Студопедия — Глава 20. Сара раздвинула ноги. Подняла колени
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 20. Сара раздвинула ноги. Подняла колени






 

Сара раздвинула ноги. Подняла колени. Обняла руками теплую спину Лайама и закрыла глаза, когда он проскользнул внутрь нее.

– О‑о‑ох! – тихий стон, первый стон наслаждения.

Он довольно долго не двигался.

От него так чудесно пахнет. Чудный запах мыла.

Неужели все это происходит на самом деле?

Неужели это случилось так скоро?

Да. Теперь мужчина целует ее маленькие груди. Покачивается на ней.

– О! О... О, Боже!

Глаза девушки крепко закрыты, словно она старается удержать прекрасный сон.

– О! О... О...

Мужчина опять неистово целует ее. Целует ее груди и нежную кожу между ними.

Он скользит так легко. Снова и снова.

Теперь быстрее.

Сара крепче прижимается к Лайаму и движется вместе с ним.

О, Боже!

Его теплая щека прижимается к ее щеке. Он дышит ей в ухо. У нее мурашки бегут по коже.

Такой чудесный запах мыла!

Его мягкие волосы касаются ее лица.

– О... О... О... О...

Очень ровный ритм.

Это происходит на самом деле.

Все это реально, реальней некуда.

Ничего лучше и представить себе нельзя!

Ей приходится открыть глаза и убедиться самой. Карие глаза Лайама пристально, не мигая смотрят на нее, словно видят ее насквозь.

Он не улыбается. Губы его плотно сжаты.

Девушка огорчена.

Большие карие глаза словно прожигают ее насквозь. Жгут и жгут. Он не улыбается.

Теперь Лайам двигается быстрее. Скользит. Вниз, навстречу ей. Вверх. И снова вниз, навстречу. Там, где они касаются друг друга, убыстряется ритм. Убыстряется дыхание.

И вот он взрывается, не предупреждая ее. Легкие вскрики.

Падает на нее. Прячет лицо между ее грудями.

Она также кончает с легкими содроганиями. Очень легкими. Ее руки становятся вялыми, скользят к его плечам.

Девушка вздыхает.

Через некоторое время Лайам поднимает голову и улыбается. Наконец‑то он улыбается. Карие глаза нежно смотрят на Сару. Сейчас они похожи на глаза медвежонка. Лайам приподнимается. Его влажная кожа прижимается к влажной коже девушки. Он целует ее в губы. Его язык скользит по ее губам, касается ее языка.

Долгий поцелуй. Мужчина еще глубоко погружен в нее. Он целует ее так, словно не хочет, чтобы все это кончилось.

Я только что занималась любовью с Лайамом.

Так скоро! Так скоро!

Я так счастлива!

«Это все из‑за нарциссов!» – думает Сара, отвечая на его поцелуй, и обеими руками приглаживает назад его влажные каштановые волосы.

Он пришел к ней, в ее квартиру, с букетом нарциссов, золотых, как июльское солнце.

Сара прижала обе руки к лицу.

– Где это вы в октябре нашли нарциссы? – воскликнула она.

Отправляясь открывать дверь, девушка собиралась вести себя сдержанно. Она сделала глубокий вдох и постаралась придать своему лицу загадочное выражение.

Но, увидела нарциссы, забыла обо всем.

– Откуда вы знаете, что нарциссы – мои любимые цветы?

– Немного волшебства! – ответил Лайам и улыбнулся.

По его улыбке было видно, что ее реакция на цветы доставила ему большое удовольствие.

Он сунул ей в руку букет, завернутый в белую бумагу.

– Волшебство – это ответ на оба вопроса!

Сара засмеялась.

– Я и не догадывалась, что сегодня вечером ужинаю с волшебником!

Следом за Сарой Лайам прошел внутрь квартиры, окинул взглядом маленькую гостиную.

– Да, да! Я знаю, что вы не догадывались.

– Они просто прекрасны. Вы сами их вырастили, мистер Волшебник? Или это одно из ваших чудес и они появились прямо у вас в шляпе?

Лайам усмехнулся и потер подбородок.

– Просто у меня есть волшебная кредитная карточка. А появились они, наверное, где‑нибудь в Южной Америке. Хорошая квартирка, Сара! Уютная.

– Вы имеете в виду – крошечная.

– Да, я имел в виду – крошечная.

Они оба рассмеялись.

Лайам пошел следом за ней в кухню.

– Кажется, я привезла с собой одну вазу, – сказала Сара, открывая дверцу шкафчика. – Но куда же я ее поставила? Половина моих вещей еще в коробках. Может, это от того, что я никак не могу поверить, что я снова вернулась в этот городок!

Он рассмеялся и подошел ближе к ней.

– Чувствуется, что вы будущий психолог!

Девушка повернулась и внимательно посмотрела на него. Сегодня на нем были прямого покроя джинсы и коричневый спортивный пиджак с заплатками на локтях. Под пиджаком кремовый свитер.

На ногах черные ковбойские сапоги. Довольно типичная одежда для преподавателя колледжа.

Сара была рада, что оделась попроще. На ней был серебряно‑серый свитер с большим воротником и черные шелковые слаксы. Наряд дополняли черные стеклянные бусы – подарок Чипа. Бусы зазвенели, когда она потянулась, чтобы достать вазу с верхней полки.

Что‑то бормоча про себя, Лайам начал разворачивать цветы.

– Нам нужны два нераспустившихся бутона, – совершенно серьезно объявил он.

Сара обернулась.

– Это для чего?

– Мы должны поставить их отдельно в стакан с водой. Есть очень древнее суеверие, позволяющее определить, станут ли мужчина и женщина любовниками.

Сара наполнила вазу водой из крана.

– Что ж, попробуйте! Вы меня заинтриговали.

– Берем два нераспустившихся бутона и ставим их в воду отдельно от других цветов. Если они повернутся к друг другу или сплетутся, то это знак настоящей любви.

Сара улыбнулась, отчасти от того, что он был так серьезен.

– А если цветы отвернутся друг от друга?

Глаза Лайама вспыхнули.

– Тогда мы возьмем другие цветы!

Кажется, я ему и в самом деле очень нравлюсь.

Девушка почувствовала, как забилось ее сердце.

Она взяла нарциссы за стебли и приготовилась опустить их в вазу.

Но, к ее удивлению, Лайам наклонил голову и поцеловал ее. Он едва не промахнулся. Его теплые влажные губы коснулись ее нижней губы. Девушка покачнулась и, восстанавливая равновесие, подняла голову, чтобы ответить на его поцелуй.

Нарциссы выпали у нее из рук и упали на стол. Желтые бутоны ударились друг о друга, цветы сплелись. Желтый цвет смешался с зеленым.

 

* * *

 

В ресторане к их столику подошла молодая женщина. Лайам держал руку Сары, но при виде подошедшей дамы быстро отпустил ее.

– О, доктор О'Коннор! И снова неожиданная встреча!

Женщина не отрывала глаз от Лайама, словно он был один.

Сара обратила внимание, что незнакомка очень хорошенькая – с круглыми зелеными глазами, высокими скулами и вьющимися рыжевато‑каштановыми волосами. На ней было зеленое платье, напоминающее длинный свитер, и зеленые колготки.

– Сара, это Девра Брукс, – небрежно произнес Лайам.

Кажется, он не слишком удивился, увидев ее.

– А это Сара Морган. Вы не встречались на вечеринке у Мильтона?

Женщины отрицательно покачали головами. Поздоровавшись с Сарой, Девра тут же снова повернулась к Лайаму.

– Очень неплохой ресторан, не правда ли? Я частенько сюда прихожу.

– Мы только что сделали заказ, а пока довольствуемся водой! – сказал он, глядя на Сару.

Он поднял стакан, словно собирался произнести тост в честь Девры.

Молодая женщина рассмеялась.

– Я тут с друзьями, – она кивнула в сторону столика, где сидели три женщины. – Я только подошла поздороваться. Я видела, как вы вошли. Как тебе нравится Мур‑колледж?

– Пока ничего. Вот, завел новых друзей, – он нарочно улыбнулся Саре.

Девра оглянулась на свой столик. Официант расставлял на нем тарелки с жареными цыплятами и свиными ребрышками.

– Мне пора к своему столику. Заходи как‑нибудь. Поговорим о Чикаго! Я живу на Тремонт‑стрит.

На полпути к своему столику Девра обернулась к Саре.

– Приятно было познакомиться.

Она вернулась к своим друзьям.

Сара выпила воды.

– А кто она такая?

– Девра? Студентка‑старшекурсница. Училась у меня в Чикаго. В прошлом году перевелась сюда. Я встретил ее на вечеринке у Мильтона.

Мне не зря показалось знакомым ее лицо! Да, теперь я припоминаю, что видела ее там. Трудно забыть эти рыжие волосы. Очень эффектные.

– Славная девушка, – пробормотал Лайам, взгляд его неожиданно стал рассеянным.

Официант поставил на стол заказанные ими раковины.

– Вы были близки со многими женщинами?

Она выпалила это раньше, чем поняла, что говорит.

Что‑то во взгляде Девры на Лайама вызвало к жизни этот вопрос. Но она вовсе не собиралась задавать его вслух!

У Сары перехватило дыхание. Ей очень хотелось взять свои слова обратно. Хотелось провалиться сквозь землю.

Ну как она могла задать подобный вопрос?

Девушка заставила себя поднять глаза на Лайама.

Он наклонился ближе к ней, глаза сверкали лукавством.

– Вы знаете старинную ирландскую поговорку: «Никогда не задавай вопросов кошке?»

– Что? Нет, я... – Сара разволновалась.

Лайам наклонился еще ближе.

– А знаете, почему нельзя задавать кошке вопросы? Потому что она может и ответить!

Он подождал, пока она рассмеется и засмеялся вместе с ней.

Лайам взял ее руку двумя своими.

– У вас чудесный смех. Очень музыкальный!

Может быть, дело было не в нарциссах.

Может, именно в тот момент, когда он взял мою руку, время остановилось.

Может быть, именно в этот момент я в него и влюбилась?

Влюбилась?

Сара окинула взглядом переполненный ресторан. Основные цвета – розовый и голубой. Столы в стиле пятидесятых годов. Бумажные матики под блюда. На них название ресторана – словно веревкой выведено: «Техас». На стенах громадные ковбойские шляпы. На стене бара вокруг зеркала – рога.

У стены – музыкальный автомат. Слышится музыка в стиле «кантри». В центре зала – открытая кухня, откуда доносится запах дыма, жареных цыплят и свиных ребрышек.

Что может быть прекраснее? Что может быть романтичнее?

Интересно, Лайам так же увлечен ею, как она им? Кажется, да. Они подняли рюмки с вином, чокнулись и выпили «за новую дружбу».

Беседа текла легко и непринужденно. Они много смеялись. Он постарался, чтобы Сара чувствовала себя свободно. Настолько свободно, что она, не колеблясь, брала липкие, обмазанные соусом ребрышки обеими руками. Ну и что, если ее лицо станет липким и густой красный соус начнет капать на подбородок?

Казалось, им о многом нужно было поговорить, многое хотелось рассказать друг другу. Лайам одну за другой рассказывал ей истории, заставляя девушку смеяться. И как он только все их помнит!

С отгороженного столика в углу донесся взрыв визгливого хохота. Сара повернулась и увидела, как женщины средних лет подняли пивные кружки. Одна из них что‑то сказала. Все трое откинули назад головы и снова рассмеялись.

Лайама это явно позабавило. Он улыбнулся.

– Мне вспомнилась старая ирландская сказка про лиса, – сказал он. – Было у этого лиса трое лисят.

Захотелось ему узнать, кто из них сможет выжить в этом мире. Отвел лис лисят к большому дому на краю леса.

Остановившись позади дома, лисы прислушались. Они услышали голоса и взрывы смеха, доносившиеся из дома. Старый лис попросил двоих младших сказать, кто, по их мнению, сейчас в доме.

– Мы не знаем, – ответили оба.

И тогда старый лис спросил третьего лисенка.

– Кто, по‑твоему сейчас в доме?

Юный лис прислушался к громкому разговору и смеху в доме и ответил:

– Две женщины или двенадцать мужчин.

– Да, ты не пропадешь на этом свете! – заключил старый лис.

Лайам усмехнулся, глядя на Сару.

Она неодобрительно нахмурилась и шутя шлепнула его по тыльной стороне руки.

– Ну, Лайам, эту историю придумали те, кто недолюбливает женщин!

– Да, верно. А вас не удивляет, что ирландские сказки политически некорректны?

– Ну как вам сказать...

Его лицо стало серьезным.

– Я собираю материал для книги на эту тему. Это будет нечто вроде «Роли секса в ирландских легендах». Напишу о том, как эти легенды отразились на жизни общества. Эта книга станет бестселлером, а?

Взглянув через плечо Лайама, девушка увидела, что Девра и ее подруги надевают пальто и собираются уходить. Девра повернулась и махнула Лайаму. Она что‑то сказала, но ее слова потонули в гуле голосов переполненного ресторана.

Сара не знала, заметил ли Девру Лайам. Он пристально смотрел на Сару. В его взгляде было чуть ли не обожание.

– Ваша знакомая помахала вам, – начала она.

Но Лайам протянул руку над столом и закрыл девушке рот ладонью.

– Тсс!

Сара прислушалась. Били часы. Старинные часы. В ресторане, оформленном в духе вестернов, рядом с дубовой стойкой бара они были не совсем к месту. Лайам отнял ладонь от губ девушки только, когда часы пробили девять раз. Девять часов.

Отняв руку, он наклонился и поцеловал ее в губы. Поцелуй был нежным и длился всего несколько секунд.

– Зачем вы это сделали? – спросила Сара, не дыша.

Он улыбнулся.

– Потому что вы мне нравитесь.

– Нет, я имела в виду, почему вы закрыли мне рот рукой?

– Били часы. Не следует говорить, когда бьют часы. Иначе это может принести большое несчастье.

Было в его серьезном лице нечто такое, отчего Сара рассмеялась.

– Проходя мимо кладбища, вы задерживаете дыхание?

Он кивнул.

– Да, задерживаю.

– Лайам, откуда вы узнали обо всех этих суевериях? И как вы можете все их помнить?

– Мой отец... Это у меня от отца...

Сара удивленно посмотрела на него.

– Ваш отец? Но вы говорили, что ваш отец был фермером!

– Да, он был фермером. Если вы живете на ферме, у вас достаточно времени, чтобы рассказывать истории. Мой отец во многих отношениях был простым человеком. Очень суровым и тихим. Но он был замечательным рассказчиком.

Лайам опустил глаза и поиграл вилкой и ножом, сложенными на тарелке крест‑накрест.

– Кофе?

– Что?

– Хотите кофе или какой‑нибудь десерт? Они здесь делают поразительный сырный кекс, тяжелый, как цемент.

– Почему бы нам не выпить кофе у меня?

Сара произнесла это довольно небрежно. Но когда она это сказала, то поняла, что собирается с ним переспать.

Когда они вошли в ее квартиру, она протянула руку к выключателю. Но он поймал ее руку. Они поняли друг друга в темноте. Оба неловко захихикали. Оба были охвачены желанием.

Сара потащила его в спальню. По пути Лайам сбросил сапоги.

Но неловкость закончилась, когда он начал ее ласкать, когда он стал ее целовать, лег на нее, когда он оказался внутри нее.

И потом они обнимали и ласкали друг друга. Им все не верилось, что это происходит на самом деле. Сара поцеловала Лайама за ухом, вдыхая чудесный запах его волос.

– Тебе это не напоминает историю про лиса? – спросила она шепотом.

Комната была освещена тусклым светом уличных фонарей. Его глаза сверкнули в полутьме.

– Напоминает!

Девушка прижала палец к его губам.

– Ничего не говори.

Ее руки скользнули по его спине, оказавшейся на удивление мускулистой. Лаская и обнимая его, Сара видела, что возбудила его.

Они снова занялись любовью. На этот раз Лайам закрыл глаза. Их тела, уже влажные и горячие, медленно и слаженно двигались. Их тела уже знали друг друга. Знакомые незнакомцы.

Девушка двигалась под ним, наблюдая за его лицом. Темные брови над закрытыми глазами. Рот замер в блаженной полуулыбке. Такое красивое лицо нависло над нею! Сара взяла это лицо обеими руками, притянула к себе и поцеловала. Долгий поцелуй, горячий и крепкий. А их языки все исследовали, все дразнили...

Саре не хотелось, чтобы все это кончилось. Но Лайам закончил поцелуй и уткнулся лицом в ее плечо. И взорвался в ней с тихим сдавленным криком.

Они молча обнимали друг друга.

Потом Сара тихонько сказала:

– Мы забыли о кофе!

Они смеялись долго и весело. Хотя на самом деле тут не было ничего смешного. Просто им было весело и они смеялись. Смеялись, возвращаясь из рая на грешную землю.

Несколько минут спустя Лайам оделся и поцеловал Сару на прощанье, пожелав спокойной ночи. Она надула губки.

– Ты не останешься? Ты что, беспокоишься о моей репутации? – поддразнила его девушка.

– Маргарет будет беспокоиться обо мне.

Сара кивнула в сторону гостиной.

– Так позвони ей! Скажи, чтобы не беспокоилась!

– Нет. Я лучше пойду. Я не хочу злоупотреблять твоей любезностью.

Так формально.

И снова поцелуй. Потом еще один. Обнаженные руки девушки обвились вокруг его шеи.

А потом он ушел. Дверь квартиры с тихим стуком закрылась за ним.

Сара лежала на влажной подушке, все еще чувствуя покалывание в ногах.

Что же это я делаю?

Что же я сделала?

Как же это могло произойти так быстро?

А потом: Тебе двадцать четыре года, Сара! И не так уж быстро все произошло. Тебе потребовались годы, чтобы найти того, кто тебе действительно нужен.

Того, кто тебе нужен.

Лайам.

Она облизала губы, все еще чувствуя на них вкус его поцелуев. Провела рукой по обнаженному животу, все еще ощущая его на себе.

Пятнадцать минут спустя зазвонил телефон, разбудив ее. Она и не заметила, как задремала.

И снова звонок.

Пошатываясь, она поднялась. Голова кружится. Ноги дрожат.

Лайам?

Да, конечно! Как это мило с его стороны!

Сара прошла в темную гостиную. Шторы не задернуты. Из окна падает синевато‑серый свет.

Девушка подняла трубку, когда раздался третий звонок. Ей очень хотелось услышать его голос.

– Алло!

Держись подальше от Лайама!

Это совсем не тот голос, который она ожидала услышать. Это противный хриплый шепот, тот же, что и неделю назад.

Ты хочешь умереть? Это не шутка!Держись подальше от Лайама!

– Кто? Кто это? – запинаясь, сердито крикнула она. – Кто это? Кто?

 







Дата добавления: 2015-12-04; просмотров: 234. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия