Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе.
Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала, усваиваемого учащимися в целях его лучшего запоминания, и в качестве помощника в овладении устной речью и чтением. Содержание обучения письму: - лингвистический компонент: графическая и орфографическая системы языка; - психологический компонент: графические и орфографические навыки, реализуемые при выполнении письменных заданий; - методический компонент: приемы выполнения письменных заданий, способствующие усвоению графики и орфографии и помогающие овладением лексико-грамматическим материалом и формированию чтения и устной речи. Лингвистическое содержание. Овладение письмом может обеспечить учащимся возможность пользоваться им как средством в изучении языка. Обучение технике письма распадается на научение графике и орфографии. Первая задача решается в основном на младшей ступени обучения и требует лишь упражнений в совершенствовании на средней и старшей ступенях. Работа над овладением орфографией продолжается в течение всего периода накопления активного лексического запаса. Графика – совокупность всех средств данной письменности (для англ. яз. графика латинская – печатная и рукописная: прописные и строчные буквы). Орфография – это правописание или система правил использования письменных знаков при написании конкретных слов. Письменная речь – письмо, реферат, аннотация, сочинение, изложение и т.д. Обучение графике связано с решением двух задач: овладение звуко-буквенными отношениями и установление связей между различными функциональными вариантами каждой буквы. Важную роль при обучении звуко-буквенным обозначениям играет звуко-буквенный и слоговой анализ. В методике предлагается следующая схема такого анализа, проводимого с целью обучения технике письма: целое слово в его звучании — звуковые слоги — звуки — соответствующие им графемы — графические слоги — целое слово на письме. В практической работе учитель использует ее отдельные элементы в зависимости от трудностей, возникающих перед учащимися, и от цели, которую он себе ставит. Анализ системы печатных знаков русского языка и print script английского языка показывает, что в их алфавитах есть сходные буквы (группа 1), частично совпадающие по написанию (группа 2) и буквы, начертания которых незнакомы русским учащимся (группа 3). Затруднения школьников при овладении графемно-фонемной системой английского языка находят выражение в различных графических ошибках. Наиболее типичны из них ошибки, связанные с недостаточным различением начертаний сходных букв как в самом английском, так и в английском и русском языках из-за отсутствия четких дифференцированных образов изучаемых букв. Так, учащиеся часто взаимозаменяют близкие графемы b и d; d и g. Причины ошибок часто кроются в неумении учащихся различать в буквах направления сходных элементов. Например, буквы t, f, 1. Учащиеся испытывают трудности в усвоении графемно-фонемных соответствий в английском языке, в котором отсутствуют простые соответствия между графемами и фонемами. Одна и та же фонема может быть выражена различными буквами, буквосочетаниями, и одна и та же буква может передавать различные фонемы. Для преодоления трудностей необходимо целенаправленно обучать школьников графемно-фонемным соответствиям. Чтобы сформировать навыки правильного начертания букв английского алфавита и перевода звуков и звукосочетаний в соответствующие буквы и буквосочетания, нужно учитывать следующее: 1) сходство букв русского и английского алфавитов; 2) интерферирующее влияние родного языка; 3) новизну букв английского языка; 4) вариантность соответствий при переводе английских звуков в буквы. В целях овладения написания букв используется так называемое элементарное письмо, т. е. написание отдельных букв, буквосочетаний или даже отдельных элементов букв. Последнее требуется в тех случаях, когда изучаются буквы со сложными элементами написания (например, G или W). Наибольшую сложность в овладении техникой письма представляет обучение орфографии. Эта сложность в значительной степени обусловлена тем, что в английском языке значительную роль играют исторический принцип орфографии. Это обусловливает большие различия между звуковым и графическим образами, причем эта разница в ряде случаев трудно поддается объяснению, принимая во внимание элементарную лингвистическую подготовку учащихся. Одной из трудностей орфографии английского языка является несоответствие, которое существует между звучанием слова и возможными способами его графического изображения. Ярким примером такого несоответствия могут служить, например, слова