ЭКРАН КАЧЕСТВА
_________________________________________________________________________ за __________________________198__г. (наименование структурного подразделения, бргады) (месяц)
№
П/П
| Ф.И.О.
| Должность
| Показатели КТУ
| Сумма коэффициентов
| Итоговый коэффициент
| Календарные дни
| 1.
| 2.
| 3.
| ……
| 29.
| 30.
| 31.
| повышения
| снижения
| По результатам бракеража
| итого
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
и т.д.
Примечание: запись в графах вести дробным числом; в числителе проставлять порядковый номер показателя, в знаменателе - размер повышения (снижения) КТУ
Приложение 8
Х А Р А К Т Е Р И С Т И К И
ОРГАНОЛЕПТИЧЕСКИХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ КАЧЕСТВА БЛЮД МАССОВОГО СПРОСА ПО ГРУППАМ (в соответствии с разделами Сборника рецептур блюд и кулинарных изделий 1981г. издания)
1. Открытые и закрытые бутерброды, ассорти рыбное и мясное на хлебе (рецептуры №№ 1-23)
Наименование показателей
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Открытые бутерброды – ломтик пшеничного или ржаного хлеба толщиной около 1-1,5 см полностью покрыт основным продуктом (кулинарным изделием), может быть оформлен листьями салата, зеленью, ломтиками овощей.
Закрытые бутерброды – между двумя ломтиками пшеничного или ржаного хлеба или в надрезанную поперёк булочку положен основной продукт, равномерно распределённый между ломтиками хлеба (булочки).
Ассорти рыбное – ломтик пшеничного хлеба толщиной 1-1,5 см намазан маслом, на него уложены тонкие ломтики осетровой рыбы, рядом икра кетовая или пароная. или зернистая, бутерброд украшен зелёным луком.
Ассорти мясное – на ломтике намазанного сливочным маслом пшеничного хлеба толщиной 1-1,5 см уложены нарезанные тонкими ломтиками окорок, жаренная говядина или свинина, или отварной язык, или колбаса (сырокопчёная или варёнокопчёная); бутерброд оформлен сливочным маслом или маслом с горчицей.
| Цвет, консистенция
| Хлеба, булочек гастрономических продуктов, джема, повидла – в соответствии с требованиями нормативно – технической документации (далее НТД) на данный вид продукции.
Отварных мясных продуктов – см. стр. 57
Жаренных мясных продуктов – см. стр. 58-60.
Заливного мяса и языка – см. стр. 25.
Котлет, биточков,шницелей – см. стр. 64-65.
| Запах, вкус
| Характерный для использованных продуктов или кулинарных изделий с ароматом и привкусом хлеба и дополнительных продуктов.
|
2. Банкетные закуски (канаце) (рецептуры №№ 24 - 31)
Наименование показателей
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Небольшие кусочки пшеничного или ржаного хлеба без корки прямоугольной (шириной 5-6 см), квадратной, ромбовидной, треугольной (с рёбрами 5-6 см) формы или вырезанные фигурной выемкой (толщиной 5 мм), на которые уложены мясные или рыбные гастрономические продукты, или кулинарные изделия, оформленные зеленью, овощами, взбитым сливочным маслом, желированным майонезом и другими продуктами.
| Цвет, консистенция
| Хлеба, гастрономических продуктов – в соответствии с требованиями НТД на данный вид продукции.
Паштета – см. стр. 28.
| Запах, вкус
| Характерные для использованных продуктов с ароматом и привкусом подсушенного хлеба.
| 3. Гастрономические товары и консервы (порциями) (рецептуры №№ 41-51)
Наименование показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Масло сливочное – кусочки правильной формы (нарезаны или оформлены маслоделителем).
Сыр – тонкие ломтики продукта уложены так, чтобы край одного ломтика находился на другой.
Икра зернистая, паюсная, кетовая уложена на тарелки (блюда, икорницы), оформлены ломтиком лимона или к ней может быть подан отдельно нашинкованный зеленый лук. У кетовой и зернистой икры икринки однородные по размеру; паюсная икра сохраняет приданную форму; без пленки подсыхания на поверхности.
Рыба соленая, холодного или горячего копчения – тонкие ломтики рыбы (мякоть) с ровными краями. Поверхность от блестящей до матовой. Соленая или холодного копчения могут быть отпущены с лимоном и зеленью, горячего копчения – с овощным гарниром и соусом.
Рыбные консервы – целые, рыбки, куски рыбы или тресковый, минтаевой печени. политые маслом (соусом, соком). Поверхность рыбы (кусков рыбы) у консервов с маслом – блестящая. Могут быть отпущены с гарниром (рыба в масле – с лимоном), оформлены зеленью.
Колбасы – тонкие ломтики колбасы, счищенные от оболочки, уложены так, чтобы край одного ломтика находил на другой.
Окорок или корейка, или грудинка, или шпик с гарниром – широкие тонкие ломтики вареных, копчено – вареных, копчено – запеченные, сырокопченых запеченных и жареных продуктов из свинины, нарезанные поперек мышечных волокон и тонкие ломтики шпика, могут быть опущены с овощным гарниром (овощи свежие, отварные, консервированные) и поданы с соусом хрен или майонезом с корнишонами.
Консервы овощные закусочные:
овощи фаршированные заполнены равномерно перемешанным фаршем, края ровные, (у перца допускается разрыв плода на более 1/3 длины), залиты томатным соусом;
овощи, порезанные кружочками, примерно одинакового размера, залиты маринадом или заливкой.
Икра из овощей – однородная масса, без видимого отделения жидкости.
Салат дальневосточный из морской капусты (консервы) – капуста нарезана соломкой; салат уложен горкой, посыпан мелко нарезанным зеленым луком.
| Цвет, запах, вкус, консистенция.
| В соответствии с требованиями НТД на данный вид продукции.
|
4. Салаты из солёных и квашеных овощей (рецептуры №№ 56, 83)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Овощи, нарезанные кусочками, однородными по форме и размерам: перемешаны с нашинкованным луком репчатым или зелёным (квашеная капуста, кроме того, с клюквой или яблоками свежими), уложены горкой. Поверхность блестящая от растительного масла.
| Ц в е т
| Квашеной капусты – светло-жёлтый, с белыми или зелёными включениями лука, может быть с вишнёво-красными включениями клюквы.
Солёных огурцов – от светло – до тёмно-оливкового с белыми или зелёными включениями лука.
| З а п а х
| Типичный для квашеных овощей, с ароматом пряностей.
| В к у с
| Квашеной капусты – сладковато-кислый с острым привкусом лука.
Солёных огурцов – кисловато-солёный с острым привкусом лука.
| Консистенция
| Овощей – плотная, салатов - сочная.
|
5. Салат из свежих овощей и плодов (рецептуры №№ 52-55, 57-64, 81, 82,84, 85, 91-93, 95).
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Овощи и плоды, нарезанные кусочками по форме и размером, указанным в технологии, уложены горкой, могут быть оформлены зеленью и фигурно нарезанными овощами или плодами, поверхность среза гладкая, при заправке маслом растительным или салатной заправкой блестящая, допускается незначительное отделение жидкости (не более 5%).
| Ц в е т
| Типичный для соответствующих видов овощей и плодов, при заправки майонезом с беловатым оттенком, при отпуске со сметаной – на поверхности белый.
| З а п а х
| Характерный для одного или нескольких видов овощей (плодов) с ароматом сметаны (майонеза, заправки или растительного масла).
| В к у с
| Типичный для соответствующих видов овощей и плодов, умеренно соленый (кисловато – сладкий и кисловатый) с привкусом сметаны (майонеза, заправки, растительного масла).
| Консистенция
| Овощи плотные, упругие, хрустящие, плоды мягкие. Салат сочный.
|
6. Редис, с маслом, с огурцами и яйцом (рецептуры №№ 65-67)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Со сливочным маслом – целые корнеплоды красного редиса без зелени и очищенные корнеплоды белого редиса, рядом кусочек сливочного масла.
С растительным маслом – нарезанный тонкими кружочками редис, заправлен растительным маслом, поверхность блестящая.
С огурцами и яйцом – редис и огурцы нарезаны ломтиками (большая часть) и фигурно (для украшения), перемешаны, уложены горкой, политы сметаной, оформлены дольками яиц и фигурно нарезанными овощами.
| Ц в е т
| Со сливочным маслом – красный или белый.
С растительным маслом – белые ломтики с красными краями или белые ломтики.
С огурцами и яйцом – на поверхности белый.
| Запах, вкус
| Характерны для редиса с ароматом и привкусом добавленных продуктов.
| Консистенция
| Редис и огурцов – хрустящая, сочная.
Масло сливочное – твердое некрошливая или мягкая с сохранением формы.
Салата из редиса и огурцов – сочная.
|
7. Салат из вареных овощей (рецептуры №№ 68-80, 86, 90).
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Овощи и плоды, нарезанные однородными по форме и размеру кусочками, перемешаны, уложены горкой, оформлены продуктами, входящими в состав салатов. Поверхность овощей блестящая при заправке растительным маслом (салатной заправкой), на поверхности – сметана (при отпуске со сметаной).
| Ц в е т
| Типичный для смеси овощей при заправке растительным маслом (салатной заправкой), светло-кремовый при отпуске с майонезом, на поверхности – белый при отпуске со сметаной.
| З а п а х
| Характерный для смеси овощей и плодов с ароматом продуктов, использованных для заправки или при отпуске.
| В к у с
| Характерный для смеси овощей и плодов с привкусом продуктов, использованных для заправки.
| Консистенция
| Вареных овощей мягкая, не переварены; соленых, свежих овощей и яблок – хрустящая, салатов – сочная.
| 8. Салаты с мясом, или птицей, или дичью, или рыбой (рецептуры №№ 97-102)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Овощи и мясо или птица, или дичь, или рыба равномерно нарезаны, перемешаны, заправлены майонезом, оформлены ломтиками мяса (птицы, или дичи, или рыбы), зеленью, яйцом (мясной, из птицы, дичи), овощами, политы майонезом.
| Ц в е т
| Салата – от светло-серого до тёмно-кремового.
Продуктов для оформления – типичный для каждого вида продукта.
| З а п а х
| Майонеза, свежих (солёных) огурцов.
| В к у с
| Острый с привкусом овощей и мясопродуктов (птицы, дичи, рыбы), заправленных майонезом.
| Консистенция
| Салата – очень сочная.
Овощей варёных – мягкая.
Мяса (птицы, дичи, рыбы) – мягкая, некрошливая.
Свежих или солёных огурцов - плотная, хрустящая.
|
9. Салат и закуски из маринованных свеклы и тыквы (рецептуры №№ 87-90, 116, 117)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Овощи, нарезанные однородными по форме и размеру кусочками, уложены горкой. Тыква залита маринадом.
В салатах свекла перемешана с тёртым хреном (ломтиками яблок, мелко нарезанным чесноком), посыпана тёртым сыром (брынзой). Поверхность блестящая при заправке маслом, при отпуске со сметаной – на поверхности сметана.
| Ц в е т
| Маринованной свеклы и салатов из неё – бордовый разных оттенков и интенсивности.
Тыквы маринованной и в маринаде – от жёлтого до тёмного-оранжевого.
| З а п а х
| Уксуса, специй, пряностей и приправ.
| В к у с
| Кисловато-сладкий с привкусом использованных продуктов.
| Консистенция
| Овощей мягкая, салатов (закусок) – сочная.
|
10. Грибные закуски (рецептуры №№ 96, 126)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Грибы маринованные (солёные) с луком – мелкие целиком, крупные нарезанные на 2-4 части, посыпаны нашинкованным зелёным луком или кольцами (полукольцами) репчатого лука.
Икра грибная – масса из мелко нарубленных грибов, равномерно перемешанных с пассерованным луком. Поверхность блестящая от масла.
| Ц в е т
| От серого до коричневого.
| З а п а х
| Уксуса, растительного масла, специй.
| В к у с
| Характерный для солёных (маринованных) грибов, острый.
| Консистенция
| Грибов – плотная, мягкая.
Икры – мягкая, слегка неоднородная.
|
11. Винегреты (рецептуры №№ 103-107)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Овощей – овощи, нарезанные ломтиками, перемешаны, уложены горкой, поверхность овощей блестящая от масла (заправки для салатов).
С сельдью – то же. На овощи уложены тонкие кусочки филе сельди.
С рыбой горячего копчения – то же. На овощи уложены ломтики рыбы горячего копчения.
С грибами, кальмарами или морской капустой – овощи, нарезанные ломтиками, перемешаны с солёными или маринованными грибами (целыми или нарезанными на 2-4 части) или с нарезанными соломкой варёными кальмарами, или с нашинкованной отварной морской капустой. уложены горкой. Поверхность блестящая от масла (заправки или салатов).
| Ц в е т
| Винегретов – свойственный овощам, входящим в винегрет, может быть с серо-коричневыми включениями грибов, белыми включениями кальмаров, оливковыми – морской капусты.
Сельди – серебристый.
Рыбы – серовато-белый.
| З а п а х
| Огурцов солёных, растительного масла. лука и продуктов, использовавших для оформления (сельди, копчёной рыбы).
| В к у с
| Острый с выраженным привкусом солёных огурцов (квашеной капусты), лука и сладковатым привкусом свеклы и моркови.
| Консистенция
| Мягкая,сочная; огурцов, квашеной капусты, лука репчатого – плотная, хрустящая; кальмаров – плотная.
|
12. Винегреты мясной и рыбный (рецептуры №№ 108, 109)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Овощи, мясо (рыба), нарезанные мелкими ломтиками, перемешаны, заправлены майонезом, уложены горкой, посыпаны мелко нарубленным филе (1 кол.), оформлены маринованными плодами или ягодами, овощами (1 и 2 кол.), а мясной винегрет, кроме того, - дольками варёного яйца.
| Ц в е т
| Бледно – розовый.
| З а п а х
| Майонеза, огурцов солёных.
| В к у с
| Овощей и мяса (рыбы), заправленных майонезом, немного острый.
| Консистенция
| Мягкая, сочная; огурцов солёных и лука репчатого – плотная, хрустящая.
|
13. Холодные блюда и закуски из яиц (рецептуры №№ 110-115)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Салат яичный, рублёные яйца с маслом и луком – мелко нарубленные варёные яйца, перемешанные с луком репчатым (зелёным, огурцами солёными), заправлены майонезом (маслом сливочным).
Яйца под майонезом – половинка варёных яиц уложены на овощной гарнир и политы майонезом. Блюдо подано с рублёным мясным желе (1 и 2 кол.) и овощами (свежими, отварными, консервированными).
Яйца фаршированные – белки варёных яиц заполнены фаршем, политы майонезом, рядом уложен гарнир из свежих и варёных овощей, нарезанных ломтиками.
Яйца с икрой, маслом селёдочным – на половинках варёных яиц уложены горкой икра (зернистая. паюсная. кетовая) или селёдочное масло. Яйца с икрой оформлены сливочным маслом.
| Ц в е т
| От желтовато-белого до светло-жёлтого, фарша – серый, селёдочного масла - см. стр.73, икры кетовой, зернистой – в соответствии с требованиями НТД на данный вид продукции.
| З а п а х
| Типичный для варёных яиц с ароматом использованных продуктов (сельди, горчицы, майонеза и др.).
| В к у с
| Варёных яиц с привкусом использованных продуктов, в меру солёных, у закусок с майонезом – острый.
| Консистенция
| Салата яичного, рублёных яиц с маслом и луком – густая, мягкая, маслянистая.
Яиц – плотная, упругая.
Фарша селёдочного – мажущаяся, маслянистая.
|
14. Баклажаны, тушёные с помидорами (рецептура № 118)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Тушёные кружочки баклажанов и дольки помидоров в соусе.
| Ц в е т
| Коричневый с оранжевым оттенком.
| Запах и вкус
| Тушёных баклажанов и помидоров в соусе с ароматом и привкусом чеснока.
| Консистенция
| Мягкая, сочная.
|
15. Помидоры фаршированные (рецептуры №№ 119-122)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Помидоры заполнены фаршем, который выступает горкой из плодов, сверху политы майонезом (сметаной, салатной заправкой).
| Ц в е т
| Помидоров – оранжево-красный.
Фаршей – из яиц и лука – светло-жёлтый, может быть с зелёным включениями лука; из грибов – серый с коричневым оттенком; из салатов – светло-серый с коричневыми включениями ломтиков мяса или белыми включениями рыбы; из пасты «Океан» - розовый или кирпично-красный с белыми и жёлтыми включениям яйца и зелёными - лука (укропа).
| З а п а х
| Майонеза (сметаны, салатной заправки).
| В к у с
| Свежих помидоров и использованного фарша, немного острый.
| Консистенция
| Помидоров – плотная, сочная.
Фаршей – мягкая, грибов – плотная, упругая, огурцов – хрустящая.
|
16. Икра из овощей (рецептуры №№ 123-125, 131)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Масса из мелко измельчённых тушёных овощей. Поверхность блестящая от масла.
| Ц в е т
| Баклажанной и овощной – коричневый с оранжевым оттенком.
Кабачковой – светло-коричневый с оранжевым оттенком.
Свекольной – тёмно-вишнёвый.
Морковной – оранжевый со светло-коричневым оттенком.
| З а п а х
| Пассерованного лука, томата, уксуса и специй, у баклажанной икры, кроме того, чеснока.
| В к у с
| Острый, тушёных (варёных) овощей с привкусом пассерованного лука, томата и уксуса: у баклажанной икры, кроме того, чеснока.
| Консистенция
| Густая, мажущаяся, сочная.
|
17. Перец или кабачки, или баклажаны, фаршированные овощами (рецептуры №№ 127,128,130)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Стручки перца, куски кабачков цилиндрической формы с удалённой сердцевиной, баклажаны, разрезанные вдоль, заполненные фаршем. Стручки без трещин на поверхности, политы соком. Поверхность баклажанов запечённая, блестящая.
| Ц в е т
| Перца – оливковый, жёлтый или красный.
Кабачков – светло-жёлтый с зеленоватым оттенком.
Баклажанов – коричневый.
Фарша – от оранжевого до светло-коричневого с оранжевым оттенком.
| З а п а х
| Пассерованного лука, томата, уксуса, специй.
| В к у с
| Свойственный использованным (запечённым) овощам с привкусом пассерованного лука, растительного масла, томата и уксуса, немного острый.
| Консистенция
| Мягкая, сочная.
|
18. Закуска из сельди, или кильки, или хамсы, или салаки, или тюльки (рецептуры №№ 132-134, 136-140)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Тонкие кусочки филе сельди (мякоть), разделанная (без головы и внутренностей) кильки или неразделанная килька (хамса, салака, тюлька) уложены на одно – или многопорционные тарелки. Поверхность блестящая от масла или заправки. Могут быть отпущены с луком и маслом, с отварным картофелем; сельдь, кроме того – со сложным овощным гарниром.
Сельдь рублёная – однородная пастообразная масса – оформована в виде батона или сельди. Поверхность оформлена яйцом, сливочным маслом, варёной морковью и зелёным луком. Может быть отпущена с гарниром (помидорами, огурцами свежими).
| Ц в е т
| Сельди – серебристо-серый со светлым коричневатым оттенком, без пожелтения.
Кильки, хамсы, тюльки, салаки – серебристо-серый, светлый.
Сельди рублёной – от светло – до тёмно-серого.
| З а п а х
| Солёной или маринованной рыбы с ароматом растительного масла и уксуса.
| В к у с
| Рыбы солёной маринованной – слабо-солёный или пряно-кисловатый, типичный для солёной или маринованной рыбы с привкусом растительного масла и уксуса.
Сельди рублёной – солоновато-острый, сильно выраженный с привкусом масла и уксуса.
| Консистенция
| Рыбы солёной, рыбы маринованной, и пряного посола – в соответствии с требованиями НТД на данный вид продукции.
Сельди рублёной – мягкая, мажущаяся, однородная.
|
19. Рыба отварная, отварная под майонезом, жаренная под маринадом (рецептуры №№ 141, 142, 146)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Рыба отварная – один – два кусочка рыбы с ровными краями: осетровая без хрящей и кожи, брюшная часть подвёрнута, поверхность без сгустков белка; рыба с костным скелетом – филе с кожей без костей, на коже надрезы, поверхность без сгустков белка; отпускается с соусом хрен; может быть подана с овощным гарниром.
