Студопедия — Proper Names
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Proper Names






William Somerset Maugham [wIlj@m 'söm@set 'mþm] — Уильям Сомерсег Моэм

Bangkok [b{Î'kÁk] — Бангкок

Belgian [bеld³@n] — бельгиец

Monsieur le Gourvemeur [mÆ:'sjÆ: l@,güv@r'nÆ:r] (French) — мсье губернатор

Neapolitan [nI@'pÁlIt@n] — неаполитанский

Figaro ["fIg@'r@U] — Фигаро (Прим.: популярная французская га­зета)

Cafe de la Paix ['k{feI d@ l@ 'рe:]— кафе де ля Пэ

Geneva [³I'nÖv@] — Женева

Juno ['³u:n@U] (Latin) — Юнона (Прим.: супруга Юпитера, богиня брака)

Venus ['vÖn@s] (Latin) — Венера (Прим.: богиня любви и красоты)

Minerva [mI'nÆ:v@] (Latin) — Минерва (Прим.: богиня мудрости)

Vocabulary Notes

1.... a person of consequence. —... важная персона.

2. He did look a little like a poodle... — Очень уж он был похож на пуделя... (Прим.: В данном случае имеет место так называе­мая эмфатическая, т.е. усилительная конструкция. В обычную структуру утвердительного предложения вводится вспомога­тельный глагол. При переводе подобных конструкции на русский употребляются слова типа «именно», «уж», «очень» и т. п. По­добные конструкции неоднократно встречаются в текстах данного учебника).

3. Ours was a marriage of convenience pure and simple. — Наш брак был, без сомнения, браком по расчёту.

4. C'est vrai [se: 'vre:] (French) — Верно.

5.... with death in my heart. —... с тяжёлым сердцем.

6. Suddenly I made up my mind. — Неожиданно у меня созрело решение.

7. I gave it up as a bad job. — Я бросил это безнадёжное дело.

8.... to drive care away... —... чтобы развеяться...

9. At this I entirely lost my temper. — И тут я совсем вышел из себя.

10.... from women I have never set eyes on? —... от женщин, которых я в глаза не видел?

11. One can never tell with women. — Кто их разберёт, женщин.

12. mademoiselle ["m{d@mw@'zel] — мадемуазель

13. She gave a start. —Она вздрогнула.

14.... I was on tenterhooks. —... я был как на иголках.

15. Passion is all very well, but... — Страсть — это прекрасно, но...

Comprehension Check

1. What kind of people were there on board the ship?

2. How did the author guess that the Governor was a person of con­ sequence?

3. What did the Governor and his wife look like?

4. How did it happen that the Governor started telling his story?

5. What impulse did the Governor have to marry?

6. Why was it essential for the next Governor to be married?

7. What did the Governor suddenly decide to do?

8. What kind of response did the Governor get after he had handed in the advertisement?

9. Why did he give up reading letters?

10. Where did the Governor meet his friend?

11. What did his friend suggest?

12. Did the Governor agree to follow his advice? How?

13. What impression did the lady produce upon the Governor?

14. What reaction did the lady have to his proposal?

15. Was the Governor persistent? Support your opinion.

16. What happened in the end?

17. What piece of advice did the Governor give to the Belgian colonel?

18. How did the lady sum up the story?

Phonetic Text Drills

Exercise 1

Transcribe and pronounce correctly the words given below.

To encounter, colonel, tenor, proprietor, to accompany, con­sequence, moustache, diminutive, skyscraper, guitar, conven­ience, to withdraw, predecessor, to expostulate, adamant, ava­lanche, aspirant, hideous, boulevard, inducement, exile, quar­ter, outrageous, lunatic, adorable, to pause.

Exercise 2

Pronounce the words or phases where the following clusters occur.

1. plosive + plosive

Left Bangkok, had gone, had been, not to pass, watched, not before, should be, had caused, must be, bad job, sat down, remark to, dropped, must consult, got to do, shrugged, respect.

2. plosive + 1

Little, evidently, did look, poodle, husband like, decline, hopeless, glad, suitable, lately, accustomed life, replied, likely, let live, remarkable.

3. plosive + r

Trader, proprietor, secretaries, grey, eyebrows, skyscraper, promised, hundred, photographs, drive, troubles, control­ling, reproach, struck, presented, expression, outrageous, proper.

4. plosive + m/n

Told me, could not, confide my troubles, invalid mother, about marriage, did not, had not, should not.

5. consonant + w

Sight was, ours was, must withdraw, it was, did not want, is well, tell with women, was waiting, that wonderfully att­racts.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 771. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Основные симптомы при заболеваниях органов кровообращения При болезнях органов кровообращения больные могут предъявлять различные жалобы: боли в области сердца и за грудиной, одышка, сердцебиение, перебои в сердце, удушье, отеки, цианоз головная боль, увеличение печени, слабость...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия