Слова и выражения, которые помогут вам выразить:
Согласие, подтверждение
|
Ja; doch.
| Да.
|
Gewiss; freilich; sicher;
| Конечно; ну конечно же.
|
bestimmt.
|
|
Tatsächlich.
| В самом деле.
|
Zweifelsohne.
| Несомненно.
|
Gut; schön; meinetwegen.
| Хорошо; прекрасно; ладно; пожалуй.
|
Wie Sie wünschen!
| Как Вам будет угодно!
|
Richtig; ganz richtig; jawohl.
| Правильно.
|
Ganz meine Meinung.
| Я хотел(а) сказать то же самое; полностью согла-сен(на).
|
Was für eine Frage?!
| Конечно! (Что за вопрос?!)
|
Und ob!
| Ещё бы!
|
Und wie!
| Ещё как!
|
Wahrscheinlich.
| Вероятно.
|
Vielleicht; mag sein.
| Может быть.
|
Несогласие, возражение
|
Gewiss nicht; sicher nicht.
| Конечно нет.
|
Keinesfalls; gar nicht; durchaus nicht.
| Нисколько, никоим образом.
|
Bedauere.
| Сожалею, увы.
|
Ich bin damit nicht einverstanden.
| Я с этим не согласен (на).
|
Ich bin dagegen.
| Я против.
|
Ich bin anderer Meinung.
| Я придерживаюсь другого мнения.
|
Sie haben nicht recht.
| Вы не правы.
|
Sie irren sich.
| Вы ошибаетесь.
|
Das stimmt nicht.
| Это неверно.
|
Im Gegenteil.
| Наоборот.
|
Nichts dergleichen.
| Как бы не так.
|
Wieso?
| Как это так?
|
Sie haben gut reden.
| Вам хорошо говорить.
|
Was ist denn dabei?
| Ну и что в этом такого?
|
Quatsch!
| Ерунда, чушь!
|
Nicht nötig.
| Не надо; ни к чему.
|
Auf keinen Fall. Unter keinen Umständen.
| Ни в коем случае.
|
Um keinen Preis.
| Ни за что.
|
Das kommt nicht in Frage.
| Об этом не может быть и речи.
|
Ausgeschlossen.
| Исключено.
|
Извинение
| |
Verzeihen Sie mir!
| Простите меня!
| |
Es war nur ein Versehen!
| Это была всего лишь ошибка!
| |
Seien Sie mir nicht böse!
| Не сердитесь на меня!
| |
| | | |
Одобрение, восхищение
| |
Wunderbar! Wunderschön!
| Чудесно!
| |
Großartig! Phantastisch!
| Великолепно!
| |
Ausgezeichnet!
| Отлично!
| |
Prima! Toll!
| Прекрасно!
| |
Das nenne ich Glück!
| Вот это повезло!
| |
Mein Kompliment! Bravo!
| Поздравляю, браво.
| |
Возмущение, упрёк
| |
Das ist ja schrecklich!
| Это ужасно!
| |
Empörend! Entsetzlich!
| Возмутительно]
| |
Schämst du dich nicht?
| Тебе не стыдно?
| |
Das ist aber zu viel!
| Ну, это уж слишком!
| |
So eine Taktlosigkeit!
| Какая бестактность]
| |
Das ist zum Verrücktwerden!
| С ума сойти!
| |
Bitte, tun Sie das nicht!
| Пожалуйста, не делайте этого!
| |
Hören Sie damit auf!
| Прекратите же!
| |
Равнодушие, безразличие
|
Das ist egal.
| Всё равно.
|
Das ist ganz egal.
| Это совершенно безразлично.
|
Das spielt keine Rolle.
| Это не играет роли.
|
Das hat keine große
| Это не имеет большого
|
Bedeutung.
| значения.
|
| | | | |
Предостережение
|
|
Achtung, pass / passt /passen Sie auf.
| Внимание!
|
Vorsicht!
| Осторожно!
|
Sehen Sie sich vor!
| Будьте осторожны!
|
Das darf nicht wieder vorkommen!
| Чтобы этого больше не было!
|
Den werde ich mir mal schnappen!
| Я до него доберусь!
|
Na, warte mal!
| Ну, погоди!
|
Сочувствие, утешение
|
| |
Schade!
| Какая жалость!
| |
Er tut nur leid.
| Мне его жалко.
| |
Ich möchte Ihnen mein Beileid aussprechen!
| Примите мои соболезнования!
| |
Mein herzlichstes Beileid!
| Я Вам глубоко сочувствую.
| |
Nur nicht den Mut sinken lassen!
| Не падайте духом!
| |
Nehmen Sie sich zusammen!
| Возьмите себя в руки!
| |
Kopf hoch!
| Выше голову!
| |
Wollen wir das Beste hoffen.
| Будем надеяться на лучшее.
| |
Kann ich Ihnen irgendwie behilflich sein?
| Могу я Вам чем-нибудь помочь?
| |
| | | |
Удивление
| Это меня удивляет.
| |
Das wundert mich.
|
|
Erstaunlich!
| Удивительно!
| |
Das ist kaum zu glauben!
| Невероятно!
| |
Nicht möglich!
| Не может быть!
| |
Wer hätte das gedacht!
| Кто бы мог подумать!
| |
Was du nicht sagst?!
| Да что ты говоришь?!
| |
Allerhand!
| Ничего себе!
| |
Заверение
|
|
Dessen bin ich her.
| В этом я уверен.
|
Darauf könnte ich schwören; darauf lege ich meine Hand
| В этом я готов поклясться.
|
ins Feuer.
|
|
Mein Wort darauf!
| Честное слово!
|
Kein Problem!
| Это не проблема!
|
Wird gemacht / erledigt!
| Будет сделано!
|
Das werden wir schon kriegen.
| Все будет в полном порядке.
|
| | | |