Рыба под майонезом – один – два куска отварной рыбы (осетровой или с костным скелетом) уложены на овощной гарнир (одна треть), заправленный майонезом; куски рыбы так же политы майонезом, вокруг расположен оставшийся овощной гарнир и полит заправкой, можно отпустить без гарнира и заправки.
Рыба под маринадом – обжаренный кусок рыбы с костным скелетом (филе с кожей без костей) полностью залит маринадом; может быть посыпан нашинкованным зелёным луком.
| Ц в е т
| Рыбы отварной – см. стр. 52-53.
Рыбы жареной – см. стр. 54-72.
Рыбы под майонезом – в соответствии с требованиями НТД на данный вид продукции.
Рыбы под маринадом – см. стр. 73-74.
| З а п а х
| Рыбы отварной – типичный для данного вида рыбы с ароматом специй.
Рыбы под майонезом – данного вида рыбы с ароматом овощей и заправки (при отпуске с гарниром).
Рыбы под маринадом – жареной рыбы с ароматом пассерованных овощей, томатного пюре, растительного масла, пряностей и специй.
| В к у с
| Рыбы отварной – свойственной соответствующему виду с привкусом специй.
Рыбы под майонезом – острый, рыбы и майонеза с привкусом овощей (при отпуске с гарниром).
Рыбы под маринадом – острый, жареной рыбы соответствующего вида и маринада с привкусом пряностей и специй.
| Консистенция
| Рыбы отварной – мягкая, плотная, некрошливая.
Рыбы под майонезом, рыбы под маринадом – сочная.
|
20. Рыба заливная и рыба фаршированная заливная (рецептуры №№ 144, 145)
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Плоские куски рыбы без костей (хрящей) с кожей или овальные куски фаршированной рыбы украшены ломтиками лимона, зеленью петрушки, фигурно нарезанной варёной марковью и покрыты слоем прозрачного желе толщиной 0,5 – 0,8 мм.
| Ц в е т
| Желе – от бледно-жёлтого до золотистого.
Ррыбного бульыбы – белый с сероватым оттенком.
| З а п а х
| Рыбный, типичный с ароматом специй.
| В к у с
| Рыбный с привкусом крепкого рыбного бульона, немного кисловатый.
| Консистенция
| Желе – студнеобразная, упругая, плотная.
Рыбы отварной – мягкая, некрошливая.
Рыбы фаршированной – нежная, однородная, некрошливая.
|
21. Мясо или язык, или птица, или кролик, или поросёнок отварные (рецептуры №№ 155, 156).
Наименование
показателей:
| Х а р а к т е р и с т и к а
| Внешний вид
| Порционные куски мяса или языка нарезаны поперёк мышечных волокон, птицы, кролика, поросёнка нарублены. У птицы куски покрыты кожей, кости не раздроблены.
| Ц в е т
| Мяса, языков – от светло-серого до коричневато-серого.
Поросёнка, птицы, кролика – от светло-серого до светло-кремового.
| З а п а х
| Типичный для соответствующего охлаждённого варёного продукта.
| В к у с
| Очень типичный для соответствующего охлаждённого варёного продукта, в меру солёный.
| Консистенция
| Плотная, мягкая.
|
Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...
|
Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...
|
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при которых тело находится под действием заданной системы сил...
|
Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...
|
Определение трудоемкости работ и затрат машинного времени На основании ведомости объемов работ по объекту и норм времени ГЭСН составляется ведомость подсчёта трудоёмкости, затрат машинного времени, потребности в конструкциях, изделиях и материалах (табл...
Гидравлический расчёт трубопроводов Пример 3.4. Вентиляционная труба d=0,1м (100 мм) имеет длину l=100 м. Определить давление, которое должен развивать вентилятор,
если расход воздуха, подаваемый по трубе, . Давление на выходе . Местных сопротивлений по пути не имеется. Температура...
Огоньки» в основной период В основной период смены могут проводиться три вида «огоньков»: «огонек-анализ», тематический «огонек» и «конфликтный» огонек...
|
Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка:
а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...
Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...
Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов:
1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха)
2. опухоли большого дуоденального сосочка...
|
|