КСК - стоящий рядом с комплексом зданий Пентагона культурно-спортивный комплекс.
Краем остаться - быть как-бы не при чем; искаженное "остаться с краю". Прототип Ахмета так выражается. АГС - автоматический станковый гранатомет АГС-17. калибр 30 мм. За одну ленту - т.е. за 29 выстрелов; лента в коробке гранатомета состоит из трех кусков по 10 выстрелов с первым пустым гнездом. Надо сказать, что расход на подавление огневой точки в городском бое гораздо больше. Окрестности Тридцатки кишат клещом. Попав на особо урожайное место, за полчаса можно снять с себя десятка три, автор проделывает это каждое лето. Учитывая, что каждый пятнадцатый носитель энцефалита, слоняться летом по лесу - занятие весьма опасное. Тридцатка стоит на скальном основании, покрытом тонким слоем серой подзолистой почвы. Места, где слагающая основание порода растрескалась и потеряла прежнюю крепость, называются хрящом. Вроде и не монолит, но долбить его геморройно. Тройка - дробь N3, нанести серьезное ранение в указанной ситуации неспособная. НП - наблюдательный пункт Лиц, имевших отношение к войсковой разведке, попрошу не плеваться - Ахмет еще не знает, как ведут себя в чужом лесу нормальные люди. Абый, агай, абы - обращение к старшему мужчине у татар и башкортов. Курбаши - военный лидер (тюрк.) Сигналки - сигнальные мины. При срабатывании резко свистят и выстреливают с десяток маленьких осветительных ракеток. СМ - маркировка сигнальной мины. ПАГ-17 - оптический прицел от автоматического гранатомета АГС Огрызок - АКС-74У, укороченный. Малайка - мальчонка (тюрк.) Бешбармак (бишь - пять; бармак - палец) - традиционное тюркское блюдо, представляет собой вареные в жирном-жирном бульоне на нескольких видах мяса лепестки из теста. Колок - островок леса или кустов посреди поля. Доброе утро, дядя Исмаил. Извините за небольшую стрельбу, уважаемый, пришел сланцы вернуть. Атомка - незавершенное строительство Южноуральской атомной электростанции. В восьмидесятых были построены корпуса зданий, да так все и бросили. РМЗ - ремонтно-механический завод. Маленькая промплощадка точно по центру Тридцатки. Крыса - вор (тюремн. жарг.) В цвет погнали (тюремн. жарг.) - присвоили кличку, правильно подчеркнувшую доминирующую черту характера. Подорвал (тюремн. жарг.) - скрылся откуда-нибудь, сбежал. Цинкануть, дать цинк (тюремн. жарг.) - сообщить о чем-либо заинтересованному человеку. Сотни слОжил (и производные: к сотне прикупил, наварил на стоху, вторую катю поднял и т.д.) - т.е., стал "двухсотым", трупом. Все зассали и кнокают (тюремн. жарг.) - распространенная присказка из какой-то блатной поэмы. Посадить на ствол - довольно негуманный способ конвоировать пленных; как правило, так водят недалеко - до ближайшей ямки. В рот конвоируемому помещается ствол автомата, и конвойный толкает стволом перемещающегося гусиным шагом пленного, задавая темп и направление. Побили - договорились (тюремн. жарг.) Пятнашка - 15-й микрорайон Тридцатки. Расположен отдельно от города, на окраине впритык к КПП, на выдающемся глубоко в озеро насыпном полуострове. Головняк - проблема, "головная боль". Торпеда - осужденный, выполняющий поручения актива либо блатных, касающиеся мер физического и психологического воздействия на кого-либо. Очень, очень плохое слово. Очень грубое слово, нисколько не легче предыдущего. Предложить на клык - предложить сеанс орального секса. Крайне грубое выражение. Белемле - "разбирающийся", человек, владеющий методами взаимодействия с другим миром.(тат., башк.) Улым - сынок. Доброжелательно-фамильярное обращение к младшему. В суре ат-Тауба есть слова о том, что не принявшие единобожия (ханифа) должны быть обложены налогом в пользу правоверных (джизья), либо принуждены к принятию единобожия силой. Суфи - эзотерическое направление в Исламе. Если совсем честно, то совсем не в Исламе; просто некоторые тарикаты (духовные ордена) суфиев используют исламскую понятийную базу и идеологически Исламу близки; а некоторые - нет. Муллы, имамы - мусульманские священнослужители. Бабай -абика - дед и бабка(тат.) Оланнар - дети(тат.)
|