Студопедия — Словарь терминов, определений и сокращений, используемых при изучении дисциплины
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Словарь терминов, определений и сокращений, используемых при изучении дисциплины






(от греч, paraphrasis — описательный "оборот, описание).

1. Выражение, являющееся описательной передачей смысла
другого выражения или слова. Пишущий эти строки (вместо «я» в речи автора).

2. Троп, состоящий в замене названия лица, предмета или
явления описанием их существенных признаков или ука­занием на их характерные черты. Царь зверей (вместо«лев»). Туманный Альбион (вместо «Англия»). Ср. у Пуш­кина: певец Гяура и Жуана (Байрон), певец Литвы (Мицке­вич), творец Макбета (Шекспир).

Паронимы (от греч. para — возле + onyma, onoma —имя). Одно­корневые слова, близкие по звучанию, но разные по значе­нию или частично совпадающие в своем значении. Аромат­ный — ароматический — ароматичный; банковский — банковый; встать -— стать; героический — геройский; дра­матический — драматичный; значение — значимость; ин­теллигентный — интеллигентский; кабинетный — кабинет­ский; надеть — одеть; оплатить — уплатить; освоить — усвоить; пометы — пометки; проблемный —проблематичес­кий — проблематичный; романический —романтический —ро­мантичный; стилевой — стилистический; существо — сущ­ность. Некоторые исследователи к паронимам относят также разнокорневые слова, близкие по звучанию и вслед­ствие этого допускающие смешение в речи. Кампания — компания (омофоны), экскаватор — эскалатор.

 

Парцелляция (восходит к франц. parceile от лат. particula — частица). Такое членение предложения, при котором со­держание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых еди­ницах, следующих одна за другой после разделительной паузы. С девушкой он вскоре поссорился. И вот из-за чего (Гл. Успенский). У Елены беда тут стряслась. Большая (Панферов). Флеров — все умеет. И дядя Гриша Дунаев. И доктор тоже (Горький). Митрофанов усмехнулся, поме­шал кофе. Сощурился (Н. Ильина).

Парцелляция широко используется в современной худо­жественной литературе как средство изобразительности, осо­бый стилистический прием, позволяющий усилить смысло­вые и экспрессивные оттенки значений. От присоединения парцелляция отличается тем, что парцеллируемые части все­гда находятся вне основного предложения, тогда как присое­динительные конструкции могут быть как в рамках основно­го предложения, так и за его пределами (в последнем случае парцелляция и присоединение фактически совпадают).

 

Плеоназм (греч. pleonasmos — излишество). Многословие, выражение, содержащее близкие или идентичные по смыс­лу и потому логически излишние слова (если только это не связано со стилистическим заданием, например в гра­дации, построенной на синонимах). Каждая минута вре­мени (минута всегда связана с понятием времени); в апреле месяце (в слове апрель уже заключено понятие ме­сяца); промышленная индустрия (индустрия — то же что промышленность); отступить назад (отступить значит «отойти, отодвинуться назад»); своя автобиография (в сло­ве автобиография уже содержится понятие «своя»); впер­вые знакомиться (знакомиться означает именно первую встречу) и т. п. Поскольку плеоназмы как речевые ошибки широко представлены в тестах, приведем список наибо­лее частотных словосочетаний с ними (избыточные слова выделены курсивом): неожиданный сюрприз, сувенир на па­мять, местный абориген, белый альбинос, первая премьера, весь цвет элиты, саммит па высшем уровне, свободная вакансия, агрессивный экстремизм, главный приоритет, первый лидер, тоска по ностальгии, полный аншлаг, передовой авангард, сто рублей денег, прейскурант цен, час времени, городской градо­начальник, совместное сотрудничество, театральное амплуа, поступательное движение вперед, лично я и др. Крайней фор­мой плеоназма является (см..т автология. Плеоназм оказывается мнимым, если служит задачам сти­листической (главным образом эмоциональной) выразитель­ности в фольклоре (грусть-тоска, океан-море, хожу да поха­живаю), в языке художественной литературы (Но им назад не воротиться. Жуковский), в разговорной речи (Я видел это соб­ственными глазами).

 

Риторический вопрос. То же, что вопросительно-риторичес­кое предложение (употребляется как стилистическая фи­гура). Предложение, содержащее утверждение или отри­цание в форме вопроса, на который не ожидается ответа. На кого не действует новизна? (Чехов).

Риторическое обращение. Стилистическая фигура, состоящая в том, что высказывание адресуется неодушевленному предмету, отвлеченному понятию, лицу отсутствующему, тем самым усиливается выразительность речи. Мечты, меч­ты! Где ваша сладость? (Пушкин).

Семантика (греч. semantikos — обозначающий, sema — знак). Значение языковых единиц (слов, фразеологизмов, слово­сочетаний, предложений).

 

Синекдоха (греч. synekdoche — соподразумевание). Один из тропов, вид (см.) метонимии,состоящий в перенесении зна­чения с одного предмета на другой по признаку количе­ственного между ними отношения. Синекдоха — вырази­тельное средство типизации. Наиболее употребительны следующие виды синекдохи:

а) часть явления называется в значении целого:

А в двери —

бушлаты,

шинели,

тулупы...

(Маяковский);

б) целое в значении части:

— Ах, ты вон как! Драться каской? Ну не подлый ли народ!

(Твардовский);

в) единственное число в значении общего и даже всеобщего:

Там стонет человек от рабства и цепей...

(Лермонтов);

г) замена числа множеством:

Мильоны нас. Нас — тьмы, и тьмы, и тьмы.

(Блок);

д) замена видового понятия родовым:

«Ну что ж, Садись, светило!»

(Маяковский).

 

Синонимы (грен, synonymos — одноименный). Слова близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и дру­гим. Синонимы, как правило, принадлежат к одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элемен­ты высказывания. Неприятный, противный, отвратитель­ный, мерзостный, омерзительный.

Синонимы абсолютные. Слова, полностью совпада­ющие по значению и употреблению, с возможным расхож­дением в сочетаемости. Бегемот ~ гиппопотам. Языкозна­ние ~ языковедение.

Синонимы идеографические. Синонимы, различа­ющиеся оттенками значения. Горячий, жаркий, жгучий, знойный, обжигающий, палящий. Скорый, быстрый, провор­ный, стремительный. Робкий, несмелый, боязливый, трусли­вый.

Синонимы стилистические. Синонимы, совпадаю­щие по значению, но различающиеся принадлежностью к различным стилям речи, эмоционально-экспрессивной ок­раской, степенью употребительности и т. п. Лицо — рожа (второе слово просторечное). Лоб — чело, наказание — воз­мездие, строитель — зодчий (второе слово в каждой паре при­надлежит к высокой лексике). Палец — перст, руки — дла­ни, щеки — ланиты, напрасно — вотще, вместе — вкупе (второе слов в каждой паре устаревшее, поэтическое). Синонимы контекстуальные. Слова, сближающи­еся своими значениями в условиях контекста. Например, однородность приводимых ниже определений вызвана контекстуальным их сближением: веселый, добродушный смех; душная, гнетущая темнота; гордый, храбрый вид; пус­тынный, неприветливый дом; суровый, упрямый старик; тя­желое, злое чувство; хриплый, придушенный голос.

 

 

Сравнение. Троп, состоящий в уподоблении одного предмета другому на основании общего у них признака. Сравнение выражается.

а) творительным падежом. Снежная пыль столбом стоит в воздухе (Горбатов);

б) формой сравнительной степени прилагательного или на­речия. Ты всех милее, всех дороже, русская, суглинистая,
жесткая земля (Сурков);

в) оборотами со сравнительными союзами. Внизу, как зерка­ло стальное, синеют озера струи (Тютчев). Белей, нем горы снеговые, идут на запад облака (Лермонтов). Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная (Чехов);

г) лексические (при помощи слов подобный, похожий и т.д.). Ее любовь к сыну была подобна безумию (Горький). Пирами­дальные тополя похожи на траурные кипарисы (Серафимо­вич).

 

Сравнение отрицательное. Сравнение, построенное не на сопоставлении двух предметов, явлений, а на их про­тивопоставлении. То не кукушка в роще темной кукует рано на заре, — в Путивле плачет Ярославна одна на городской стене («Слово о полку Игореве»). Си. параллелизм отри­цательный (в статье параллелизм).

 

Сравнение простое. Сравнение двух предметов, явле­ний по одному общему у них признаку. Ее уста, как роза,

рдеют (Пушкин).

Сравнение развёрнутое.Сравнение, построенное на сопоставлении многих схожих черт. Он [стих Пушкина] не­жен, сладостен, мягок, как рокот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молнии, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руках богатыря (Белинский).

 

Тавтология (греч. tautologia из taut — то же самое + logos — сло­во)

1. Тождесловие, повторение сказанного другими сло­вами, не вносящее ничего нового. Авторские слова —это слова автора.

2. Повторение в предложении однокорневых слов. В борьбе за свои права рабочие объединились воедино. Следует отметить следующие особенности произведения. К недостаткам посо­бия можно отнести недостаточное количество иллюстра­тивного материала.

3. Неоправданная избыточность выражения. Более лучшее по­ложение (в форме лучшее уже заключено значение сравни­тельной степени. Самые высочайшие вершины (в форме высочайшие вершины уже заключено значение превосходной степени

Троп (греч, tropos — поворот). Оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в це­лях достижения большей художественной выразительнос­ти. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, ко­торые представляются нашему сознанию близкими в каком-либо отношении. Наиболее распространенные виды тропов: аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора метонимия, олицетворение, перифраза, сравнение, эпитет).

 

Умолчание. Оборот речи, заключающийся в том, что автор не до конца выражает мысль, предоставляя читателю (или слушателю) самому догадаться, что именно осталось не­высказанным. Но слушай: если я должна тебе... кинжалом я владею, я близ Кавказа рождена (Пушкин).

 

Фигура речи (фигура риторическая, фигура стилистическая). Оборот речи, синтаксическое построение, используемые для усиления выразительности высказывания. Наиболее распространенные фигуры речи: анафора, антитеза, бес­союзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолча­ние, эллипсис, эпифора (см. эти термины в алфавитном порядке).

 

Фразеологизм (от грея, phrasis — выражение). Лексически не­делимое, устойчивое в своем составе и структуре, целост­ное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы. Бить баклуши, ничтоже сумняшеся, остаться с носом, попасть впросак, зарыть талант в землю, ломиться в открытую дверь, плыть по течению, семь пятниц на неделе, закадычный друг, одержать победу, тоска берет, играть роль, иметь значение и др.

 

Эвфемизм (от греч. euphemismos из ей — хорошо + phemi — говорю). Слово или выражение, служащее в определенных условиях для замены таких обозначений, которые пред­ставляются говорящему нежелательными, не вполне веж­ливыми, слишком резкими и грубыми. Эвфемизмы тако­го рода основаны на синонимии, например: Она в интересном положении вместо она беременна; не сочиняйте вместо не врите; туалет вместо уборная; задерживается вместо опаз­дывает; позаимствовал вместо украл; попросили (откуда-либо) вместо выгнали', поправился вместо потолстел. На­ряду с такими более или менее устойчивыми Заменами в речи отмечаются смягчающие индивидуально-контекст­ные обозначения, которые также обычно расцениваются как эвфемизмы: И Квашнин искоса поглядел на жену и тещу, чтобы узнать, как подействовала его ложь, или, как он сам называл, дипломатия (Чехов).

 

Экспрессия (лат. expressio — выражение). Выразительно-изоб­разительные качества речи, сообщаемые ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами(экспрессивной лексикой, особыми аффиксами, тропами, фигурами).

 

Эллипсис (эллипс) (греч, ellipsis — выпадение, опущение). Пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации. Во всех окнах —любопыт­ные, на крышах — мальчишки (А.Н. Толстой). Шампанского! (Чехов). Эллипсис используется как стилистическая фигу­ра для придания высказыванию динамичности, интонации живой речи, художественной выразительности. Мы сёла — в пепел, грады — в прах, в мечи ~ серпы и плуги (Жуковский). Вместо хлеба — камень, вместо поучения — колотушка (Сал­тыков-Щедрин). Офицер — из пистолета. Теркин — в мяг­кое штыком (Твардовский).

 

Эмфаза (греч. emphasis — выразительность). Напряжение речи, усиление ее эмоциональной выразительности, выделение какого-либо элемента высказывания посредством интона­ции, повторения, синтаксической позиции и т. п. Пой же, пой (Есенин) (эмфаза создается повторением слова). Руку мне подал на прощание (Чехов) (эмфаза создается инверси­ей).

 

Эпитет (от греч. epitheton — приложение). Художественное, образное определение, вид тропа. Веселый ветер, мертвая тишина, седая старина, черная тоска. При расширитель­ном толковании эпитетом называют не только прилага­тельное, определяющее существительное, но и существи­тельное-приложение, а также наречие, метафорически определяющее глагол. Мороз—воевода, бродяга-ветер, ста­рик океан; гордо реет Буревестник (Горький); Петроград жил в эти январские ночи напряженно, взволнованно, злоб­но, бешено (А.Н. Толстой).

Постоянный эпитет. Эпитет, часто встречающийся в народном поэтическом творчестве, переходящий из одно­го произведения в другое. Море синее, поле чистое, солнце красное, тучи черные, добрый молодец; зелена трава, красна девица.

 

 

Эпифора (греч. epiphora из epi — после + phoros — несущий). Стилистическая фигура, противоположная анафоре, зак­лючающаяся в повторении одних и тех же элементов в кон­це каждого параллельного ряда (стиха, строфы, предложе­ния и т. д.). Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Гоголь).

Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме Возле мирного огня!

(Блок)

Эссе (англ., essay и франц. essai — очерк, статья, попытка), Жанр критики, литературоведения, характеризующийся свобод­ной трактовкой какой-либо проблемы. Автор эссе анали­зирует избранную проблему (литературную, эстетическую, философскую и пр.), не заботясь о систематичности изло­жения, обшепринятости вопроса и т, п. В современном ли­тературоведении эссе — очерк, статья, прозаическое со­чинение небольшого объема и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно и обычно непол­но, насыщенное философскими размышлениями.

 

 

Словарь терминов, определений и сокращений, используемых при изучении дисциплины

«Практикум по административной юрисдикции ОВД»

 

 

 

Казань 2015

 

Словарь терминов, определений и сокращений, используемых при изучении дисциплины «Практикум по административной юрисдикции ОВД»: Краткий словарь для слушателей Казанского юридического института МВД РФ. – Казань: КЮИ МВД России, 2015. – 41с.

 

Словарь подготовили:

доцент кафедры административного права, административной деятельности и управления органами внутренних дел подполковник полиции Романюк В.С. кандидат педагогических наук, доцент;

преподаватель кафедры административного права, административной деятельности и управления органами внутренних дел подполковник полиции Гиниятуллин Р.Ю.

 

Под редакцией начальника кафедры административного права, административной деятельности и управления органами внутренних дел полковник полиции Алиуллов Р.Р. доктор юридических наук, профессора.

 

Рецензент:

Начальник кафедры криминологии и уголовно-исполнительного права КЮИ МВД России, кандидат юридических наук, полковник полиции Шалагин А.Е.

 

Рассмотрен и одобрен к использованию в учебном процессе на заседании кафедры административного права, административной деятельности и управления ОВД «»г., протокол № _ __

 

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 1086. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.036 сек.) русская версия | украинская версия