Студопедия — В период с 23 по 29 июня 2015 года 2 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

В период с 23 по 29 июня 2015 года 2 страница






-- Киота!

В следующий миг я задохнулась в чьих-то железных объятиях. Кто-то изо всех сил прижимал меня к себе, не давая биться в истерике.

-- Киота... -- На этот раз уже мягче.

Ласковое прикосновение к волосам. Меня гладили по голове, как, наверное, никто и никогда не делал. Тетушка всегда была чужда подобных "телячьих нежностей", как она сама говорила. А больше родных и близких у меня никогда не было.

Потихоньку напряженная спираль внутри меня расслабилась. Я осознала, что нахожусь в доме Дайры. Через открытое окно вливается свежий ночной воздух, напоенный ароматом крупных садовых цветов и прошедшей грозы. До рассвета еще очень далеко. Наверное, прошло не более часа-двух, как я заснула. Все в порядке, Киота, все хорошо. Ты в безопасности. Нет никакой пустыни, нет безжалостного солнца.

Я всхлипнула и обмякла в руках обнимающего меня Дольшера. Уткнулась носом в его грудь и судорожно задышала, сдерживая слезы. Ничего не понимаю! С какой стати я так расклеилась? Никогда себе подобного не позволяла.

-- Все хорошо, Киота, -- повторил Дольшер и осторожно расслабил свою крепкую хватку. -- Все в порядке. Тебя никто не тронет.

Я несколько раз глубоко втянула в себя воздух, окончательно успокаиваясь. И внезапно с приглушенным восклицанием отпрянула от Дольшера, осознав наконец-таки, что нахожусь в постели с абсолютно голым мужчиной, при этом будучи сама не особо одетой.

-- Да не трону я тебя, -- обиженно проговорил он, без особых проблем прочитав мои мысли. -- Ты совсем обо мне плохо думаешь, да, Киота?

-- Ну согласись, что у меня есть определенные причины для этого. -- Я нервно хихикнула, но моментально посерьезнела, вспомнив недавний сон. -- Что это было, Дольшер?

-- Откуда я знаю. -- Тот, ни капли не смущаясь своей наготы, потянулся и вальяжно откинулся на подушку. -- Я только-только закончил разбирать бумаги и потушил свет. Даже заснуть еще не успел, как ты начала метаться по кровати, а потом закричала, словно тебя режут. Знаешь, Киота, еще немного -- и я рядом с тобой заикой стану.

-- Мне приснился кошмар, -- оправдывающимся тоном произнесла я. -- Наверное, впервые за всю мою жизнь.

-- Да уж понятно, что не сексуальная фантазия. -- Дольшер задорно подмигнул мне, увидев, как я нахмурилась. -- Да ладно, не дуйся, Киота. Я шучу. Просто ты всегда так забавно реагируешь, когда при тебе упоминают в каком-либо аспекте постельные забавы. Хотелось бы знать, неужели Марьян за три года жизни с тобой так и не сумел разбудить в тебе чувственность?

Я почувствовала, как краснею. Ну вот, опять. Ненавижу разговоры на подобные темы! Все у нас с Марьяном было в порядке. В определенной мере, конечно. Думаю, уж он-то был полностью удовлетворен нашими отношениями. А я никогда не понимала, если честно, почему интимной стороне жизни некоторые люди придают такое огромное значение.

-- Впрочем, это не мое дело, -- тут же пошел на попятную Дольшер, поняв по моему насупленному лицу, что эта тема мне неприятна. -- Так что тебе приснилось, Киота? Помнишь какие-нибудь детали?

-- Да так. -- Я вновь вздрогнула, вспомнив то ощущение безысходности и ужаса, которое испытала во сне. -- Ничего особенного. Сама не понимаю, почему так испугалась.

-- И все же, -- с нажимом произнес Дольшер. -- Обычно универсалы еще обладают пусть слабым, но даром предвидения, который чаще всего проявляется именно во снах.

Я мрачно хмыкнула. Отлично! Только этого мне не хватало для полного счастья.

Дольшер продолжал внимательно смотреть на меня, и я сдалась. Возможно, он сумеет подсказать, что бы это значило.

-- Мне приснилась пустыня, -- проговорила я, вспоминая бескрайнюю равнину песка. -- И солнце. Я знала, что умру, если не найду укрытия. Что солнце за несколько минут полностью иссушит меня, выпьет все соки, и никакие щиты меня не спасут. Но не видела и малейшей возможности для спасения.

Я замолчала, плотнее закутавшись в одеяло и пытаясь таким образом скрыть нервную дрожь. В глазах Дольшера неожиданно мелькнуло сочувствие. Он потянул было руку, чтобы убрать волосы с моего лица, но остановился, видимо вспомнив, чем подобная попытка закончилась для него в последний раз.

-- Можно, я обниму тебя? -- спросил Дольшер. Я удивленно вскинула брови, и он поспешил продолжить: -- Честное слово, что не буду приставать к тебе, Киота. Мне кажется, тебе сейчас необходимо поддержка. И я хотел бы помочь тебе.

Несколько сомневаясь, я все же кивнула в знак согласия. В принципе, чем я рискую? В случае чего всегда смогу воздвигнуть щит между нами.

Дольшер слабо улыбнулся и привлек меня к себе. Я положила голову ему на грудь, слушая, как мерно и спокойно бьется его сердце.

-- Спи, Киота, -- негромко проговорил Дольшер. -- Спи. Я присмотрю за тобой.

Я не собиралась засыпать в его объятиях. Просто немного полежать, пока вокруг сердца не разожмется когтистая лапа дурного предчувствия. Но не заметила, как задремала. На этот раз, хвала небу, без всяких кошмаров.

Утром меня разбудил веселый женский смех. Я зарылась с головой под одеяло, надеясь, что меня оставят в покое и удастся еще хотя бы минут пять подремать, но чуда не произошло.

-- Ну братец! -- Дайра без малейшего стеснения плюхнулась на кровать и сдернула с меня одеяло. -- Ну пройдоха! Так и знала, что утром застану вас в одной кровати.

Я, спросонья не совсем понимая, о чем она, недоуменно нахмурилась. И тут же приглушенно охнула, вспомнив ночную сцену. Осторожно перевернулась на другой бок и зарделась от смущения, наткнувшись взглядом на встрепанного Дольшера. Тот сладко потягивался, словно сытый довольный кот.

-- Доброе утро, сестричка, -- поздоровался он. -- Тебя никто не учил, что надо стучаться, прежде чем вваливаться в спальню к взрослым людям?

-- Ой, да ладно! -- Дайра лишь отмахнулась в ответ. -- Что бы такого нового я тут увидела? Зато теперь точно знаю, что и этот бастион не устоял перед твоим обаянием.

-- И ты ошибаешься, -- пробурчала я. -- Между нами ничего не было.

-- Неужели? -- Дайра недоверчиво хмыкнула. -- Что-то не верится, особенно зная темперамент моего братца. Или у него начались проблемы с потенцией? Так у меня знакомый на Хексе есть. Он такие афродизиаки делает -- мм... Никто не жаловался. Только шепни, и я тебя с ним свяжу.

-- Дайра! -- возмущенно выдохнул Дольшер. -- Как ты смеешь говорить такое? Все у меня в порядке с потенцией, хотя это тебя точно не касается.

-- Тогда почему на тебя Киота наговаривает? -- не отставала Дайра. -- Или ей настолько не понравилось, что она предпочитает не вспоминать эту ночь?

Дольшер мученически закатил глаза, явно утомленный любопытной сверх всякой меры сестрой.

-- Дайра, -- проникновенно произнесла я, поняв, что он вряд ли придет мне на помощь в деле сохранения моего честного имени. -- Между нами действительно ничего не было. Даже поцелуя, не говоря уж о чем-нибудь более серьезном. Клянусь! Просто мне приснился кошмар, и твой брат был столь любезен, что решил немного побыть со мной, пока я вновь не засну. А там мы оба не заметили, как задремали. Все!

-- Правда? -- Дайра недоверчиво посмотрела на брата.

Тот кисло скривился, но все же кивнул, подтверждая мои слова. Однако девушка этим не удовольствовалась. Прошептав несколько слов, она прищелкнула пальцами, и кровать окутало легкое розоватое облачко, которое спустя несколько секунд посерело, а потом и вовсе исчезло.

-- Н-да, -- разочарованно протянула Дайра. -- И действительно, вы провели на редкость скучную и бестолковую ночь. Кто бы мог подумать! -- И она недовольно поджала губки, словно разочарованная в своих самых лучших надеждах.

-- Ну извини, -- сделал робкую попытку оправдаться Дольшер. -- Киота вчера прямо сказала, что не намерена терпеть мои приставания. Знаешь, с универсалом в подобных вещах как-то не поспоришь. Еще спалит ненароком.

-- Проехали. -- Дайра рассеянно взъерошила брату шевелюру. -- Пойду вам завтрак сделаю. А вы пока вставайте, хватит нежиться. Или не пойдешь сегодня на работу?

-- Надо, -- проворчал Дольшер. -- Будет странно, если я не объявлюсь после вчерашнего происшествия. Создам видимость работы, проверю, как идут поиски Киоты. И запрошу как можно больше отчетов по Варрию. Сдается мне, там происходит что-то очень странное. Еще бы разобраться, что именно.

Дайра кивнула брату и выскользнула за дверь. Дольшер тем временем еще раз потянулся и решительно откинул одеяло в сторону, предъявив всего себя, так сказать, в полной красе. Мне надоело смущаться, краснеть и отворачиваться, поэтому я никак не отреагировала на это представление. Лишь чуть склонила голову, ожидая продолжения.

-- Я умываться, -- сказал Дольшер, вставая и направляясь к двери. -- И ты не залеживайся. Надо решить, чем вы с Дайрой сегодня займетесь.

Я дождалась, когда мужчина наконец-то выйдет, затем вскочила с кровати и заметалась по комнате в поисках своей одежды. Но тут меня ожидало очередное разочарование: ее не было. Лишь со спинки стула сиротливо свисал вчерашний полупрозрачный халатик. Пришлось надевать его и со всей возможной скоростью мчаться на кухню, надеясь, что успею вытрясти с хозяйки дома что-нибудь более подходящее случаю до выхода Дольшера из ванной.

-- Дайра!

Запыхавшись, я остановилась на пороге кухни. Дайра, расслабленно наблюдающая за работой маленького домового, который с небывалой скоростью жарил оладьи, удивленно обернулась на мое восклицание.

-- Что случилось, Киота? -- спросила она. -- За тобой что, мой братец гонится с непристойными предложениями?

-- Нет. -- Я смущенно улыбнулась. -- Просто никак не могу найти свою одежду.

-- О-о-о, -- легкомысленно протянула девушка. -- Дорогая моя, видишь ли, твое платье было в столь печальном состоянии, что я его выкинула. Подол порвался, видимо, когда ты на Черныше ехала. На рукаве пятна крови. Да и вообще, оно выглядело весьма потрепанным. Надеюсь, ты не станешь на меня обижаться за это самоуправство.

-- Но... -- Я заметно растерялась. -- В чем же мне ходить?

-- Не переживай. -- Дайра махнула рукой. -- Проводим Дольшера на работу, позавтракаем и найдем тебе что-нибудь более приличное. Полагаю, размеры у нас должны совпадать. А потом по магазинам прошвырнемся, развеемся.

-- Никаких магазинов! -- грозно рыкнули у меня за спиной.

От неожиданности я подпрыгнула на месте. Посторонилась, пропуская на кухню начальника департамента, и судорожно скомкала на груди сорочку и халат, пытаясь хоть немного прикрыться от его внимательного взгляда.

-- Никаких магазинов, -- повторил Дольшер, садясь за стол и продолжая с явным удовольствием глазеть на меня. -- Дайра, совсем с ума сошла, что ли? Киота должна сидеть дома и даже носа за порог не высовывать. Вчера ее пытались убить два раза. Тогда ей повезло, что рядом оказался я. Сестренка, ты, конечно, тоже неплохой маг, но проигрываешь мне и в силе, и в опыте, и в мастерстве. Так что не стоит испытывать судьбу. Она этого не любит.

-- А что же нам тогда целый день делать? -- разочарованно поинтересовалась Дайра. -- Мы же от скуки с ума сойдем!

-- Откуда я знаю, -- огрызнулся Дольшер. -- Придумайте себе развлечения сами. Вроде бы ты хотела разобрать почту и написать матушке письмо. Киоте, полагаю, хватило вчера приключений, так что она с удовольствием проведет день в спокойствии. В крайнем случае возьмите Черныша и прогуляйтесь вокруг деревни. Но на глаза людям старайтесь не попадаться. Если вдруг спросят, кто гостит у тебя дома, скажешь, что двоюродная сестра приехала.

-- Двоюродная сестра? -- вмешалась я в разговор. -- Но это смешно! Если ты объявил меня в розыск, а ты должен был это сделать, чтобы не вызвать подозрений, то мое изображение уже передали по всем мыслевизорам и вывесили на информационных щитах. Меня любой опознает.

-- Действительно. -- Дольшер наконец-то оторвал взгляд от моей груди, почти не прикрытой сорочкой, и посмотрел мне в глаза. -- Хм... Значит, воспользуемся маскирующим заклинанием. Я создам образ, а тебе останется лишь поддерживать его при помощи собственной энергии. Полагаю, с твоими новыми способностями это не составит особого труда.

Дайра кивнула, соглашаясь с братом. Затем как-то странно нахмурилась, вглядываясь в него.

-- Боюсь, тебе придется придумать еще одну легенду, -- спокойно проговорила она через пару секунд. -- Уже для твоих сослуживцев. Чтобы объяснить, с какой такой стати твоя аура светится, будто тебя всю ночь напролет насиловала парочка сильнейших магичек.

-- Что? -- переспросил Дольшер, недоуменно хмуря брови. -- Дайра, твоя любовь к пошлым шуточкам иногда ставит меня в тупик. Что ты имеешь в виду?

-- А ты взгляни в зеркало, -- предложила ему Дайра, отправляя в рот самый поджаристый оладушек. -- Честное слово, если бы я не провела исследование вашей кровати, то могла бы поклясться, что вы с Киотой знатно повеселились этой ночью.

Дольшер перевел недоумевающий взгляд на меня, затем с раздраженным восклицанием хлопнул себя по лбу, вскочил и скрылся за дверьми ванной, видимо решив последовать совету сестры и посмотреть в зеркало.

-- Ты светишься, как светляк-мутант! -- крикнула ему вслед Дайра. -- Учитывая, что такой эффект возникает, лишь если проведешь ночь с человеком, чья магическая сила намного превосходит твою, тебе придется изрядно поломать голову, чтобы объясниться в департаменте.

-- Ты права, -- глухо ответил Дольшер из ванной. Вышел и с чрезвычайно мрачным выражением лица подпер косяк плечом. -- Демоны! Наверняка кто-нибудь обязательно свяжет это с исчезновением Киоты. Пойдут слухи, догадки, сплетни. Что же делать?

-- А чем тебе не нравится мое предложение по поводу парочки закадычных подружек высшего уровня подчинения, которые темными вечерами выслеживают одиноких мужчин и устраивают им незабываемую ночь? -- невозмутимо осведомилась Дайра. -- Заодно репутацию подправишь, наверняка пошатнувшуюся после того, как Киота дала тебе от ворот поворот.

-- Откуда ты это знаешь?! -- обиженно взревел Дольшер. Обернулся ко мне и обвиняюще ткнул в меня пальцем. -- Киота, когда успела рассказать?

Я подавилась оладушком, который как раз положила в рот. Отчаянно закашлялась, пытаясь выдавить из себя хоть слово оправдания.

-- Не ори на нее. -- Дайра лукаво подмигнула и великодушно подвинула мне кружку с горячим кофе, сделав домовому знак приготовить еще. -- Просто я знаю тебя, братец, и уже имела честь познакомиться со строгими нравственными принципами Киоты. Ты всегда западал на скромниц. Наверняка при первой же встрече слюной изошел и почти сразу попытался затащить ее в постель.

Дольшер промолчал. Сел за стол, вырвал из рук домового кружку с кофе, со злости расплескав крепкий напиток по столу, и громко забренчал ложкой, размешивая сахар и сливки.

Поняв, что от брата ответа не дождется, Дайра с плохо скрытым любопытством обернулась ко мне и невежливо подтолкнула локтем.

-- Я права, Киота? -- требовательно спросила она. -- Так все и было?

-- Почти, -- нехотя ответила я, уже смирившись с мыслью, какая тема является излюбленной в этой семейке. -- С одним лишь маленьким уточнением: мне предложили разделить не постель, а служебный стол.

-- Ого! -- уважительно присвистнула Дайра. В прямом смысле слова залучилась от удовольствия. -- Молодец, братец! Зря времени на службе не теряет.

-- Кстати про службу, -- проворчал Дольшер. -- Если мы закончили с обсуждением моих постельных подвигов, то позвольте вернуться к насущным проблемам. Что делать?

Он поднял голову и уставился на меня, словно считая главной виновницей произошедшего. Я смущенно пожала плечами. Откуда я знала, что все так случится? Это он у нас всемогущий начальник магического департамента, он и должен был предвидеть подобный исход нашей совместно проведенной ночи. Образно говоря, конечно же.

-- Скажись больным, -- предложила Дайра, наконец-то оставив свой развязный тон и став серьезной. -- Мол, поистратил силы вчера, когда пытался найти Киоту по горячим следам. Или соври, что преследуешь ее, поэтому не можешь явиться.

-- Угу, и мне отправят весь убойный отдел в поддержку и для прикрытия. -- Дольшер несогласно качнул головой. -- Нет, не пойдет. Мне надо сегодня быть на работе, если не хочу вызвать лишних разговоров. Да еще этот Карраяр вчера явно заподозрил, что в бегстве Киоты не все так гладко.

-- Быть может, попробовать щит? -- неуверенно предложила я.

-- Какой щит? -- Дольшер вопросительно изогнул бровь. -- Киота, ты о чем вообще?

-- Ты сам говорил, что именно установленный на меня в детстве защитный щит не давал проявиться таланту универсала, -- продолжила я, робея под немигающим взглядом начальника департамента, словно на экзамене у строгого преподавателя. -- Сам подумай, щит позволяет скрыть истинное состояние ауры. Немного маскирующих чар, вплетенных в энергоструктуру заклинания, и можно создать видимость, будто твой запас сил совершенно не изменился.

-- Хм... -- задумчиво пробормотал Дольшер. -- А ведь и верно. Правда, установка столь мощного щита потребует много сил.

-- Я помогу, -- вмешалась Дайра. -- Не забывай, братец, что я тоже маг высшего уровня подчинения. А уж с универсалом под боком мы точно обречены на успех.

-- Не каркай! -- строго осадил сестру Дольшер и суеверно перекрестил указательные пальцы, отгоняя сглаз. Затем вновь посмотрел на меня и поинтересовался медовым голосом: -- Киота, милая, а откуда ты узнала про такой способ? Неужели в учебниках вычитала?

-- Вряд ли, -- честно ответила я. -- По крайней мере, не припомню. Но не суть важно. Магия -- наука логическая. Понял принцип построения заклинания -- значит, всегда сумеешь на его основе создать что-нибудь новое.

-- Логическая наука? -- хмыкнув, переспросила Дайра. -- Очень интересно. По мне, так это взрыв эмоций. Постоянный поиск и эксперимент. Смешивание несмешиваемого. Импровизация и всегда щепотка удачи. Как кулинария, например.

-- Да ладно. -- Я несогласно усмехнулась. -- Уж что-что, а приготовление пищи точно подчиняется своим законам. Берешь рецепт и вперед к плите. Добавил слишком много соли -- есть не сможешь, пересластил -- тоже ничего хорошего.

Дайра забулькала от возмущения, вскинулась было возразить мне что-то, но не успела, поскольку в разговор вмешался Дольшер, до сего момента внимательно слушавший наш спор.

-- А любовь для тебя что? -- поинтересовался он с ироничной мягкой усмешкой. -- Тоже наука со своими законами и принципами?

-- Любовь? -- Я на миг замялась, но тут же гордо вскинула голову. -- Я не верю в любовь. Есть страсть, влечение, которые заставляют терять голову и совершать всяческие глупости. Хвала небу, это быстро проходит. Главное -- не наделать глупостей в момент обострения, иначе потом будет мучительно стыдно.

"И больно", -- добавила я про себя. Благо история с Марьяном научила меня, что надо уходить первой, пока робкий намек на чувство не перерос во что-то более серьезное. Хотя... Если честно -- и не было у меня ничего серьезного с тех пор. Ни романтических прогулок, ни поцелуев. На свидания приглашали, конечно, но без толку. Я без малейшего сожаления отказывалась. Любые отношения -- это труд, порой выматывающий. С некоторых пор мне стало куда спокойнее без всего этого.

-- Мне все сильнее и сильнее хочется переговорить с Марьяном наедине по поводу вашего совместного прошлого, -- тихо, ни к кому, в сущности, не обращаясь, пробормотал Дольшер. -- Неужели ты стала такой из-за него?

-- Какой такой? -- внезапно озлобилась я. -- Мне всегда было комфортнее в одиночестве. Друзья надоедают, любимый рано или поздно начинает раздражать лишь поначалу милыми привычками. Раскиданные грязные носки, забытая кружка с чаем на столе, одеяло, которое с тебя постоянно стягивают ночью. Мелкие придирки перерастают в ссоры, ссоры -- в скандалы с выяснением отношений и битьем посуды. Страсть проходит, остается лишь унылый и изрядно поднадоевший постельный долг. И -- закономерно -- измены не заставят себя ждать.

Я резко оборвала себя. Хватит, Киота! Ты становишься излишне говорливой. Никому не интересны такие подробности. Стало стыдно за неуместный приступ откровенности.

-- Забавно, -- после паузы подала голос Дайра. -- Ты рассуждаешь про совместную жизнь, словно мой брат. Те же самые выражения. Правда, к влечению и страсти он относится более благосклонно.

Я не желала отвечать на это. Если честно, я вообще жалела, что не откусила свой излишне болтливый язык. Нашла перед кем распинаться.

-- Поговорим об этом позже, -- великодушно замял тему Дольшер, глядя на меня с каким-то непонятным выражением. Одновременно сочувствующим и удивленным, будто увидел меня в первый раз. -- Я уже опаздываю. Так что займемся насущными делами. -- Он встал, подошел ко мне и крепко взял за плечи, поднимая со стула.

-- Ты чего?! -- возмутилась я, судорожно запахиваясь в халат.

Воздух между нами заискрился от нарождающегося щита.

-- Н-да, тяжело с тобой будет, -- пожаловался Дольшер. -- На любое прикосновение реагируешь так, будто к тебе нагло и цинично пристают самым развязным образом. Расслабься, Киота. Как ты хочешь выглядеть?

-- Мне все равно. -- Я пожала плечами. -- Главное, чтобы внимание особого не привлекать.

-- Внимания не привлекать? -- Дольшер как-то очень нехорошо усмехнулся. Обратился к сестре: -- А ты что думаешь, Дайра?

-- Ты же все равно сделаешь по-своему. -- Та смешно сморщила свой аккуратный носик. -- Давай, братец. Воплоти в Киоте свои самые потаенные фантазии. Спорим, пышногрудую блондинку наколдуешь?

-- И как только ты догадалась? -- Дольшер стоял так близко от меня, что я чувствовала свежий ненавязчивый аромат его парфюма. И это меня на редкость нервировало.

-- Не надо блондинку, -- сдавленно попросила я, неимоверным усилием воли сдерживая нервную дрожь. -- Тем более пышногрудую. Что-нибудь незаметное.

-- Поздно, -- обронил Дольшер и прищелкнул пальцами.

Я машинально бросила перед собой щит, почувствовав в опасной близи пульсацию чужой магической энергии. К моему удивлению, начальник департамента совершенно не возражал против этого, словно предвидя мои действия. Напротив, он с плохо скрытым самодовольством ухмыльнулся, скрестил руки на груди, отошел на пару шагов и склонил голову набок, любуясь результатом.

Я ощутила заклинание Дольшера как мягкое нежное облако, которое окутало меня, приятной щекоткой пробежалось по коже и бесследно впиталось в мой щит.

-- По-моему, неплохо вышло, -- довольно произнес начальник департамента, с пристальной дотошностью изучая мой новый облик. -- Как считаешь, Дайра?

Та кивнула, с некоторым изумлением глазея на меня. Не выдержав, я выскочила в коридор и вихрем пронеслась к зеркалу в ванной. Интересно, что там Дольшер придумал?

Из влажного полумрака на меня с некоторым испугом посмотрела незнакомка. Дольшер в самом деле сделал из меня блондинку, но не со столь яркой и запоминающейся внешностью, как грозился сначала. Длинные пушистые локоны спускались ниже лопаток, глаза -- ярко-голубые. А вот фигуру Дольшер не тронул. Видать, просто шутил или пугал меня.

-- Ну как? -- спросил он, стоило мне только показаться на пороге кухни. -- Нравится?

-- Да. -- Я кивнула. Не удержалась и с благодарностью улыбнулась ему. -- Спасибо.

-- Не стоит благодарности. -- В глазах Дольшера прыгали веселые искорки. -- Не такое уж я и чудовище, каким меня любят изображать. И потом, в чем-то ты права. Если снабдить тебя сногсшибательной внешностью, то точно привлечешь ненужное внимание. Сейчас вам лучше сидеть тихо и незаметно. -- Подумал немного и добавил с явным сомнением: -- Хотя вряд ли моя сестренка способна на такое. Ну, будем надеяться, за рамки здравого смысла она не выйдет.

-- Братец, ты точно рискуешь опоздать. -- Дайра, ни капли не обидевшись на высказывание брата, щелчком отправила грязную кружку в раковину, около которой уже вовсю трудился домовой, отмывая сковородку после приготовления завтрака. -- Давай теперь займемся тобой.

-- Давай, -- легко согласился Дольшер. Вальяжно развалился на стуле и снисходительно посмотрел на меня. -- Ну, приступай, Киота. Это была твоя идея, тебе ее и воплощать. Заодно на твоем месте я бы подумал и о своей ауре. Любой встречный маг побежит докладывать в департамент о том, что по улице разгуливает объявленная вчера в розыск универсалка.

-- Но... -- Я заметно растерялась от подобного предложения. Нет, в теории я представляла, как все сделать, но на практике? Вдруг не рассчитаю сил и распылю Дольшера на мельчайшие частички? От моих новых способностей не знаешь чего ожидать. Я кашлянула и продолжила более твердо: -- Но я такого никогда не делала. Не боишься, что что-нибудь пойдет не так?

-- Давай-давай, -- подбодрил меня Дольшер. -- Я в тебя верю. И не беспокойся за меня. Вряд ли тебе удастся причинить мне вред. Хм... Ну, по крайней мере, хотелось бы надеяться, что ты не станешь целенаправленно пытаться убить меня.

Я глубоко вздохнула, успокаиваясь. Сделала робкий шаг к Дольшеру, судорожно выстраивая в уме план дальнейших действий. Так как же правильно сформулировать заклинание?

-- Не волнуйся, -- шепнула Дайра, встав со своего места и подойдя ближе. -- Если что, подстрахую.

Все еще сомневаясь, я обошла Дольшера со спины и положила руки ему на плечи. Он напрягся от моего прикосновения, но почти сразу заставил себя расслабиться. Кончиков пальцев коснулось слабое биение магической энергии. По всей видимости, начальник департамента сейчас поспешно снимал щиты, которые были установлены на него.

Я закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Аура Дольшера сейчас представлялась пылающим шаром, свет которого ласкал мои руки, покусывал пальцы, струился по коже. Ну что же, попытаемся притушить этот факел.

Я так и не поняла, как это произошло. В следующий миг меня накрыла плотная тяжелая волна, которая перехлестнула через мою голову и погребла под собой Дольшера. Тот вздрогнул, но заставил себя сидеть спокойно, хотя я чувствовала, каких трудов ему это стоит.

"А она в самом деле ничего, -- вдруг уловила я обрывок чьих-то мыслей. -- Забавная донельзя. Перепуганный осторожный зверек, которого так и хочется приласкать и отогреть. Чтобы он начал тебе доверять".

Неимоверным усилием воли я заставила себя отвлечься от подслушивания. Киота, это некрасиво как-то. Пусть Дольшер думает о тебе все что угодно. Сейчас есть куда более важные задачи.

Я закусила губу от напряжения, формируя защитный слой для ауры Дольшера. Надо сделать так, чтобы он выглядел как можно более естественно. Ниточка к ниточке, паутинка к паутинке. Плети свою маскирующую сеть, Киота, плети внимательно и постарайся ничего не упустить.

-- Неплохо, -- раздалось над ухом, когда работа уже была почти завершена. -- Теперь позволь мне.

И заклинание Дайры скользнуло вдоль созданного мною непроницаемого щита, окрасило его в сиреневые тона, окончательно скрывая истинное состояние ауры Дольшера. Затем переметнулось ко мне, и я ощутила легкую приятную щекотку. Ну, будем надеяться, все прошло благополучно.

Перед глазами все плыло от перенапряжения. Я тяжело опустилась на стул, который предусмотрительная Дайра придвинула для меня. Оперлась локтями на стол и спрятала в дрожащих ладонях лицо. Как же я устала! Даже у универсала, оказывается, запас сил может подойти к концу.

-- Ну вот, вымотал нашу красавицу, -- расстроенно пробормотала Дайра. -- Как же мы гулять будем?

-- Не переживай за Киоту. -- Дольшер негромко хмыкнул. -- Лучше сделай ей кофе. Полчаса максимум, и она восстановится.

Дайра недоверчиво проворчала что-то, но послушно зазвенела кружкой.

Я еще раз потерла глаза, разгоняя туман, и посмотрела на Дольшера. Тот довольно ощупывал себя, словно проверяя заклинание на прочность. Заметив мой интерес, подмигнул мне и послал воздушный поцелуй. Я закономерно смутилась после этого, но улыбка сама раздвинула мои губы.

-- Все, прекрасные дамы. -- Дольшер встал, одернул светлую шелковую рубашку и отвесил нам церемониальный поклон. -- Прошу прощения, но я действительно зверски опаздываю. Придется воспользоваться кристаллом телепортации. Ладно, отговорюсь, что был вынужден потратить его, ведя преследование Киоты. Ведите себя хорошо, ничего не громите и не крушите, мужчин в дом не приглашайте. Ну или приглашайте, но не безобразничайте с ними. А я на службу. Постараюсь вернуться как можно скорее.

-- Насчет мужчин не могу тебе пообещать. -- Дайра заботливо пододвинула мне кружку, бухнув туда сверх всякой меры сливок и сахара. -- По крайней мере, в отношении себя. А вот Киоте не позволю наставлять моему братцу рога. Пусть хранит себя для тебя.

Я закусила губу, сдерживая раздраженное восклицание, которое от меня наверняка ждали. Н-да, даже не знаешь, что хуже: жить в страхе постоянных покушений на мою жизнь или в атмосфере подобной распущенности и вольности нравов.

Дольшер словно угадал мои мысли. По крайней мере, он рассмеялся, привычным жестом взъерошил сестре волосы, с неожиданной нежностью чмокнул ее в щечку, подмигнул мне напоследок и растворился в воздухе. Я с облегчением перевела дыхание. Что скрывать, его присутствие сильно нервировало меня. Не привыкла я к столь вольным отношениям с непосредственным начальством.

Дайра перевела на меня взгляд и расплылась в широкой предвкушающей улыбке.

-- Ну что, Киота? -- проворковала она томным грудным голосом. -- Вперед к приключениям? Ох, ну и повеселимся мы с тобой сегодня!

Я едва не поперхнулась от этого заявления. С тоской вздохнула и посмотрела в окно, всерьез задумавшись -- а не сбежать ли и отсюда? И внезапно со всей унылой обреченностью осознала, что вряд ли в ближайшее время получится вернуться к прежнему спокойному и размеренному бытию.







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 314. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия