Действие 1
Я точно подписала задание в таком виде?
Д – битумы нефтяные строительные и кровельные; b =0,20 м. Е –дуб поперек волокон Волокна рассматриваем вдумчиво. Точно все поперек?; с =0,25 м, d =0,10 м. Другие размеры: e =0,30 м, f =0,25 м.
По таблице 4.2[1] при нормальном влажностном режиме условия эксплуатации ограждающих конструкций «Б». Расчетные значения коэффициентов теплопроводности λ материалов принимаем по таблице А.1[1] для условий эксплуатации ограждений «Б»: - дуб поперек волокон : λ 1 = 0,23 Вт/(м ∙°С); - изделия из вспученного перлита на битумном связующем Этот откуда взялся? : λ 2 = 0,17 Вт/(м ∙°С);
Нормативное сопротивление теплопередаче для совмещенных покрытий согласно таблице 5.1 [1] Rнорм = 6,0(м2∙°С)/Вт. Рассекаем конструкцию сечениями I, II, III, IV, V, VI Рисунок 1.3 - Конструкция покрытия здания рассеченная сечениями I-VI
Находим термическое сопротивление отдельных слоев конструкции по формуле: - изделия из вспученного перлита на битумном связующем 2: ; - дуб 1: .
Определяем площади элементов: =0,3*1=0,3 ; =0,25*1=0,25 .
Определяем :
; где – коэффициент теплопроводности слоя рассеченного сечением V, Вт/(м∙°С);
– коэффициент теплопроводности слоя изготовленного из материала 1, Вт/(м∙°С); – коэффициент теплопроводности слоя изготовленного из материала 2,( = , где 0,23 – толщина отверстия какого?, (Вт/(м∙°С);
Подставив значения в формулу, получим:
;
Короче, с этим расчетом завтра ко мне
Находим термическое сопротивление слоя рассеченного сечением V: ;
Зная термическое сопротивление 3-х слоев, найдем термическое сопротивление материала в сечении III по формуле: ; где – коэффициент теплоотдачи внутренней поверхности, выбираем по таблице 5.4[1], αв=8,7 Вт/(м2∙°С); – коэффициент теплоотдачи наружной поверхности, выбираем по таблице 5.7[1], αн=12 Вт/(м2∙°С); – термическое сопротивление ограждающей конструкции ; Подставив значения в эту формулу, получим: ; Зная термическое сопротивление, можем узнать коэффициент теплопроводности по формуле: Подставив значения в эту формулу, получим: Вт/(м∙°С); По TKП 45-2.04-43-2006 определяем то,что материал Х есть 140-изделия из вспученного перлита на битумном связующем с =0,099 Вт/(м∙°С); Зная термическое сопротивления в сечениях III, IV, V, VI определяем термическое сопротивление в сечениях I и II по формуле: Подставив значения в эту формулу, получим:
Термическое сопротивление элемента при условии деления его плоскостями, параллельными тепловому потоку рассчитаем по формуле: ; Подставив значения в эту формулу, получим: ;
Термическое сопротивление элемента при условном делении его плоскостями, перпендикулярными тепловому потоку рассчитаем по формуле: Подставив значения в эту формулу, получим: Термический расчет конструкции выполняют согласно формуле: Подставив значения в эту формулу, получим: Вывод: Данная стена удовлетворяет требованиям СНБ 2.04.01-97 по сопротивлению теплопередаче, так как .
Действие 1 Перед занавесом появляется Сказочник, молодой человек лет двадцати пяти. Он в сюртуке, при шпаге, в широкополой шляпе. Сказочник. Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре! Разные люди бывают на свете: кузнецы, повара, доктора, школьники, аптекари, учителя, кучера, актеры, сторожа. А я вот – Сказочник. И все мы – и актеры, и учителя, и кузнецы, и доктора, и повара, и Сказочники – все мы работаем, и все мы люди нужные, необходимые, очень хорошие люди. Не будь, например, меня, Сказочника, не сидели бы вы сегодня в театре и никогда вы не узнали бы, что случилось с одним мальчиком, по имени Кей, который… Но тс-с-с… молчание. Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре! Ах, как много сказок я знаю! Если рассказывать каждый день по сто сказок, то за сто лет я успею выложить только сотую долю моего запаса. Сегодня вы увидите сказку о Снежной королеве. Это сказка и грустная и веселая, и веселая и грустная. В ней участвуют мальчик и девочка, мои ученики; поэтому я взял с собой грифельную доску. Потом принц и принцесса. И я взял с собой шпагу и шляпу. (Раскланивается.) Это добрые принц и принцесса, и я с ними обойдусь вежливо. Затем мы увидим разбойников. (Достает пистолет.) Поэтому я вооружен. (Пробует выстрелить; пистолет не стреляет.) Он не стреляет, и это очень хорошо, потому что я терпеть не могу шума на сцене. Кроме того, мы попадем в вечные льды, поэтому я надел свитер. Поняли? Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре. Ну-с, вот как будто и все. Можно начинать… Да, самое главное я и забыл! Мне прискучило все рассказывать да рассказывать. Сегодня я буду показывать. сказку. И не только показывать – я сам буду участвовать во всех приключениях. Как же это так? А очень просто. Моя сказка – я в ней хозяин. И самое интересное то, что придумал я пока только начало да кое-что из середины, так что, чем кончатся наши приключения, я и сам не знаю! Как же это так? А очень просто! Что будет, то и будет, а когда мы дойдем до конца, то узнаем больше, чем знаем. Вот и все!.. Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре! Сказочникисчезает. Открывается занавес. Бедная, но опрятная комната на чердаке. Большое замерзшее окно. Недалеко от окна, поближе к печке, стоит сундук без крышки. В этом сундуке растет розовый куст. Несмотря на то что стоит зима, розовый куст в цвету. Под кустом на скамеечке сидят мальчик и девочка. Это Кей и Герда. Они сидят взявшись за руки. Поют мечтательно. Кей. Стой! Герда. Что такое? Кей. Ступеньки скрипят…идет наша бабушка… Герда. …ступеньки поскрипывают, как скрипочки. Фыркая, дети прячутся за сундук с розовым кустом. Входит человек.Он, важно подняв голову, оглядывается. Кей (вылетает из-за ширмы на четвереньках). Гав-гав! Герда. Бу! Бу! Человек в черном сюртуке, не теряя выражения холодной важности, подпрыгивает от неожиданности. Человек (сквозь зубы). Что это за бессмыслица? Дети стоят растерянные, взявшись за руки. Кей. Но мы думали, что вы бабушка! Человек. Вздор! Я вовсе не бабушка. Где розы? Герда. Вот они. Кей. А зачем они вам? Человек (не оборачиваясь, разглядывает розы). Воспитанные дети не задают вопросов старшим. Они ждут, пока старшие сами не зададут им вопрос. Человек двигается прямо на детей, которые в ужасе отступают. Голос:Соскучились? Не выбегайте, я с мороза. Сейчас иду, только сниму пальто… вот так, а теперь шапочку…Теперь вытру ноги как следует… Ну, вот и я. В комнату входит чистенькая, беленькая, румяная старушка. Она весело улыбается, но, увидев незнакомого человека, останавливается и перестает улыбаться. Человек. Здравствуйте, хозяйка. Бабушка. Здравствуйте, господин… Советник. Можете сесть. Итак, повторяю: вам повезло, хозяйка. Вы бедны? Бабушка. И да и нет. Деньгами – не богата. А… Советник. А остальное вздор. Перейдем к делу. Я узнал, что у вас среди зимы расцвел розовый куст. Я покупаю его. Бабушка. Но он не продается. Советник. Вздор. Бабушка. Поверьте мне! Наш друг, студент-Сказочник, учитель моих ребятишек, уж так ухаживал за этим кустом! Он перекапывал его, посыпал землю какими-то порошками, он даже пел ему песни. Советник. Какая вы хитрая старуха, хозяйка! Молодец! Вы набиваете цену. Так, так! Сколько? Бабушка. Куст не продается. Советник. Вздор!. Вы, может быть, не знаете, кто я такой. Я богатый человек, хозяйка. Я очень богатый человек. Бабушка. Неужели вы так любите цветы? Советник. Вот еще! Да я их терпеть не могу. Бабушка. Так зачем же тогда… Советник. Я люблю редкости! На этом я разбогател….Итак, сколько стоят ваши розы? Бабушка. А вот ни за что не продам! Советник. Вздор! Вот вам десять талеров. Берите! Живо! Бабушка. Господин советник! Есть вещи более сильные, чем деньги. Советник. В таком случае вы… вы… сумасшедшая старуха, вот кто вы… Я: а) – отомщу, б) – скоро отомщу и в) – страшно отомщу. Я дойду до самой королевы. Вот вам! Советник бежит и в дверях сталкивается со сказочником. (Яростно.) А, господин Сказочник! Сочинитель сказок, над которыми все издеваются! Это и вам не пройдет даром. Сказочник (вежливо кланяясь советнику). Снип- снап- снурре, пурре-базелюрре! Советник. Вздор! (Убегает.) Сказочник. Здравствуйте, бабушка! Здравствуйте, дети! Вас огорчил коммерции советник? Не обращайте на него внимания. Что он нам может сделать? Мы с вами, вы с нами – и все мы вместе и всё хорошо. Советник в меховой шубе и в цилиндре показывается в дверях. Советник. Увидим, надолго ли. Ха-ха!(исчезает) Кей. Советник сказал, что он дойдет до самой королевы. О какой это королеве он говорил? Сказочник. Я думаю, что о Снежной королеве. Он с ней в большой дружбе. Ведь она ему поставляет лед. Герда. Ой, кто это стучит в окно. Я не боюсь, но все-таки скажите: кто же это стучит в окно? Бабушка. Это просто снег, девочка. Метель разыгралась. Кей. Пусть Снежная королева только попробует сюда войти. Я посажу ее на печь, и она сразу растает. Герда. А где она живет? Сказочник. Летом – далеко-далеко, на севере. А зимой она летает на черном облаке высоко-высоко в небе. Как сейчас помню….Она была в белом с головы до ног. Большая белая муфта была у нее в руках. Огромный бриллиант сверкал у нее на груди. «Вы кто?» – крикнул я. «Я – Снежная королева, – ответила женщина, – хочешь, я возьму тебя к себе? Поцелуй меня, не бойся». Я отпрыгнул… Сказочник взмахивает руками.Стекло разбивается. Гаснет лампа. Музыка. Снег, белея, влетает в разбитое окно. Голос бабушки. Спокойно, дети. Сказочник. Это я виноват! Сейчас я зажгу свет! Вспыхивает свет. Все вскрикивают. Прекрасная женщина стоит посреди комнаты. Она в белом с головы до ног. Большая белая муфта у нее в руках. На груди, на серебряной цепочке, сверкает огромный бриллиант. Кей. Это кто? Герда. Кто вы? Женщина…..Я стучала в дверь как раз тогда, когда у вас погас свет. Я испугала вас? Кей. Ну вот, ни капельки. Женщина. Мне говорили, что, несмотря на свою бедность, вы держите приемыша. Кей. Я не приемыш! Бабушка. Он говорит правду, госпожа баронесса. Женщина. Эти чувства делают вам честь. Но вы совсем старая и можете умереть. Кей. Бабушка вовсе не старая. Герда. Бабушка не может умереть. Женщина. Тише. Когда я говорю, все должно умолкнуть. Поняли? Итак, я беру у вас мальчика- этот мальчик будет у меня вместо сына. Бабушка. Да что вы! Я, конечно, ни за что не отдам его. Кей. Вы слышите? Женщина. Не надо так спешить. Подумай, Кей. Ты будешь жить во дворце, мальчик. Сотни верных слуг будут повиноваться каждому твоему слову. Там… Кей. Там не будет Герды, там не будет бабушки, я не пойду к вам. Женщина (встает). Ну что же! Пусть будет по-вашему. Оставайся здесь, мальчик, если ты так этого хочешь. Но поцелуй меня на прощанье. Сказочник делает шаг вперед. Женщина останавливает его повелительным жестом. Ты не хочешь? Кей. Не хочу. Женщина. Ах, вот как! Я-то сначала думала, что ты храбрый мальчик, а ты, оказывается, трус! Кей. Я вовсе не трус. Женщина. Ну, тогда поцелуй меня на прощанье. Герда. Не надо, Кей. Кей. Но я вовсе не желаю, чтобы она думала, что я боюсь баронесс. (Смело подходит к баронессе, поднимается на цыпочки и протягивает ей губы.) Всего хорошего! Женщина. Молодец! (Целует Кея.) За сценой свист и вой ветра, снег стучит в окно. (Смеется.) До свидания, господа. До скорого свидания, мальчик! (Быстро уходит.) Кей. Ха-ха-ха! Смотрите, как смешно, наши розы завяли. А какие они стали безобразные, гадкие, фу! (Срывает одну из роз и швыряет ее на пол.) Ах, как вы мне все надоели. Да оно и понятно. Живем втроем в такой конуре… Бабушка. Кей! Что с тобой? Герда. Кей! Ты говоришь как советник. Кей. Ну, и очень рад. Бабушка. Дети, ложитесь спать! Уже поздно. Вы начинаете капризничать. Слышите: разом умываться и спать. Сказочник (выпроваживает их). Спать, спать, спать. (Бросается к бабушке.) Вы знаете, что с ним? Когда я рассказал своей маме, что меня хотела поцеловать Снежная королева, мама ответила: хорошо, что ты не позволил ей этого. У человека, которого поцелует Снежная королева, сердце застывает и превращается в кусок льда…..
|