Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ЗАДАНИЕ 2. Переведите следующие образные выражения. Определите способы их перевода





 

Cat Got Your Tongue Shoot Off one’s Mouth

(Can’t talk?) (express one’s opinion loudly)

 

 

 

 

(по материалам сайта www.xvatit.com)

ЗАДАНИЕ 3. Проверьте себя: насколько легко вы можете перевести без подготовки следующие фразеологические единицы:

1. That guy, Fred, is a real banana.

2. The guy is out to lunch.

3. His ideas are OK on the surface but when you start to look at them you realize that they are really Swiss cheese.

4. He is in a real stew.

5. Many happy returns of the day!

ЗАДАНИЕ 4. Переведите предложения, обращая внимание на фразеологические единицы и их определения:

1. The proposal went over big with big business (to go over big – to succeed; big business – the world of large, powerful business organizations).

2. Let’s deal him in and give him a piece of cake (to deal smb in – to include somebody in an activity; to give smb a piece of cake – to share or divide profits with another person).

3. The manager has put our project into a cold storage, so it is still up in the air (to put into a cold storage – to put off for a later date; up in the air - unsettled).

4. All we understood from his double-dutch was that it was supposed to be a Dutch party (double-dutch – speech that sounds meaningless and cannot be understood; a Dutch party – a meal when everybody pays for himself).

5. The company has gone on the hook recently (to go on the hook – to start having debt).

6. If you think he is a soft touch, you have another guess coming; he is something of a shylock (a soft touch – a person who freely lends money; to have another guess coming – to be mistaken; shylock – a greedy person).







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 2084. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия