Глава девятая, в которой улицу Патерностер захватывает Дьявол в Дыму.
— Пожалуйста, впустите меня, — повторил Джим. Дым вокруг него сливался с туманом. Звук нечеловеческого голоса мальчика вернул Дженни к реальности. — Это вряд ли! — рявкнула она и захлопнула дверь. Затем повернула ключ в замке и закрыла задвижки. Встревоженная звуком хлопнувшей двери, Вастра почти сразу появилась в коридоре. Стракс с воинственным видом встал рядом с ней. — Это Джим, — объяснил испуганный Гарри, задыхаясь. — Он какой-то странный. Будто он весь внутри полон дыма или чего-то еще. — Или чего-то еще, — согласилась Дженни. — Отойдите от двери, — скомандовал Стракс. — Не делай глупостей, Стракс, — сказала Дженни. — Нет, — сказала Вастра. — Он прав, сейчас же отойдите от двери! Когда Дженни повиновалась и отошла подальше в коридор, они все увидели, что тончайшие струйки дыма вьются у дверной рамы. Другие просачивались в почтовый ящик. Они зависали у двери и сгущались, словно миазмы нашли путь внутрь. — Стракс, — сказала Вастра. — Где в доме самое подходящее для обороны место? — Не гостиная точно, — сказала Дженни, проверив. Дым сочился через щели в оконных рамах и лез из-под занавесок. Еще больше дыма выползло из камина и потекло к ней через всю комнату. Она быстро закрыла дверь. — Он идет через трубу! — Тогда нам нужна внутренняя комната, — предложил Стракс. — Где нет ни окон, ни других ходов наружу. Предлагаю комнату с резервуаром. — Да, окон там нет, — согласилась Вастра. — И труб тоже, — добавила Дженни. Они уже спешили обратно в комнату, где недавно были. Дженни тащила маленького Гарри впереди всех. Позади них в коридоре дым продолжал сгущаться. Он сливался, густел, формируя силуэт, внутри которого дым пульсировал и двигался хаотично. Но дым готовился напасть не только там. Он сочился в круглые окна и в двери. Он спускался по трубам и валил из каминов. Когда Вастра и ее спутники добрались до нужной комнаты, перед ними уже висело облако дыма. Еще дым стелился по полу, как сходящий с реки туман. Дым густел, образуя формы — щупальца, которые тянулись к Вастре и остальным. Бесплотные руки загребали воздух. Из тумана на них смотрели лица. — Не дышите им, — приказала Вастра. — Мы должны пройти его, закройте глаза, задержите дыхание и бегите! — Я пойду последним, — вызвался Стракс. — Проявляем героизм? — с укором сказала Дженни. — Если кто-то задержится, я помогу. Понесу, если потребуется. — Спасибо, — сказала Дженни, тронутая несвойственной ему заботой. — А любого, кто будет заражен этим дымом, — продолжил Стракс. — Я разнесу в клочки. Для их же собственного блага, разумеется. За это его никто благодарить не стал. Они все побежали, закрыв глаза и задержав дыхание, к двери, за которой, как они надеялись, было безопасно. Дым сжался вокруг них. Он прошелся когтями по волосам Гарри и схватил Дженни. Сомкнулся вокруг Вастры и ринулся на Стракса. Но они неслись вперед и каким-то образом ухитрились прорваться сквозь дымную завесу и оказаться с другой стороны. Вастра дернула ручку, распахнув дверь. Они ввалились внутрь, и Стракс захлопнул дверь. Он сделал это так сильно, что она плотно встала в косяк, наглухо загерметизировав края. — Это должно задержать дым, — сказала Дженни. Но Гарри не был так уверен в этом. Юное восприятие помогло ему указать на ошибку: — Замочная скважина! И верно, виток дыма уже сочился сквозь узкое отверстие. Стракс зажал его рукой, закрывая проход существу из тумана. — Я буду стоять здесь, пока вы все не сбежите, — объявил он. — Каким, интересно, образом? — спросила Вастра. — Здесь больше нет дверей и окон. Потому мы и пришли сюда. Стракс издал ворчание, которое можно было принять и за понимание, и за несогласие. — Выход есть. Я его специально приготовил на такой случай. — Ты предполагал, что на нас нападет дымный демон? — спросила Дженни. — Да ты просто ясновидящий какой-то! — Запасной выход всегда ценен. Перспективное планирование имеет важное значение. Есть только одна небольшая проблема. — Какая? — Обеспечить побег должен я. Только мое тело достаточно сильно и устойчиво, а выполнить задание и держать палец на замочной скважине одновременно я не смогу. — Пока что убегать нет нужды, — сказала ему Вастра. Она взяла газету «Время» и на глазах остальных разорвала ее на полоски когтями. Дженни сразу поняла идею госпожи. Хоть дверь и плотно сидела в раме, внизу еще был небольшой зазор. Дым сочился сквозь него — пока что тонкими струйками, но вскоре он стал бы густеть и сворачиваться. С помощью Гарри Вастра и Дженни свернули полоски бумаги и запихнули их в зазор. Гарри взял еще полоску и жестом велел Страксу убрать руку. Как только троллеобразное существо повиновалось, он сунул крутку в замочную скважину, полностью забив ее бумагой. — Что теперь? — спросила Дженни. — Теперь будем ждать, — сказала Вастра. — Дым здесь с определенной целью. Думаю, мы вскоре узнаем, с какой. — Цель — нападение! — сказал Стракс. — Он хочет убить нас! — Возможно, но зачем? — Хотя бы это мы знаем точно, — сказала Дженни. — Возможно, этого достаточно? Долго ждать им не пришлось. Голос Джима, хоть они и знали теперь, что это уже не Джим, донесся до них через дверь — глухой и невыразительный. — Вам не сбежать, — сказал голос. — А вам не войти! — отозвалась Вастра из-за двери. — Что вам нужно? — Воссоединиться в одно целое, — последовал спокойный ответ. — Воссоединиться? Что это значит? — спросил Гарри. Вастра подошла к резервуару. Дым внутри злобно клубился вокруг пустой открытой коробочки из-под ирисок. — Ему нужно это? — громко спросила она. — Быть разделенными больно, — донесся голос из-за двери. — Мы должны собраться воедино, чтобы взрасти, сгуститься и уничтожить солнце. Мы должны собраться воедино, чтобы окружить, окутать этот мир и взять его в свои руки. — Отлично, — сказал Стракс. Остальные посмотрели на него. — Потому что, — объяснил он, — это значит, что у нас есть заложник. — Верните остальную часть нас, и мы отпустим вас, — сказал голос. — И где гарантия этого? — спросила Вастра. — Даю вам… слово. — Недостаточно! — рявкнул Стракс. — Мы организуем обмен заложниками на наших условиях и в выбранном нами месте и времени в контролируемых условиях в соответствии с протоколами Прокламации Теней. Наступила пауза, словно дым размышлял. — Если мы отдадим им остальную часть этой штуки, они уничтожат планету! — сказала Дженни. — По крайней мере мы можем выиграть время, — сказала Вастра. Ответ донесся из комнаты, где они находились, тихий шепот бедного Джима: — У вас не осталось времени. Дым в резервуаре стал лицом — лицом Джима, смотрящего на них. Туманный рот свернулся в ужасную улыбку. А затем лицо словно взорвалось и снова стало туманом — туманом, который тут же принял форму кулака. Кулак рванулся вперед и ударил в грань резервуара. Осколки стекла разлетелись по комнате, едва не задев лицо Гарри. Дым вырвался наружу, изливаясь, как вода, сквозь битое стекло. Вастра и остальные в ужасе смотрели, как прямо перед ними дым затвердевает и принимает облик Эйбла Хеклингтона. Глава десятая, в которой наши герои оказываются в ловушке за стеклом… Устрашающее существо продолжало сгущаться перед ними, Вастра закричала: — Кажется, сейчас самое время для побега через тот ход, о котором ты говорил, Стракс! — Отсюда нет выхода, — сказало существо. Его смех отозвался эхом по комнате, состоящей из непробиваемых дубовых стен. Именно к одной из них Стракс безо всяких дополнительных команд рванул с разбегу. Он сгорбил свои массивные плечи и ударился об дерево. Раздался громкий хруст, сопровождаемый вскриком боли Стракса, который отшатнулся и отскочил. — Простите, — выдохнул он. — Не та стена. Стракс переориентировался и снова рванул к стене. В этот раз, когда он врезался в деревянную панель, дерево брызнуло щепками, образуя троллеобразное отверстие, Стракс же оказался с другой стороны. Туманная фигура Хеклингтона издала вопль негодования, когда Вастра вытолкнула Гарри и Дженни в проем. Как только они оказались в безопасности, она нырнула следом. Хеклингтон рассеялся в облако тумана и рванул за добычей. По другую сторону стену был узкий коридор, ведущий в буфетную. В коридоре и буфетной, к счастью, дыма не было, и Вастра предположила, что весь он собрался у двери в комнату, которую они только что покинули. Побега сквозь стену он явно не ожидал. Но теперь дым явно преследовал их. Стракс пронесся через буфетную, распахнул дверь на улицу и держал ее открытой, чтобы остальные вышли. Затем повернулся к приближающемуся дыму. Тот рассеивался по буфетной как смертоносное одеяло, готовое его накрыть. Из самого центра этой дымной завесы на него злобно смотрело лицо Хеклингтона. — Отступление — не стратегия сонтаранцев! — заявил Стракс, крепясь встретить неизбежное. — Это будет славная смерть! В дверном проеме появилось лицо Вастры. — Мы не отступаем. Мы передислоцируемся. Стракс задумался. Дым подбирался все ближе. Стракс кивнул. — Это разрешается, — он захлопнул дверь. — Предлагаю передислоцироваться в экипаж. Причем быстро. Вспомнив, как неудобно ему было во время первой поездки в экипаже, Гарри быстро сел рядом со Страксом на место кучера. Стракс посмотрел на него. Затем слегка дернул ртом и носом и кивнул. — Добро пожаловать на борт, мальчик. Как только Дженни и Вастра оказались внутри и закрыли двери, Стракс дернул вожжи, и лошади рванули вперед. Пелена дыма застлала двор позади них, когда экипаж понесся к главной дороге. Но они еще не оторвались от дыма. На улице Патерностер туманная ночь сгустилась перед экипажем, формируя силуэт. — Осторожно! — завопил Гарри. Но Стракс еще крепче схватился за вожжи, подгоняя лошадей. Туман сгущался, собираясь в силуэт Хеклингтона — всего, вместе с цилиндром — прямо посреди дороги. Он поднял руку, дым заструился с его пальцев. Но Стракса было не остановить. Экипаж врезался прямо в силуэт, рассеяв его, словно тот был сделан из пыли. Туман закрутился вокруг колес, его снесло назад ветром. В этот раз фигура сформировалась позади них — и смотрела, как экипаж уносится в ночь. А в карете Вастра и Дженни обсуждали все, что им удалось выяснить. Вастра придерживалась мнения, что они обладают какой-то разгадкой уязвимости дымного существа — иначе зачем ему преследовать их после собственного воссоединения? — Возможно, он просто разозлился на нас, мадам, — предположила Дженни. — Или не хотел, чтобы кто-то узнал его замысел. Вастра постучала по потолку экипажа рукояткой меча. — Стракс, давай-ка проедем мимо завода Хеклингтона. Возможно, мы найдем подсказку там. Перевернутое лицо Стракса показалось в окне экипажа. — Подсказку к чему? — К слабостям нашего врага. — О! Одобряю. — Он преследует нас? — спросила Дженни. На секунду перевернутое лицо исчезло. — Да, — сказало оно, вернувшись. — Извините, полагаю, необходимо ускориться, — и снова исчезло. Экипаж быстро ехал по ночным улицам. А следом за ним катилось огромное облако мутного дыма. Любой, кто оказывался в нем, окутывался удушливым туманом, кашлял, задыхался и замертво падал на тротуар, а дым катился дальше за своей добычей. — Еще дым! — воскликнул Стракс, когда они подъехали к заводу. — Как будто они хотят что-то из него сделать! — сказал Гарри. Трубы завода исторгали темные облака дыма, застилая луну. Дым также вытекал из окон и дверей завода Хеклингтона, вился и густел, собираясь в огромное лицо, глядящее на экипаж. Лицо Эйбла Хеклингтона. Его рот открылся, выдыхая огромное облако тумана в сторону экипажа. Стракс потянул вожжи. Лошади завертелись, экипаж внезапно накренился и чудом съехал в узкий переулок. От кирпичных стен с обеих сторон летели искры, когда стенки экипажа задевали их. Дым повалил следом. — Боюсь, теперь нас преследует все существо целиком! — закричал Стракс сидящим в экипаже. — Мои извинения. Я продолжу передислокацию на большой скорости. Еще один резкий поворот, и еще. Но дым все также катился следом. Гарри понятия не имел, где они, пока экипаж не пронесся в декоративные железные ворота и не выехал на узкую дорожку. Он покачнулся и съехал с дороги на траву. Впереди в холодном лунном свете мерцало огромное стеклянное строение. — Хрустальный дворец! — понял Гарри. — А похоже на теплицу, — сказал