Студопедия — Словник для студентів факультету транспортних технологій
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Словник для студентів факультету транспортних технологій






А

авиастроение – авіабудування

автомобилестроение – автомобілебудування

автомобиль-самопогрузчик – автомобіль-самонавантажувач (-а)

автосамосвал большегрузный – автосамоскид (-а) великовантажний

автосцепка – автозчеплення

автотягач – автотягач (-а)

Б

баржи самоходные – баржі самохідні

безвредность экологическая – нешкідливість екологічна

безопасность движения – безпека руху

бесперебойный – безперебійний

бесперегрузочное сообщение – безперебійне сполучення

борт откидной металлический – борт (-а) відкидний металевий

буксировка – буксирування


В

вагон моторный – вагон (-а) моторний

вагоновместимость парома – вагономісткість парома

вагоноопрокидыватель – вагонозапрокидувач (-а)

вагоностроение – вагонобудування

вагон пригородного сообщения – вагон (-а) приміського сполучення

ввоз и вывоз – ввіз (-у) та вивіз (-у)

вездеход – всюдихід (-а)

взлетно-посадочная полоса – злітно-посадкова смуга

вместимость – місткість

внутренняя грань головок рельсов – внутрішня межа головок рейок

водный путь – водний шлях (-у)

водоизмещение – водотоннажність

водосток – водостік (-у)

водохранилище – водосховище

воды паводковые – води прибутні

вождение – водіння

воздушная среда – повітряне середовище

волокуша – волокуша

время стояночное – час (-у) стоянковий

вывод порожнего подвижного состава – вивід (виведення) порожнього рухомого (пересувного) состава

выгрузка – вивантаження

выемка – виїмка

вытяжка – витяжка/витягування

выхлоп – вихлоп (-у)

Г

газ горючий – газ (-у) горючий

газопровод – газопровід (-у)

газ сжатый – газ (-у) стиснений

гипетрофированный автомобильный парк – гіпертрофований автомобільний парк (-у)

горловина станции – горловина станції

горнодобывающий – гірничодобувний

гравий – гравій (-ю)

груз громоздкий – вантаж (-у) громіздкий

груз длинномерный – вантаж (-у) довгомірний

груз крупногабаритный – вантаж (-у) великогабаритний

груз легковесный – вантаж (-у) легковагий

груз лесной – вантаж (-у) лісовий

груз навалочно-насыпной – вантаж (-у) навалочно-насипний

грузовой фронт – вантажний фронт (-у)

грузонапряженность – вантажонапруженість

грузообмен – вантажообмін (-у)

грузооборот – вантажообіг (-у), вантажооборот (-у)

грузообразующий объект – вантажоутворювальний об’єкт (-а)

грузоотправитель – вантажовідправник (-а)

грузоподъемность – вантажопідйомність

грузопоток сходящийся и расходящийся – вантажопотік (-у) змичний і розбіжний

грузопотребляющий район – вантажоспоживчий район (-у)

груз особо ценный – вантаж (-у) особливо цінний

груз скоропортящийся – вантаж (-у), що швидко псується

груз сыпучий – вантаж (-у) сипкий, сипучий

груз тяжеловесный – вантаж (-у) великоваговий

Д

дальность – відстань, віддаль

двигатели внутреннего сгорания – двигуни внутрішнього згоряння

двигатель механический – двигун (-а) механічний

движение многополосное – рух (-у) багатосмуговий

денежный сбор – грошовий збір (-у)

дизтопливо – дизпаливо/дизпальне

добыча – видобування

документ перевозочный – документ (-а) перевізний

доля грузов – частка вантажів

дорога подвесная канатная – дорога підвісна канатна

дорогостоящее транспортное хозяйство – дороге, яке дорого коштує транспортне господарство

досмотр груза – огляд (-у) вантажу

доставка – доставка, доставляння

дрезина – дрезина

Е

единица прицепная – одиниця причіпна

единица самодвижущаяся – одиниця саморушна

единица самоходная – одиниця самохідна

единица тяговая – одиниця тягова

Ж

железная дорога – залізниця

железнодорожный путь – залізнична колія

З

загрузка первоначальная – завантаження початкове

земляное полотно – земляне полотно

знаки светящиеся – знаки світні

И

изделия, пропускаемые беспошлинно – вироби, що пропускаються безмитно

износоустойчивый – зносостійкий

изъятие – вилучення

искусственные наземные дороги – штучні наземні дороги, шляхи

исправный – справний

К

канат – канат (-а)

каток – коток (-а)

килевые морские транспортные суда – кільові морські транспортні судна

колеса самоустанавливающиеся – колеса самоустановлювальні

колесная повозка – колесний візок (-а)

колесный экипаж – колесний екіпаж (-а)

колея – колія

конвейер ленточный – конвеєр (-а) стрічковий

конвейер пластинчатый – конвеєр (-а) пластинчастий

крестовина – хрестовина

кривизна – кривина, кривизна

круглогодичный – щорічний

крупное машинное производство – велике машинне виробництво

крупнотоннажный – великотоннажний

крутизна наклона – крутизна нахилу

кузов – кузов (-а)

Л

лента гибкая – стрічка гнучка

линейные подразделения – лінійні підрозділи

лист вагонный – лист (-а) вагонний

лист натурный – лист (-а) натурний

локомотив – локомотив (-а)

локомотивостроение – локомотивобудування

лошадиная сила – кінська сила

М

маршрут веерный – маршрут (-у) віяловий

маршрут кольцевой – маршрут (-у) кільцевий

маршрут маятниковый – маршрут (-у) маятниковий

масса снаряженная – маса знаряджена

материал смазочный – матеріал мастильний

машиностроение – машинобудування

маяк плавучий – маяк (-а) плавучий

местность болотистая – місцевість багниста

момент отправления и проследования – момент (-у) відправлення та прямування

морские и речные коммуникации – морські та річкові комунікації

мощность силовой установки – потужність силової установки

Н

наличный парк подвижного состава – наявний парк (-у) рухомого состава

насыпь – насип

нефтепровод – нафтопровід (-у)

нефтепродуктопроводы – нафтопродуктопроводи

нефть сырая – нафта сирова

нитка поездов – нитка потягів, поїздів

О

обгонный – обгінний

оборот подвижного состава – оберт (-у) рухомого состава

оборудование перегрузочное – обладнання перевантажне, перевантажувальне

обслуживание таможенное – обслуговування митне

объект перевозки – об'єкт (-а) перевезення

ограждение состава – обгороджування, огороджування состава

операция приемо-сдаточная – операція приймально-здавальна

операция промежуточная – операція проміжна

опора – опора

отгрузка – відвантаження

отправитель и получатель – відправник (-а) та отримувач (-а)

отправление груза – відправлення вантажу

отпуск тормозов – відпуск (-у), відпускання гальмів

отрезок наклонный – відрізок (-а) скісний, похилий

отходы – відходи

отцепка – відчеплення

П

парк неисправный – парк (-у) несправний

парк подвижного состава – парк (-у) рухомого состава

парк списочный – парк (-у) списковий

паровая машина – парова машина

паровоз – паровоз (-а)

паровой сухопутный экипаж – паровий сухопутний екіпаж (-а)

паромная переправа – паромна переправа

пароход – пароплав (-а)

парусные и гребные суда – парусні та гребні (веслові) судна

пассажировместимость – пасажиромісткість

пассажирооборот – пасажирооборот

пассажирские средства – пасажирські засоби

переброска – перекидання, перекинення

перевозимое сырье – сировина, що перевозиться

перевозка груза – перевезення вантажу

перевозка смешанного сообщения – перевезення змішаного сполучення

перевозочный процесс – перевізний процесс (-у)

перегон – перегін (-у)

перегруз – перевантаження

перегрузочный – перевантажний, перевантажувальний

передвижение – пересування

переезд – переїзд (-у)

перемещение внутрипроизводственное – переміщення внутрішньовиробниче

пересечение гребнями колес – перетин (-у) гребнями коліс

период неожиданного сбоя – період неочікуваного збою

плавность хода – плавність ходу, руху

плавсостав – плавсклад

плата провозная – платня перевізна

платформа желобообразная перфорированная – платформа жолобоподібна перфорована

плот – пліт (-у)

плотность железных дорог – щільність залізниці

погружение – занурення

погрузка-выгрузка – завантаження-розвантаження

погрузочно-разгрузочные работы – вантажно-розвантажувальні роботи

подача подвижного состава – подача, подання, подавання рухомого состава

подвеска магнитная – підвіска магнітна

подвоз – підвезення

подошва рельса – підошва рейки

подъем затяжной – підйом (-у) затяжний

подъем и спуск – підйом (-у) і спуск (-у)

поезд ускоренной категории – потяг (-а) прискореної категорії

поездки грузовые, бытовые, туристические – поїздки вантажні, побутові, туристичні

полезные ископаемые – корисні копалини

полуфабрикаты – напівфабрикати

порт сверхглубоководный – порт (-у) понадглибоководний

поставщик – постачальник (-а)

препятствие водное – перешкода водна

прибор ударно-тяговый– прилад (-у) ударно-тяговий

прибытие – прибуття

прием и сдача поездов – прийом (-у) та здача потягів

примыкание – приєднування, примикання

прицеп и полуприцеп – причіп (-а) і напівпричіп (-а)

причал – причал (-у)

пробег в груженом и порожнем состоянии – пробіг (-у) у завантаженому та порожньому стані

пробег обратный холостой – пробіг (-у) зворотний холостий

провозная способность – провізна властивість

продовольствие – харчі, продовольство

продолжительность направления – тривалість напрямку

проезжая часть – проїжджа частина

простой судна – простій (-ю) судна

пространство околоземное – простір (-у) біляземний

протяженность – довжина, протяг (-у)

прочность – міцність

пункт назначения – пункт (-у) призначення

пункт остановочный – пункт (-у) зупинковий

пункт отправления – пункт (-у) відправлення

пункт потребления – пункт (-у) споживання

пункт производства – пункт (-у) виробництва

путепровод – шляхопровід (-у)

пути сообщения, сеть путей сообщения – шляхи сполучення, мережа шляхів сполучення

путь вытяжной – шлях (-у) витяжний

путь обособленный – шлях (-у) відокремлений

путь погрузочно-выгрузочный – шлях (-у) вантажно-розвантажувальний

путь подъездной – шлях (-у) під’їзний

путь приемо-отправочный – шлях (-у) приймально-відправний

путь следования – шлях (-у) прямування

путь сортировочный – шлях (-у) сортувальний

пылеобразование – пилеутворення

Р

рабочие грани сердечника – робочі грані сердечника

разветвленный – розгалужений

развязка путепроводная – розв’язка шляхопровідна

разъезд – роз'їзд (-у)

расходы транспортные – витрати транспортні

рельсовый путь – рейковий шлях (-у)

рельсы со скреплениями – рейки зі скріпленням

ремонт безотцепочный – ремонт (-у) безвідчепний

руда железная, марганцевая – руда залізна, марганцева

руководство транспортом – управління транспортом

С

самодвижущаяся транспортная единица – саморушна транспортна одиниця

самосвал – самоскид (-а)

сани – сани

сбой – збій (-ю)

светофор входной-разрешающий – світлофор вхідний-дозволяючий

светофор выходной-разрешающий – світлофор вихідний-дозволяючий

светофор запрещающий – світлофор заборонний

светофор проходной-разрешающий – світлофор прохідний-дозволяючий

сера – сірка

сеть дорог – мережа доріг

сжигание углеводородного топлива – спалювання вуглецевого пального

сила тяги и мощность – сила тяги й потужність

складирование – складування

скорость движения – швидкість руху

скрепление стыковое – скріплення стикове

содержание дорог – тримання (держання) доріг

сообщение бесперегрузочное – сполучення безперевантажне

сообщение железнодорожно-морское – сполучення залізнично-морське

сообщение международное – сполучення міжнародне

сообщение прямое – сполучення пряме

сообщение смешанное – сполучення змішане

сопротивление, суммарное движению – опір, сумарний руху

сопротивление, удельное движению – опір, питомий руху

состав мотор-вагонный подвижной – потяг мотор-вагонний рухомий

состояние плавучее – стан (-у) плавучий

сохранность перевозимых грузов – схоронність вантажів, що перевозяться

способность перегрузочная – спроможність перевантажна

способность перерабатывающая – переробна спроможність

способность провозная – спроможність провізна

способность пропускная – спроможність пропускна

средства перевозочные – засоби перевізні

средства транспорта – засоби транспорту

средства труда – засоби праці

станция заправочная – станція заправна

станция стыковая – станція стикова

степень сохранности – ступінь (-я) схоронності

стоянка поезда – стоянка поїзда

стрелка – стрілка

стрелочный перевод – стрілкове переведення

строение верхнее и нижнее – будівля верхня й нижня

строение пролетное – будівля прогонова

строительство дорожное – будівництво дорожнє

суда быстроходные – судна швидкоплавні

суда глиссирующие – судна глісирувальні

суда мелкие – судна дрібні

суда наливные – судна наливні

суда сухогрузные – судна суховантажні

судоремонтный – судноремонтний

судостроение – суднобудівництво

судоходное предприятие – судноплавне підприємство

сухопутные пути сообщения – сухопутні шляхи сполучення

сухопутный траспорт – сухопутний транспорт (-у)

сфера потребления – сфера споживання

сфера производства – сфера виробництва

схема путевая – схема шляхова

сырье – сировина

Т

таможня – митниця

таможенная пошлина – мито

тарно-штучный – тарно-штучний

тележка – візок (-а)

технологии системы управления и связи – технології системи управління та зв’язку

ткань прорезиненная – тканина прогумована

товар облагаемый – товар (-у) оподаткований

товары народного потребления – товари народного споживання

товары экспортируемые и импортируемые – товари еспортовані та імпортовані

топливо – пальне

топливный – паливний, пальний

торговля – торгівля

тормозное усилие – гальмівне зусилля

транспорт воздушный – транспорт (-у) повітряний

транспорт городской – транспорт (-у) міський

транспорт железнодорожный – транспорт (-у) залізничний

транспортирование – транспортування

транспортировка – транспортування

транспорт круглогодовой – транспорт (-у) цілорічний

транспорт непрерывный – транспорт (-у) безперервний

транспортные затраты, расходы – транспортні витрати

транспортные средства – транспортні засоби

траспорт общего пользования – транспорт (-у) загального користування

транспорт общественный – транспорт (-у) громадський

транспорт трубопроводный– транспорт (-у) трубопровідний

тупик предохранительный – тупик (-а) запобіжний

тупик улавливающий – тупик (-а) уловлювальний

тяга электровозная, тепловозная – тяга електровозна, тепловозна

тяжелый груз – важкий вантаж (-у)

У

угол поворота стрелы – кут (-а) повороту стріли

удельный вес – питома вага

узел перегрузочный – вузол (-а) перевантажний

уклон руководящий – уклон (-у) керівний

уклон пути – уклон (-у) колії

управление транспортом – управління транспортом

ускорение оборота – пришвидшення оберту, обертання

условия стесненные – умови стиснені, стиснуті

услуги перевозочные – послуги перевізні

устройство опорно-сцепное – пристрій (-ю) опорно-зчіпний

участок однопутный, двухпутный – ділянка одноколійна, двоколійна

участок прямой горизонтальный – ділянка пряма горизонтальна

участок пути кривой – ділянка колії крива

ущелье – ущілина

Ф

фактор возмущающий – чинник (-а) збурювальний

Х

ход перевозочного процесса – хід (-у) перевізного процесу

хозяйство путевое – господарство шляхове

хозяйство складское – господарство складське

хранение – зберігання

Ц

цепь скребковая – ланцюг (-а) скребковий

цистерна – цистерна

Ч

часть подвижная – частина рухлива

челнок – човник (-а)

Ш

шейка рельсы – шийка рейки

шлюз – шлюз (-у)

шпала железобетонная – шпала залізобетонна

Щ

щебень – щебінь (-ю)

Э

экономичность топливная – економічність паливна

электропривод стрелочный – електропривід (-а) стрілковий

электротяговая сеть – електротягова мережа

эстакада наливная-сливная – естакада наливна-зливна

Я

ячейка – ячейка







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 671. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия