Студопедія
рос | укр

Головна сторінка Випадкова сторінка


КАТЕГОРІЇ:

АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія






DANGER! LIVE WIRES!


Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 476



По аналогии с существительным occasion — «случай» эти слова нередко переводят как «случайный» и «случайно». Од­нако эти значения не всегда характеры для научной и техни­ческой литературы, где, как правило, occasional означает «не­систематический», «эпизодический», «встречающийся время от времени», «некоторые», a occasionally — «временами», «время от времени», «попутно», «иногда», «изредка».

A precision potentiometer is available for occasional use. Име­ется точный потенциометр для эпизодического использования.

Since the chains are exceedingly long they are linked together only at occasional points to produce a non-plastic structure. Так как цепи исключительно длинные, они связываются вместе только в некоторых точках, давая непластичную структуру.

Unit cell may contain one, two, or, occasionally, more than two layers. Элементарная ячейка может содержать один, два, изредка больше, слоев.

То offer

Из многих значений этого глагола в научной и техниче­ской литературе наиболее распространены следующие: «да­вать», «представлять», «создавать», «оказывать» и «предла­гать», «вызывать».

All conductors offer fairly low resistance to the flow of electric current. Bee проводники оказывают весьма слабое сопротив­ление электрическому току.

The phenomenon offers considerable possibilities for practi­cal exploitation of this apparatus, but is too complicated for the­oretical consideration at present. Это явление создает значи­тельные возможности для практического применения аппаратуры, но является слишком сложным в данный момент Для теоретического рассмотрения.

Значение «предлагать» употребляется в тех случаях, ко­гда подлежащее выражено одушевленным лицом.

Hinshelwood offered a new explanation to this phenomenon.

Хиншельвуд предложил новое объяснение этому явлению.

§ 54. One (s)

Часто заменяет ранее приведенное существительное. Не­редко перед ним стоит прилагательное (см. § 101). При пере­воде рекомендуется заменить существительным.

We found new routes of synthesis, the older ones being unsat­isfactory. Мы нашли новые пути синтеза, так как старые пу­ти синтеза не были удовлетворительными.

For our purposes we may think of a molecule of pyridine as being just like one of benzene. Для наших целей мы можем пред­ставить, что молекула пиридина является почти такой же, как молекула бензола.

The fundamental reaction in this synthetic upbuilding is a photochemical one. Основной реакцией в этом синтетическом построении является фотохимическая реакция.

Примечание. Следует обратить внимание на тот слу­чай, когда перед one, как заменителем предыдущего су­ществительного, стоит определенный артикль в лексиче­ском значении «тот» (см. § 76).

This process is the one to be associated with reaction in alkaline solution. Этот процесс является тем процессом, который связан с реакцией в щелочном растворе.

Оr

Союз or — «или» как в английском, так и в русском язы­ках имеет два противоположных значения. Он устанавлива­ет логическую связь между существительными либо по разли­чию между ними, либо по сходству (см. § 150).

В тех случаях, когда «или» означает связь по сходству, для уточнения смысла его рекомендуется переводить слова­ми «то есть», «или иначе», «другими словами». Конкретное значение этого союза выявляется из контекста.

It was shown that the velocity constant was unaffected in the formation of polymers of molecular weights up to 10 000, or by an increase in viscosity of the reaction mixture of over 2.000-fold-Было показано, что константа скорости остается без измене­ния при образовании полимеров с молекулярным весом вплоть до 10000, то есть при возрастании вязкости реакционной сме­си более чем в 2000 раз.

The use of an isotopic indicator or tracer often gives useful information as regards mechanism. Применение изотопного ин­дикатора, то есть метчика, часто дает полезные сведения о механизме.

Chemical kinetics, or reaction kinetic is the quantitative study of the rate at which chemical reactions occur. Химическая кине­тика, или иначе кинетика реакции, есть количественное изу­чение скорости, с которой протекают химические реакции.


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
RAIN OF STONES REPORTED 16 страница | ESPAÑA.TERRITORIO Y RECURSOS. RÍOS
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | <== 17 ==> |
Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.198 сек.) російська версія | українська версія

Генерация страницы за: 0.198 сек.
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7