеля). Гордень дает удобное направление тяги без выигрыша в силе. Горизонт видимый (visible (apparent) horizon) – линия, на которой небосвод кажется граничащей с земной поверхностью. Горн туманный (fog horn) – механическое приспособление для подачи сигналов во время тумана согласно Международным правилам по предупреждению столкновения судов в море. Град (hail) – атмосферные осадки в виде льдинок, образующиеся в атмосфере в результате сгущения пара на ядрах конденсации при отрицательной температуре. Градины, перемещаясь вверх и вниз, дополнительно обрастают и, когда становятся тяжелыми, выпадают на землю. Градус (degree) – единица измерения углов и дуг меридианов, параллелей, широт, долгот и т.д., равная 1/360 окружности; обозначается значком «°». Градус делится на 60 минут («'»), минута – на 60 секунд («"»). Гребень волны (crest) – самая верхняя точка профиля волны. Гроза (thunderstorm) – атмосферное явление, при котором между кучево-дождевыми облаками или между облаками и земной поверхностью возникают сильные электрические разряды (молнии), сопровождающиеся громом. Эти явления обычно сопровождаются ливнями, иногда с градом и сильным ветром. Груз (cargo) – общее название всех предметов (товаров), погруженных на судно. Грузовая марка (load line) – система знаков на бортах судна в его срединной части (миделе), определяющая осадку по которую можно грузить судно для различных районов. Грузовместимость судна (shipload, tonnage) – суммарный объем помещений судна, предназначенный для перевозки грузов. Грузоотправитель (consignor of goods) – лицо, которое отправляет груз или от имени которого груз отправляется. Грузоподъемность стрелы (крана)(derrick/crane capacity) – наибольшее допустимое количество груза, которое может поднять стрела (кран). Грузоподъемность судна (carrying capacity, tonnage) – масса груза, на перевозку которого рассчитано судно. Грузополучатель (consignee) – лицо, которому или по приказу которого адресован груз. Грунт (ground bottom) – верхний слой дна моря, океана и прочих водоемов. Губа (inlet, gulf, bay) – залив с устьем реки в его глубине. Д
Давление атмосферное (atmospheric pressure) – сила, с которой воздушный слой давит на земную поверхность и поверхности всех находящихся на ней тел. Двери водонепроницаемые (watertight doors) – вертикальные закрытия отверстий для прохода из одного отсека в другой, устанавливаемые в водонепроницаемых переборках (могут быть навесными, клинкетными). Двигатель вспомогательный (auxiliary engine) – двигатель, обеспечивающий работу главных механизмов, снабжение судна электрической и другими видами энергии, а также функционирование различных систем и устройств. Двигатель главный (main engine) – силовая установка, обеспечивающая движение судна. Движение Солнца видимое (apparent Sun motion) – кажущееся перемещение Солнца по большому кругу небесной сферы (эклиптике), являющееся следствием движения Земли вокруг Солнца, и называемое собственным или годовым движением Солнца. В среднем за сутки Солнце перемещается по дуге эклиптики примерно на 1°. Движение судна относительное (ship relative motion) – перемещение судна относительно другого объекта. Движитель (propulsor, thruster) – устройство, спомощью которого энергия судового двигателя преобразуется в работу, создающую усилие, необходимое для преодоления сопротивления воды движению судна, т.е. для придания ему поступательного движения. Движители бывают реактивные и активные: первые создают тягу путем отбрасывания масс воды или газов в сторону, противоположную движения судна, вторые непосредственно воздействуют на судно (парусные, роторные и др.). Двойное дно (double bottom) – часть корпуса судна, ограниченная снаружи днищевой наружной обшивкой, а изнутри – настилом второго дна и крайними междудонными листами. Дегазация (degassing) – совокупность мероприятий противохимической защиты по ликвидации в судовых помещениях остатков опасных химических веществ, нефтепродуктов, взрывоопасных и вредных для человека газов. Дедвейт (deadweight capacity) – разность в тоннах между водоизмещением судна по грузовую ватерлинию, соответствующую назначенному летнему надводному борту, и водоизмещением порожнем. Сравнительный термин для грузовых судов. Полная грузоподъёмность судна, масса всех грузов, судовые запасы и экипаж. Дезинсекция (disinsection) – уничтожение насекомых, являющихся источником инфекционных заболеваний. Дезинфекция (disinfection) – уничтожение болезнетворных микробов и разрушение их токсинов, находящихся в воздухе, воде, на поверхности тела людей, одежде и других предметах. Дезодорация (deodorization) – совокупность мероприятий по удалению посторонних запахов из помещений судна. Дейдвуд (deadwood) – подводная часть кормового и носового заострений судна в месте сопряжения киля с ахтерштевнем и форштевнем. На одновинтовых судах внутри кормового дейдвуда размещаются дейдвудное устройство. Дейдвудная труба (stern tube) – труба в корпусе судна, через которую проходит гребной вал. Декларация об охране (Declaration of Security) – означает соглашение, достигнутое между судном и портом, либо другим судном, в котором оговариваются, какие меры охраны каждый из них будет применять, а также меры по взаимодействию. Дельные вещи (hull attachments) – общее название некоторых элементов оборудования судна (иллюминаторы, световые люки, двери, трапы, петли, ручки, задрайки, талрепы, скобы, коуши и пр.). Большинство дельных, вещей стандартизовано. Дератизация (deratting) – уничтожение на судах грызунов (крыс и мышей), являющихся источником инфекционных заболеваний. Диск Плимсолля (Plimsoll disc) – графический символ на борту судна для выделения основной летней грузовой марки. Дифферент (trim (difference)) – наклонение судна в продольной плоскости; оценивается разностью между осадками коры и носа. Если разность равна нулю – судно на ровном киле; разность положительная – дифферент на корму, разность отрицательная – дифферент на нос. Длина волны (wave length) – кратчайшее расстояние по горизонтальному направлению между двумя смежными подошвами или гребнями. Длина судна практическая (efficient ship length) – наибольшая длина по диаметральной плоскости между внешними наиболее выступающими наружными обводами носа и кормы (конструктивная, кратчайшая, длина). Дно моря (sea bottom) – часть поверхности земной коры, находящаяся в пределах моря ниже его уровня. Дождь (rain) – атмосферные осадки, состоящие из падающих водяных капель. Док (dock) – искусственное сооружение, предназначенное для осмотра, ремонта и окраски подводной части судна. Докование (docking) – процесс постановки и нахождения судна в доке. Документы судовые (ship’s documents) – документы,характеризующие деятельность судна, его владельца, а также годность судна к эксплуатации. Долгота географическая (longitude) – угол между плоскостью начального (нулевого) меридиана и плоскостью меридиана, проходящего через географическую точку. Измеряется сферическим углом при полюсе между указанными меридианами или численно равной ему дугой экватора между ними. За начальный (нулевой) меридиан принят меридиан Гринвича. Счет ведется к востоку и западу от меридиана Гринвича от 0 до 180°С. Дрейф (drift, leeway) – перемещение судна под влиянием ветра и (или течения при работающем или застопоренном двигателе). Дуплинь (double line) – удлиненная петля из каната, охватывающая какой-либо предмет, концы которого сведены. В случае отдачи одного из концов за другой можно выбрать весь канат. В случае отдачи одного из концов за другой можно выбрать весь канат. Дымка (haze, gauze) – сильно разряженная атмосфера серого цвета, состоящая из мельчайших капелек воды, но не дающая ощущения сырости. Видимость при дымке не более 0,6–5 миль.
Ж
Живучесть судна (ship survivability) – способность судна при получении различных повреждений сохранять свои эксплуатационные и мореходные качества. Жилет спасательный (life-jacket) – индивидуальное спасательное средство, используемое для удержания на воде человека, оказавшегося за бортом судна.
З
Загрязнение моря (sea pollution) – сброс веществ, которые при попадании в море способны создавать опасность для здоровья людей, причинить ущерб живым ресурсам, морской флоре и фауне. Задраивание (battening down) – плотное закрытие (наглухо) с помощью специальных приспособлений (задраек), иллюминаторов, люков, горловин, дверей и др. Задрайка (dog) – устройство для плотного закрытия (задраивания). Залив (gulf, bay) – часть океана или моря, вдающаяся в сушу. Заливы небольших размеров, защищенные от ветра и волнения, называются бухтами. Замерзание (freezing) – процесс образования на водной поверхности слоя льда; происходит с наступлением устойчивых температур воздуха ниже нуля. Запас плавучести (reserve buoyancy) – непроницаемый для воды объем корпуса судна, находящийся между грузовой ватерлинией и верхней палубой. Зенит (zenith) – точка пересечения отвесной линии с небесной сферой над головой наблюдателя. Знаки створные (leading beacons) – береговые знаки, устанавливаемые на соответствующем расстоянии друг от друга и определяющие направление створа при их совмещении. Зыбь (ripple, swell) – длинные и пологие волны, распространяющие при полном безветрии (мертвая зыбь), наблюдаемая после продолжительного ветра, когда море еще не успокоилось. Зюйд (South) – юг – название одного из главных румбов.
И
Изморозь (hoar-frost) – белый рыхлый налет ледяных кристаллов, наблюдаемых на земных предметах во время тумана при сильном морозе. Изолиния (contour, isoline) – линия на картах, диаграммах, соединяющая участки с одинаковыми параметрами какой-либо величины, например, равных температур (изотермы), равных глубин (изобаты), равных атмосферных давлений (изобары). Инерция судна (ship’s inertia) – свойство судна сохранять поступательное движение после остановки двигателя или перевода его с переднего (заднего) хода на задний (передний).
К
Кабельтов (cable) – одна десятая часть морской мили, равная 185 м. Каболка (rope-yarn) – исходная составная часть троса, скрученная из волокон растений или искусственных нитей. Каботаж большой (cabotage, coasting) – каботажное плавание в разных морях. Каботаж малый (coasting) – каботажное плавание в одном море. Каботажное плавание (coastwise navigation, coasting trade) – плавание судна между портами одного государства. Канал (canal) – искусственный водный путь для прохода судов между отдельными морями и реками. Канал международный (international canal) – канал, соединяющий моря и океаны, режим плавания по которому регистрируется международными соглашениями. Канат (rope, cable) – крученое изделие с высокими техническими характеристиками. Канат швартовый (mooring rope) – канат, предназначенный для швартовки судов. Канифас-блок (snatch block) – одношкивный металлический блок с откидывающейся на шарнире щекой, служит для изменения направления тяги. Карантин (quarantine) – срок, в течение которого судно находится в изоляции (не разрешается иметь сообщения с берегом). На судне, стоящем на карантине, поднимается желтый флаг. Карта навигационная морская (nautical chart) – морская карта, предназначенная для обеспечения задач судовождения. Картушка (compass card, fly) – основная часть магнитного компаса, представляющая собой поплавок и диск, разделенный на 360°, на котором имеются надписи главных и четвертных румбов. Качка (pitch and roll) – колебания судна вокруг главных осей под действием внешних сил. Киль судна (keel) – продольная балка (балки) или пояс наружной обшивки судна, расположенные в диаметральной плоскости судна, либо простирающиеся симметрично этой плоскости в районе днища судна и служащие для обеспечения прочности корпуса судна. Кингстон (Kingston valve) – клапан в подводной части судна, служащий для приема воды из-за борта. Клотик (truck, flag/mast pole) – деревянная или металлическая деталь закругленной формы; насаживается на верх мачты или флагштока. Клюз (hawse) – отверстие в борту судна, окаймленное массивной литой рамой для пропуска якорной цепи и втягивания якоря (якорный клюз), а также для пропуска швартовного каната (швартовный клюз). Кнехт (bollard) – деталь швартовного устройства, представляющая собой парные, литые, чугунные или стальные тумбы, укрепленные на фундаментной плите и служащая для закрепления швартовных или буксирных канатов. Комингс (coaming) – вертикальное водонепроницаемое ограждение люков и других вырезов в палубе судна, а также нижняя часть переборки под вырезом двери (порог). Компас магнитный (magnetic compass) – компас, действие которого основано на свойстве магнитной стрелки устанавливаться в плоскости магнитного меридиана. Компания (Company) – означает владельца судна или любую другую организацию или лицо, такое как управляющий или фрахтователь по бербоут-чартеру, которые приняли на себя ответственность за эксплуатацию судна от судовладельца и которые при этом согласились принять на себя все обязанности и ответственность, возложенные на компанию данными правилами. Конец (rope’s end) – снасть небольшой длины. Коренной – конец закрепленный неподвижно. Ходовой конец или лопарь – не закрепленный. Конец бросательный (heaving line) – специальный линь для подачи его на небольшое расстояние при подходе к пирсу, другому судну. Контргалс (opposite tack) – противоположный галс. Контркурс (opposite course) – встречный курс. Координаты (position) – географическая широта и долгота, определяющие положение выбранной (заданной) точки на земной поверхности. Кораблекрушение (shipwreck) – аварийный случай с судном, в результате которого произошла его гибель или полное конструктивное разрушение. Корпус судна (hull) – коробчатая конструкция, состоящая из набора, обшивки, переборок, настилов палуб и платформ судна, обеспечивающих создание сил плавучести, прочности и возможности размещения людей, грузов, оборудования и вооружения, обусловленных назначением судна. Коса (spit) – низкое и сравнительно узкое наносное образование, идущее непосредственно от береговой черты в море или направленное в глубь залива (бухты). Котелок магнитного компаса (compass bowl) – одна из главных составных частей магнитного компаса, служит для размещения в ней картушки и компасной жидкости. Коуш (thimble) – круглая, треугольная или каплевидная оправа из металла (пластмассы) с желобом на наружной стороне, предназначенная для обводки вокруг нее петли троса (каната) с целью уменьшения его истирания. Коффердам (cofferdam) – узкий непроницаемый отсек (горизонтальный или вертикальный), разделяющий соседние помещения на судне. Кран-балка (cathead) – поворотная балка, служащая для подъема груза на палубу при помощи талей. Кранцы плавучие пневматические (floating pneumatic fenders) – специальные надувные баллоны, обеспечивающие безопасную стоянку отшвартованных судов. Крен (list, heel) – наклонение судна в поперечной плоскости (вокруг продольной оси), обозначается в градусах. Кромка льда (ice edge) – линия, отделяющая в данный момент чистую воду от льда любого вида. Круг спасательный (life ring, life buoy) – индивидуальное спасательное средство. Кубрик (crew’s quarters) – жилое судовое помещение для всей команды судна или для ее части. Курс судна (course, heading) – горизонтальный угол между северной частью меридиана и диаметральной плоскостью судна по направлению его движения, измеренный по ходу часовой стрелки. Курс судна относительно ветра (relative wind course) – угол между направлением ветра и диаметральной плоскостью судна (в румбах = 1/32 части окружности). По величине этого угла ветры получают наименования: левентик, бейдевинд, галфвинд, бакштог, фордевинд (близкий к 180°). Курс может быть правого и левого галса Л Лаг (speed log) – навигационный прибор для измерения скорости судна и пройденного расстояния относительно воды или грунта. Лаглинь (log line) – плетеный шнур, применяемый при использовании забортного лага на судне. Лагуна (lagoon) – внутренний водоем атолла. Лацпорт (port) – вырез в борту судна для проведения грузовых операций, приема и выдачи шлангов и т.п. Лацпортом называют также водонепроницаемое закрытие этого выреза. Лебедка (winch) – палубный механизм для подъема, опускания и перемещения тяжестей. Лед (ice) – твердое (кристаллическое) состояние воды как вещества, наступающего вследствие понижения температуры воды до точки замерзания и ниже. Лиман (estuary, firth) – мелководный, глубоко вдающийся в сушу залив, образующийся при затоплении морем прибрежных низменностей, отделенный от моря узкими и невысокими косами. Линеметатель (line launcher) – устройство, предназначенное для переброски линя с одного судна на другое, с судна на берег и с берега на судно. Линия береговая (coast line) – граница между сушей и водным бассейном (урезом воды). Линь (line) – трос диаметром до 25 мм. Названия: марлинь, юзень, шкимушгар, стеклинь, лаглинь, лотлинь, диплотлинь. Лот ( lead) – устройство или прибор для измерения глубин с борта судна. Лотлинь (leadline) – линь, используемый для ручного и механического лотов. Льды плавучие (floe) – льды, свободно плавающие в море или океане под воздействием течения и ветров. Льяло (bilge) – углубления по длине трюма (отсека) судна, предназначенные для сбора трюмной воды и последующего ее удаления с помощью осушительной системы. Люк (hatch) – отверстие в палубе судна для прохода людей, доступа в твиндеки и трюм при грузовых операциях. Люковые записки (hatch list) – список грузов, размещённых в каждом грузовом помещении судна. М
Маловетрие (small wind) – почти штиль, легкий и большей частью неустойчивый по направлению ветерок. Манифест (manifest) – документ, содержащий перечень всех коносаментов. Марка грузовая (loadline mark) – линия на борту судна, показывающая предельно допустимую осадку морского судна, на которую оно может загружаться в зависимости от района плавания (тропики, средние широты, соленая или пресная вода) и сезона года (лето, зима). Маркировка груза (cargo marking) – надписи, рисунки или условные обозначения, которые наносят на самом грузе, его таре и упаковке. Мат (mat) – циновка или коврик, изготовленные из растительного или синтетического троса. Материк (континент) (mainland) – крупный массив суши, больший по размерам, чем остров и омываемый со всех сторон морями и океанами. Мачта грузовая (cargo mast) – мачта, входящая в состав грузового устройства судна. Машина рулевая (steering gear) – служит для перекладки руля в требуемое положение посредством рулевого привода. Машинное отделение (МО) (engine room) – судовые помещения или группа помещений, в которых установлены главные и вспомогательные энергетические установки. Маяк морской (light-house) – средство навигационного оборудования морей, представляющее собой капитальное специальное сооружение, имеющее светотехн
|