Стракс, совершенно не впечатлившись. Но Гарри был в восторге. Огромные стеклянные стены были покрыты изморозью. Снег завалил крышу, покрыв все огромное здание белой пеленой. Он начинал падать с неба снова. Экипаж опять покачнулся на неровной заснеженной траве. — Боюсь, вскоре нам придется покинуть этот примитивный транспорт, — проворчал Стракс. — У него нет вездеходной функции. Не успел он закончить, как колесо зацепилось за что-то твердое, торчащее из земли. Экипаж накренился и рухнул так, что одно колесо согнулось под его тяжестью. Он еще немного прокатился, прежде чем резко остановиться и зарыться под снег. Гарри свалился с места кучера и рухнул прямо в сугроб. Он вылез на поверхность, дрожа от холода, и увидел, как Стракс помогает Вастре вылезти через боковую дверь, которая теперь стала потолком. Дженни вылезла следом. — Куда делся дым? — спросила Дженни. спустившись на землю. Стракс оглянулся. — Он был очень близко. Снег осел на лицо Вастры. Для Гарри это выглядело странно, но другая мысль затмила все остальные. — Это как-то связано со снегом? — спросил он. Ему пришлось повысить голос, почти закричать, потому что он был с другой стороны сугроба, за которым стояли Дженни, Вастра и Стракс. — Объясни! — потребовал Стракс. Гарри сам не очень понял свою мысль. Он пожал плечами. — Эта снежная штука могла бы просто задушить ту женщину, Фелисити. А Хеклингтону пришлось ее застрелить. И Хеклингтон послал за мной тех людей — почему не прийти самому? Тогда оба раза шел снег, и сейчас идет — может быть, дымный демон не любит снег? — Он был в ловушке, по крайней мере его часть, в коробочке из-под ирисок, — задумчиво сказала Вастра. — Я чувствовала, как он пытается сбежать, и судя по тому, как он разбил стекло, у него хватило бы сил, чтобы сломать крышку коробочки. — Может, ему нужно собраться с силами, как бы слиться для этого, — сказала Дженни. — А снег мешал. Видимо, ему не нравится холод, или влага… — Или и то и другое вместе, — согласилась Вастра. — Что весьма печально, — сказал Стракс. — Потому что снег кончается. Последние снежинки лениво опустились на землю. Облако заслонило луну. И казалось, оно находилось к ним ближе луны — гораздо ближе. И это определенно было не обычное облако. — Это дым! — закричал Гарри. — Давайте убираться отсюда! — он побежал. С другой стороны сугроба Вастра жестом велела Страксу следовать за мальчиком. — Защити его, — приказала она. — А вы? — Мы с Дженни будем в порядке. Иди же! Дым набирал скорость. Туман сливался с ним, образуя огромную серую стену, двигающуюся к ним. И в самом ее центре было гигантское лицо, словно Эйбл Хеклингтон был высечен из тумана и обратил на них свою ярость. Вастра и Дженни отступали к холму. Наконец они повернулись и побежали — к единственному ближайшему убежищу, Хрустальному дворцу. В этот поздний час стеклянный дворец был, разумеется, пуст. Но отмычка помогла Дженни открыть дверь, и они с ее госпожой поспешили внутрь. За их спинами дым кидался на стекло, давя на него, как лондонский смог, пытаясь пробиться. Лица появлялись и исчезали, и все они внимательно смотрели, пытаясь понять, куда спрятались Вастра и Дженни. Снег на крыше все же позволял лучику лунного света проникать внутрь, отчего все здание светилось неземным бледным светом. Дым продолжал биться в стекло, Вастра вытащила меч. — Боюсь, мы совершили то, что Стракс бы назвал тактическим просчетом, — сказала она. Осмотревшись, Дженни поняла, что она имеет в виду. Серый туман давил на стекла, окутывая всю стену здания. Попытайся они сбежать — он последует за ними. Но Хрустальный дворец, хоть и был произведением инженерного искусства, не мог сдержать дым от проникновения в щели и зазоры. Эфирное существо уже просачивалось сквозь прорехи между рамами и стеклом. Спина к спине Дженни и Вастра стояли в галерее огромного зала. Вастра подняла меч. Дженни встала в боевую позицию. Вместе они ждали, когда дым примет облик их противников — десятков Хеклингтонов, множества Джимов, бесчисленных хулиганов, сотканных из небытия. Готовых напасть.
|