Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

III. Exercises. II. Read and translate the text





1. Give the English equivalents:

Соединенный мостами; названный в честь герцога Йорка; статуя, подаренная Соединенным Штатам Францией; основанный поселенцами из Голландии; подъезжая к Нью-Йоркской гавани; включая университет Колумбии; командующий Английской армией; многонациональный город; небоскреб; высшие учебные заведения; 300 тысяч студентов; первое впечатление; история иммиграции; воздвигать здания; простираться на … километров с севера на юг; люди могут стоять внутри факела.

 

2. Translate into English:

1.Нью-Йорк – один из самых больших городов мира. Его население 18 млн. человек, включая пригород.

2. Самая длинная и широкая улица Нью-Йорка – Бродвей.

3. Рокфеллер Центр – самый большой деловой и развлекательный центр в Америке.

4. Люди в Нью-Йорке говорят на 75 языках.

5. Высота самого высокого небоскреба Нью-Йорка 381 метр.

6. Нью-Йорк – крупнейший научный и культурный центр страны. В нем много научных институтов, известных университетов, театров и музеев.

7. Концертные залы Радиоцентра и Оперного Театра привлекают много посетителей.

8. Статуя Свободы – одна из самых известных в мире. Она стоит на острове в Нью-Йоркской гавани.

 

3. Answer the questions:

1. What kind of a city is New York?

2. When was it founded?

3. Who founded the city?

4. What name did the city have at that time?

5. What districts does New York consists of?

6. How many people live in the city and its suburbs?

7. Why is the city called “ modern Babylon” now?

8. What is the centre of New York?

9. What is the most distinguished feature of the city?

10. What cultural and scientific institutions are there in New York?

11. Whose joint project was the creation of the Statue of Liberty?

12. What exhibits does the museum in the bottom of the Statue contain?

 

Circle T if the sentence is true. Circle F if the sentence is false.

  True False
Twelve people can stand inside the torch of the Statue of Liberty. T F
The United States helped France gain its independence in 1776. T F
The visitors pass 192 steps to the observation deck in the crown of the Statue. T F
Frederic – Auguste Barthould was a French engineer. T F
Alexendre Eiffel figured out how to make the Statue stand. T F
Americans designed the pedestal for the statue. T F

Discuss the answers to these questions with your classmates.

1. Do you have any famous statues or monuments in your country? What are they?

2. What famous statue, monument or building do you think is the most beautiful or interesting? Which do you think is the ugliest?

 

Part II

I. Words and word combinations to be remembered:

 


a highland – плоскогорье, нагорье

a plain – равнина

а rapid – речной порог

a typhoon – тайфун

the highest peak – высшая точка

Declaration of independence – Декларация независимости

the gold rush – золотая лихорадка

the most densily populated city – самый густонаселенный город

the latest trend – последнее достижение

scientific investigations – научные исследования

location – нахождение, размещение

a centre of outdoor recreation – центр развлечений на открытом воздухе

countless tourists – многочисленные туристы

rubber trees – каучуковые деревья

to beautify the city throughout the year – украшать город каждый год

the most famous city for gambling – самый известный азартными играми город

neon lights – неоновые огни

to cost half the price – стоить половину цены

to have meals for very little money – недорого пообедать

to make money from gambling casinos – зарабатывать деньги за счет азартных игр в казино

a famous gangster –известный гангстер, бандит

to murder – убивать, совершать убийство

to be murdered – быть убитым

to make somebody and something famous – сделать кого-либо и что-либо знаменитым

to gamble – играть в азартные игры

to watch atomic bomb tests – наблюдать за испытаниями атомной бомбы

dangerous – опасный

to be famous for- быть известным

many famous movie stars were married in Las Vegas – много известных звезд поженились в Лас Вегасе

a church – церковь

to have a chance of having a heart attack – иметь возможность получить сердечный приступ


 

II. Read and translate the text







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 529. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия