ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Карма-йога
арджуна увача джйайаси чет карманас темата буддхир джанаридана тат ким кармани гхоре мамнийоджайаси кешава арджунах увача-Арджуна сказал; джйайаси-лучше; чет-если; карманах-чем кармическая деятельность; те-Тобой; мата-установлено; буддхих-разум; джанаридана-О Кришна; тат-поэтому; ким-почему; кармани-в действии; гхоре-ужасно; мам-меня; нийоджайаси-Ты вовлекаешь; кешава-О Кришна.
Арджуна сказал: "О Джанаридана! О Кешава! Почему Ты хочешь вовлечь меня в эту ужасную войну, если считаешь деятельность на уровне разума выше деятельности ради ее плодов?"
КОММЕНТАРИЙ: В предыдущей главе Верховный Господь Шри Кришна подробно описал природу души с тем, чтобы спасти своего дорогого друга Арджуну, тонущего в океане материальных страданий. Он также указал ему путь духовного самоосознания, каким является буддхи-йога, или сознание Кришны. Зачастую люди ошибочно считают сознание Кришны пассивным методом и тот, кто разделяет подобную точку зрения, старается уйти в уединенное место, чтобы воспевая святые имена обрести сознание Кришны. Однако тому, кто не овладел философией сознания Кришны нецелесообразно воспевать святые имена Кришны в уединенном месте, ибо это не принесет ему ничего кроме дешевой популярности среди неискушенных людей. Арджуна также думал, что сознание Кришны, буддхи-йога, или деятельность на уровне разума, одухотворенного высшим знанием, предполагает уход от активной деятельности и совершение аскез где-нибудь в уединенном месте. Иными словами, он искусно хотел избежать участия в битве, используя сознание Кришны как своеобразный предлог (прикрытие). Но будучи искренним и серьезным учеником, он сообщил об этом своему духовному учителю и спросил Кришну о том, как ему лучше всего поступить. Отвечая Арджуне Господь Кришна подробнейшим образом рассказал ему о карма-йоге, или деятельности в сознании Кришны, которой посвящена третья глава "Бхагавад-гиты".
вйамишренева вакйенабуддхим мохайасива ме тад экам вада нишчитйайена шрейо 'хам апнуйам вйамишрена-двусмысленными; ива-безусловно; вакйена-словами; буддхим-разум; мохайаси-Ты смутил; ива-конечно же; ме-мой; тат-поэтому; экам-только; вада-пожалуйста, укажи; нишчитйа-уточняя; йена-которым; шрейах-истинное благо; ахам-я; апнуйам-могу получить.
|