right и write. Трудности английской орфографии определяются и тем, что буквенно-звуковые и звуко-буквенные соответствия в одних и тех же словах могут не совпадать. При обучении школьников следует учитывать перечисленные трудности орфографии. Их преодолению в известной мере помогает опора на определенные принципы: фонетический, морфологический и традиционный. Фонетический принцип написания сводится к правилу: «Пиши, как говоришь»; Морфологический принцип написания состоит в том, что та или иная морфема на письме в родственных формах или словах всегда сохраняет единый графический образ. Основным принципом английской орфографии является исторический или традиционный принцип. К историческим написаниям относятся те, которые нельзя объяснить ни фонетически, ни морфологически — они отражают исчезнувшие нормы произношения, различные орфографические приемы, использовавшиеся в прошлом, либо вообще являются случайными написаниями, закрепившимися традицией Приемы работы по обучению письму: 1. для обучения графике – упражнения на анализ алфавита (посмотрите на АБВ и скажите какие буквы вы уже умеете писать?) 2. для обучения орфографии: - побуквенное прочтение слов (spell the word); - списывание; - установление ассоциаций. Обучение письму включает: - учащиеся знакомятся с написанием букв; - тренировка в написании букв; - освоение орфографии слов, которые учащиеся усвоили устно и читают; - написание предложений, которые содержат усвоенные языковые явления. Последовательность обучения графике: - показ буквы (прописной и строчной); - медленное изображение буквы учителем на доске с необходимыми пояснениями в целях осознания учащимися выполнения нужных действий при ее написании; - вторичное написание буквы с заданием воспроизвести требуемые движения ручкой в воздухе за учителем (учитель смотрит на учеников!) - написание буквы детьми в тетради. Можно широко использовать игровые приемы. Для совершенствования умений и навыков техники письма и орфографии широко применяются различного рода диктанты: слуховые, зрительные, зрительно-слуховые, предупредительные. Письменная речевая деятельность – целенаправленное творческое совершенствование мысли в письменном слове. Письменная речь – способ формирования и формулирования мысли в письменных языковых знаках. Письменная речь – это и средство и цель обучения. Как цель обучения – формирование письменной коммуникативной компетенции на основе овладения содержанием и формой письменного произведения речи + языковыми знаками. Задачи: - формирование у учащихся необходимых графических автоматизмов, речемыслительных навыков и умений формулировать мысль в соответствии с письменным стилем. - расширение знаний и кругозора; - овладение культурой и интеллектуальной готовностью создавать содержание письменного произведения речи; - формирование аутентичных представлений о предметном содержании, речевом стиле и графической форме письменного текста. Обучение письменной речи включает способность практически пользоваться иноязычным письмом как способом общения, познания и творчества в соответствии с достигнутым программным уровнем овладения иностранным языком. Все упражнения в письменной речи, как и в устной, можно разбить на две большие группы: подготовительные и речевые. Подготовительные упражнения предназначены для овладения языковым материалом в графическом оформлении и для научения определенным операциям, связанным с письменным выражением мыслей. К подготовительным упражнениям прежде всего следует отнести разнообразные упражнения с моделями (трансформация моделей, расширение их и т. п.). Особое значение имеют упражнения, предполагающие распространение имеющегося высказывания. Значение этих упражнений состоит в том, что они формируют механизм упреждения или вероятностного прогнозирования, который играет важную роль в овладении письменной речью. Второй тип подготовительных упражнений обеспечивает умение логично и последовательно, своими словами передать ту или иную информацию. Это перефразировка, сокращение текста. Последнее может означать выбор ключевых предложений и сокращения внутри них. Для обучения логическому изложению мыслей используют составление различного рода планов: план в виде вопросов, план в виде номинативных предложений. Система речевых упражнений открывается упражнением в воспроизведении по памяти группы связанных по смыслу предложений. Подобное упражнение протекает близко к самодиктанту. Как только учащиеся овладевают умением излагать мысли своими словами, возникает возможность использовать следующие виды упражнений: изложение, рассказ, описание, сочинение, написание письма. Проведение изложений требует определенной подготовительной работы в классе под руководством учителя. Вместе с учащимися следует отобрать из услышанного или прочитанного нужные модели, расчленить текст на смысловые отрывки, выявить основное содержание. После подобной подготовительной работы в классе изложение может стать домашней работой. На средней ступени обучения может использоваться такое упражнение, как рассказ. B этом случае необходима также предварительная работа в классе. На этой же ступени используются описания. Как правило, описания проводятся на основе рисунков. Для того чтобы приучить более творчески излагать свои мысли, целесообразно рекомендовать учащимся додумывать детали или придумывать начало, либо конец событий, изображенных на картине. Сочинения в строгом смысле этого слова являются обсуждением какого-либо тезиса. Условно сочинениями можно назвать рассказ или описание, содержащее элементы рассуждения. Так, например, давая описания текста или картины, учащийся приводит аргументы того, почему ему понравились или не понравились текст, картина и т. п. Наиболее распространенным упражнением в письменной речи является написание бытового письма. Тематика писем определяется имеющимся запасом языкового материала и интересами учащихся». Опыт показывает, что перед началом переписки необходимо провести занятия по составлению коллективных писем. Прежде всего для написания письма" следует владеть определенными формулами приветствия, благодарности, обращения. Важным является и обучение оформлению писем: расположение даты, обращения, адреса на конвертерте. В старших классах некоторые методисты рекомендуют использовать такой вид упражнений в письменной речи, как аннотирование. Это упражнение состоит в том, что учащиеся, указывая основные данные об источнике, из которого они прочли текст, передают краткое содержание прочитанного. Для аннотирования целесообразно использовать научно-популярные тексты. Эта работа возможна лишь тогда, когда учащиеся овладели изложением, рассказыванием и описанием. Письменная речь может рассматриваться в 3-х плоскостях: - содержание; - выражение: - исполнение. При написании письменных произведений нужно требовать от учащихся подключения воображения, и учить использовать соединяющие конструкции. 17. Контроль знаний, навыков и умений учащихся в процессе обучения иностранным языкам в средней школе. Тестирование как способ контроля качества обучения иностранным языкам. Контроль – выявление уровня сформированности речевых навыков и умений, определение характера протекания этого процесса, диагностика трудностей, испытываемых учащимися и проверка эффективности используемых приемов и способов обучения. Контроль на уроках иностранного языка может преследовать разные цели, однако во всех случаях он не является самоцелью и носит обучающий характер. Функции контроля: - диагностическая – измерение достижений в учебной деятельности и анализ причин ее неспешности; - управленческая (обеспечение обратной связи); - корректировочная (исправление ошибок речевым способом – на подготовительном этапе, на речевом этапе – отсроченное исправление); - оценочная (отметки и оценочные суждения); - стимулирующая (мотивирующая); - планирующая (диагностика трудностей, позволяет далее планировать работу с коррективами); - обучающая (содержание, приёмы, методы контроля должны носить обучающий характер – это упражняет учащихся в выполнении определенных действий, должны быть элементы новизны). Проведение контроля навыков и умений должно отвечать определенным общепедагогическим требованиям, к которым относятся следующие: 1. Регулярность проверки каждого учащегося и наблюдение за его успеваемостью в течение всего года. 2. Всесторонность проверки, предполагающая контроль уровня владения каждым учащимся всеми видами речевой деятельности, по возможности всем изученным материалом. 3. Дифференцированный подход в проведении контроля, состоящий в учете трудностей усвоения или овладения материалом для данной категории учащихся или отдельно взятого ученика, выбор методики и форм контроля, адекватной его объекту и возможностям учащегося. 4. Объективность контроля успеваемости учащихся, предполагающая наличие установленных и известных учащимся критериев оценки, строгое соблюдение учителем этих критериев, сведение до минимума субъективизма вомнении об ученике. 5. Соблюдение воспитательного воздействия оценки. Оценка знаний, навыков и умений учащихся в баллах является средством воспитания учащихся, влияния на мотивационно-побудительные факторы их учебной деятельности. Объекты контроля: - речевые навыки и умения: o восприятие речи на слух (полнота и точность понимания звучащей речи с однократного предъявления учителем или в записи и в живом общении) o говорение (монологическая подготовленная и неподготовленная речь, инициативность в диалогической речи) o чтение (техника чтения и понимание читаемого, чтение с различными целевыми установками) o письмо (заполнение анкет, открыток) o творческие умения (благодарственные письма). Качественные показатели говорения:степень соответствия высказывания учащихся теме и полнота ее раскрытия; уровень речевого творчества и, наконец, характер правильности использования языкового материала, т. е. соответствия (или несоответствия) грамматическим, фонетическим и лексическим нормам изучаемого языка. Количественный показатель говорения:объем высказывания, т. е. количество речевых единиц, использованных в речи. Качественные показатели аудирования:1) характер воспринимаемой речи (речь в механической записи или живая речь собеседника), 2) степень понимания: общее представление, полное понимание, точное понимание (т. е. понимание всех деталей аудируемого текста). Количественные показатели аудирования:объем воспринимаемой на слух речи (время звучания, темп речи). Качественные показатели чтения: 1) характер понимания (общее представление, полное понимание основных мыслей, основной информации, точное понимание содержания всего текста, переводность или беспереводность понимания); 2) характер языкового материала текста (содержащего только знакомый языковой материал, определенное количество незнакомого лексического материала), степень адап-тированности (оригинальности) текста. Количественные показатели чтения:скорость чтения, объем текста. Роль оценки и отметки. Оценка – оценочное суждение учителя или учащихся, должна присутствовать на каждом уроке (при выставлении отметки за урок). Отметка – оценка выраженная в баллах. Виды контроля: - текущий (осуществляется на каждом уроке, у 50% учащихся должны быть отметки). - тематический (осуществляется в конце каждой пройденной темы). - периодический (или межтематический, включает контроль изученного в предыдущих темах за четверть, полугодие). - итоговый (в конце каждого года обучения и выпускной экзамен по иностранному языку по выбору: ЛГТ; тест по чтению; тест по аудированию; тест на знание культуры; устная речь). Формы контроля (главное требование к выбору форм – они должны быть адекватны тем видам речевой деятельности, которые они проверяют): а) индивидуальные и фронтальные; б) устные и письменные; в) переводные и беспереводные (одно- и двуязычные). Способы контроля: - традиционный; - тестовый; - самоконтроль; - взаимоконтроль;
Тестирование занимает значимое место в процессе преподавания и усвоения необходимых знаний, формирования навыков и умений. Тест – задание, имеющее специфическую организацию, которая позволяет всем учащимся работать одновременно в одинаковых условиях и записывать выполнение символами. Тест позволяет проверить одновременно всех учащихся, выполнение теста занимает немного времени. Классификация: 1.по целям тестирования: обучающие, развивающие и контролируемые 2.по видам тестирования: входное (оценки по данному виду тестирования оценки не заносятся в журнал, а учитываются самими учащимися), промежуточное (не ранее,чем через 3-4 месяца), итоговое. 3.по видам задания: выбор из ряда ответов, дополнить информацию, выбор лишней информации. 4.по статусу контролируемой программы: стандартизированные тесты, тесты, составленные группой специалистов, тесты, прошедшие экспериментальную проверку, апробированные на тестируемых и имеющие стабильные и приемлемые показатели качества (большой объем предназначен для итогового или вступительного объёма, нестандартизированные (преподавательские- предназначенный для контроля небольших фрагментов материала, они отличаются от обычной контрольной работы тем, что проводится хотя бы одно проведение с целью определения трудности заданий для более обоснованного составления окончательного варианта). 5.в зависимоси от типа информации, которую нам необходимо узнать об испытуемом: А) тест языкового опыта- предназначен для определения общего уровня владения языком Виды тестов: 1.объективные (правильность ответов по ключам) и субъективные 2.открытые (учащиеся сами пишут ответы) и закрытые (один ответ) 3.обучающие, которые предполагают выполнение серии тестовых заданий 4.контролирующие (TOEFL) Требования к тестам: 1.тщательность подготовки в соответствии с разработанными правилами 2.соответствие учебному материалу 3.наличие экспериментальной проверки 4.наличие ключей 5.независимость оценки результатов от личных суждений проверяющего 6.краткая, чёткая и понятная форма и возможность математической обработки результатов В классической тестологии хорошо изучены специфические показатели качества тестов: валидность, надёжность и экономичность. Валидность- ответ на вопрос, измеряет ли данный тест именно то, что хотели его составители; это чёткое соответствие теста проверке определённого языкового материала. Надёжность - это понятие, включающее в себя не только стабильность результатов, но и равноценность и внутреннее постоянство тестовых форм, т.е. надёжный тест должен исключать случайность того или иного результата. Экономичность -возможность теста при заданных условиях давать максимум достоверной информации о тестируемых с минимальными затратами времени и усилий на его проведение и обработку. Структура теста включает 4 стадии: 1. составление теста предполагает, что тест должен быть интерактивным, задания к тесту должны соответствовать реальным коммуникациям, кроме того тесты и задания также должны соответствовать цели, которую преследует тест. 2. обработка теста - предполагает выбор соответствующего теста, а также формат теста и пункты, которые должны как можно ближе соответствовать поставленной цели. 3. проведение включает в себя подготовку, распечатку и распределение соответствующей информации для учащихся. 4. обработка результатов - результаты каждого теста должны быть тщательно проверены и отмечены в базе данных, необходимо проверить влияние нового теста на учащихся по сравнению с предыдущим. Тест множественного выбора – вид теста, предполагающий выбор правильного ответа из ряда предложенных вариантов. Тест на подтверждение\отрицание – вид теста, в котором учащемуся необходимо определить факт наличия или отсутствия какого-либо признака из предложенных языковых или речевых элементов. Тест на подбор пар – вид теста, основанный на соотнесении илиобъединении по какому-либо признаку предложенных языковых и речевых единиц. Клоуз-тест – вид теста, предусматривающий восстановление или дополнение в связном тексте каждого пропущенного слова. Самоконтроль – постоянная установка учащихся на сличение своей деятельности с заданной программой (эталоном). Взаимоконтроль – вид контроля, направленный на взаимную проверку и оценку качества выполнения того или иного задания, которое предусматривает формирование навыков или развитие умений. Самостоятельная и воспитательная работа, развитие автономии, факультативные занятия как факторы эффективности организации обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования. Учение школьников осуществляется как под руководством учителя, так и в ходе самостоятельной работы. самостоятельная работа активизирует мыслительную деятельность учащихся, делая учение более результативным. Задача обучающей стороны — отобрать содержание обучения, обеспечить рациональную организацию самообучения,сформировать самометодику учащихся (т. е. осознанное владение приемами учебного труда). Самостоятельная работа – вид учебно-познавательной деятельности, осуществляемый без непосредственного контакта с учителем с помощью специальных учебных материалов, выполняющих функцию управления самостоятельной деятельностью учащихся на всех ее этапах. Цель СР - пробуждение творческой и речемыслительной активности, осуществление индивидуализации, воспитание дисциплинированности и организованности. Формы СР по количеству учащихся: - индивидуальная; - парная; - групповая. Каждая из названных форм призвана создавать и разнизать в совокупности организационные, информационные, познавательные и коммуникативные умения учащихся, овладение которыми обеспечат продвижение, учащихся в усвоении языка в единстве с развитием их методики. По месту организации: - домашняя; - классная. Что же требуется для развития самостоятельной деятельности учащегося при изучении иностранного языка? Во-первых, необходимо осознание цели выполняемой деятельности, каждого конкретного упражнения. Во-вторых, требуется знание самой процедуры выполнения задания. Учителю нужно вооружить учащихся рациональными приемами учебной деятельности. В-третьих, нужно умение пользоваться для выполнения задания соответствующими средствами обучения. В-четвертых, необходимо умение видеть опоры в материале заданий, облегчающие преодоление трудностей в ходе самостоятельной работы. В-пятых, важно предусмотреть адекватные дидактические условия для успешного самостоятельного выполнения заданий, т. е. прежде всего определить подходящее место для них: в классе, дома или в лингафонном кабинете. Приобщение обучаемых к систематической самостоятельной работе — одна из насущных воспитательных задач учителя иностранного языка.
Роль учителя: - руководит; - определяет цель; - отбирает материал; - является источником информации или помогает ее найти. Самостоятельная работа непременно предполагает самоконтроль, который является высшим показателем владения иностранным языком, залогом его дальнейшего совершенствования. Самостоятельная работа должна проводиться в тесном единстве с классной работой под руководством учителя и вытекать из нее. Фактически самостоятельная работа и деятельность под руководством учителя имеют одну цель — обучение коммуникативно ориентированной речевой деятельности. Автономия обучения – альтернатива традиционной модели обучения. Суть: ученики определяют цели и задачи своей деятельности, отбирают необходимый материал, планируют содержание деятельности, осуществляют ее, добиваясь искомого результата. Ученики самостоятельно осуществляют – выбор тем, ситуаций, видов взаимодействия с другими учащимися, темпа прохождения материала, выбор видов деятельности, запрос дополнительной информации, сами инициируют и организуют проведение некоторых видов работы на уроке, влияют на то, как и когда исправляются ошибки, высказывают отношение к выполняемым видам деятельности. Условия для организации автономии обучения: - психологическая готовность и желание учащихся и учителя организовывать и направлять их деятельность; - способность учеников действовать в соответствии с собственными внутренними мотивами и целями; - способность учителя создать необходимые условия для автономии учения и правильно определить свое место в этом процессе. Роль учителя: учитель – источник информации, помощник, консультант и партнер.
Факультативные занятия позволяют учащимся убедиться в устойчивости своих интересов, глубже знать и критически оценивать свои возможности. «Факультативный курс иностранного языка является важной составной частью системы обучения этому предмету в общеобразовательной школе и тесно увязан с основным курсом». Изучение иностранного языка школьниками в обязательном и факультативном курсах может обеспечить им возможность лучше усваивать язык, читать и говорить на нем, а учителю — полнее реализовать практические, воспитательные, образовательные и развивающие цели в обучении своему предмету. Факультативный курс - один из способов практической профориентации, так как не разговоры о предмете «Иностранный язык», взвешивания «за» и «против» него, а непосредственное «погружение» в предмет является определяющим. Обстоятельства при которых может состояться факультативный курс: при высоком качестве преподавания иностранного языка и его авторитета в школе. В этом случае легко собирается группа желающих заниматься языком и со стороны администрации обычно препятствий не бывает. Учащиеся фак.курса: — «гуманитарии», которые увлечены языком, процессом овладения им как таковым; у них большое желание научиться пользоваться языком в чтении и в устной речи; — «технари». Сюда мы относим всех тех, для кого язык носит прикладной характер; он дает им возможность обращаться к литературе на изучаемом языке для расширения своих знаний в интересующих их предметах; — учащиеся, собирающиеся связать свою будущую профессию с иностранным языком; — школьники, которые любят песни на изучаемом языке, увлекаются джазом, рок-группами. Отличие факультативного курса от обязательного заключается в методах и приемах обучения, его организации. Так как идет небольшой прирост лингвистического материала, в основном лексического — новый грамматический материал не вводится, то ознакомление фактически сводится к минимуму. Основное внимание уделяется практике речи; при этом если иметь в виду тренировку и применение, то приоритет принадлежит применению. На факультативных занятиях должны использоваться ролевые игры с развивающимся сюжетом, что предоставляет учащимся большие возможности для преобразования материала в соответствии с вновь возникающим коммуникативным намерением. Факультативные занятия позволяют развивать у учащихся аудирование, благодаря: — общению учителя с учащимися на иностранном языке и общению учащихся между собой на занятиях; — слушанию по радио последних известий; — просмотру видеозаписей разного характера. на факультативных занятиях общение учителя с учащимися должно быть только на английском (немецком, французском, испанском) языке. Формирование групп факультативного курса желательно провести весной по результатам учебного года, с тем чтобы в предстоящем году с самого начала можно было приступить к занятиям. В группе должно быть не менее десяти человек из одного класса или параллельных классов. Факультативные занятия должны включаться в расписание и проводиться до или после уроков. Если условия позволяют, то возможен перерыв для обеда и отдыха школьников после уроков перед проведением факультативного занятия. Факультатив проводится с 6-го класса по 11-й включительно по одному часу в неделю. Учащиеся могут, однако, включаться в группу, занимающуюся иностранным языком, в любом классе, т. е. и в 8-м, и в 9-м, и в 11-м. Особенностью организации я вляется также отсутствие оценок, выражаемых в баллах. Поощрением успеха учащегося, занимающегося в факультативе, может быть отзыв учителя, популяризация успехов в стенгазете, по радио, привлечение его в качестве помощника учителю к занятиям с отстающими в обязательном курсе и при проведении урока. Формой контроля работы группы могут быть регулярно проводимые отчеты в виде вечеров, олимпиад, конкурсов. Здесь факультатив смыкается с внеклассной работой по языку, являясь одним из ее каналов.
19. Совершенствование профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка. Учитель иностранного языка не может преподавать без постоянного самосовершенствования в языке, без самообразования. Английский язык - не застывшее явление, он постоянно меняется. Совершенствование знания языка и технологий его преподавания – залог успешной работы учителя. Учитель/преподаватель должен обладать профессиональными знаниями: — системы языка и основных лингвистических и лингводидактических категорий, а также культуры страны изучаемого языка, ее истории и современных проблем развития, в том числе современных проблем зарубежных сверстников учащихся, с которыми ему приходится работать; — основных положений общеобразовательной концепции на определенном этапе развития общества государственной общеобразовательной политики, в том числе и по ИЯ; — психологии личности ученика в каждую конкретную «эпоху» ее развития, закономерностей усвоения ИЯ в учебных условиях; — основных требований, предъявляемых обществом и наукой к учителю, его уровню профессионального мастерства и личностным качествам; — основных закономерностей обучения ИЯ, а также содержания и специфики всех составляющих процесса обучения: целей, содержания, методов, средств обучения с точки зрения их исторического развития и современного состояния. Учителю/преподавателю ИЯ необходимо уметь на практике применять перечисленные выше знания. Под профессионально значимыми умениями учителя/преподавателя ИЯ понимаются умения педагогически, психологически и методически правильно осуществлять свою профессиональную деятельность, направленную на развитие у учащихся черт вторичной языковой личности, предопределяющих способность к участию в межкультурном общении.
Учитель должен обладать профессиональной компетенцией, т.е. способностью эффективно осуществлять свою преподавательскую (обучающую) деятельность. Показателем сформированности этой компетенции является профессиональное мастерство учителя/преподавателя — это взаимосвязь профессионально значимых знаний и опыта преподавания учителя, его творческих и личностных качеств. Иными словами, учитель/преподаватель ИЯ должен знать предмет, который он преподает, и то, каким образом он должен строить педагогический процесс, чтобы добиться положительных результатов в достижении цели обучения ИЯ — развития у учащихся черт вторичной языковой личности. Он должен творчески относиться к своей профессии, преломляя свой педагогический опыт в соответствии с индивидуальными особенностями учащихся и конкретными условиями обучения. Успешность процесса обучения зависит от владения обучающим профессиональными умениями преподавателя языка; от готовности и способностей учащихся к обучению; от эффективности обучающей программы, применяемой в процессе обучения. Системообразующими понятиями процесса обучения как системы выступают цель обучения, деятельность преподавателя, деятельность учащихся и результат обучения. Переменными же составляющими этого процесса являются содержание учебного материала, методы, средства обучения и его организационные формы в виде практических занятий по языку, лекций, семинаров, лабораторных р
|