Задание для самостоятельной работы
наука о заболеваниях суставов, крови, полости рта; осмотр внутренних стенок желудка, сосудов бронхов; рентгенологическое исследование сосудов, суставов, мышц, головного мозга
3. Подберите к греческим Т/Э соответствующие латинские эквиваленты:
Задание для самостоятельной работы
Объясните значение терминов, при необходимости обращаясь к словарю:
антрополог, кардиолог, кардиограф, дерматолог, гинеколог, гематолог, офтальмолог, окулист, токсиколог, стоматолог, дантист, педагог, педиатр, фтизиатр, психолог, психиатр, логопед, терапевт, реанимация, реаниматолог, реаниматология, гирудотерапия.
Занятие II
Название хирургических операций и других методов лечения
1. Допишите недостающие Т/Э: 1) вскрытие просвета ободочной кишки -colo… вскрытие брюшной полости -laparo… 2) удаление червеобразного отростка -append… удаление гортани -laryngo… 3) наложение свища на ободочную кишку -colo… создание анастомоза между желчным пузырем и желудком (gastro-) - …stomia 4) фиксация почки – nephro… 5) наложения шва на брюшную полость - …rrhaphia 6) пластическая операция гортани – laryngo… пластическая операция желудка …plastica 7) освобождение сосуда от сращения с соседними тканями –angio… 8) прокол брюшной полости –laparo…
2. Образуйте термины с приведенными ниже Т/Э, объясните их значение: 1) -tomia (cysto-, colpo-, gastro-, cardio-) 2) -ectomia (gastro-, glosso-) 3) -stomia (cholecystocolo-) 4) -pexia (hystero-, hepato-) 5) -rrhaphia (nephro-) 6) -plastica (cheilo-, cystoileo-, ileocolo-) 7) -lysis (haemo-, histo-(ткань), arthro-)
3. Образуйте термины со следующим значением: 1) рассечение мышцы, роговицы, века, бронхов, трахеи 2) удаление желчного пузыря, молочной железы, роговицы, сустава 3) наложение свища на желудок, мочевой пузырь 4) фиксация желчного пузыря, желудка 5) наложение шва на влагалище, матку, желчный пузырь 6) пластическая операция на мочевой пузырь с помощью подвздошной кишки, пластическая операция на ободочную кишку с помощью подвздошной кишки 7) создание неподвижности сустава
4. Переведите поливербальные термины на русский язык и составьте их моновербальные эквиваленты: amputatio mammae extirpatio uteri, extirpatio sacci lacrimalis, resectio arteriae
5. Задание для самостоятельной работы. а) Переведите поливербальные термины на русский язык, при необходимости используя словарь: section caesarea, extirpatio uteri radicalis, amputatio uteri alta, gastroenterostomia posterior, resection pulmonis segmentalis
b) Переведите поливербальные термины на латинский язык, при необходимости используя словарь: полная экстирпация матки, частичная ампутация, резекция желудка, трансплантация почки, абдоминальная гастрэктомия, трепанация черепа, влагалищная цистотомия
Занятие № III - IV Название патологических процессов и состояний, относящихся к отдельным органам и частям тела
Начальные терминоэлементы, дублеты.
Конечные терминоэлементы
Суффиксы в клинической терминологии
Упражнения (зан. III - IV)
№1. Объясните значение терминов со следующими конечными Т/Э:
№2. Запишите термины в латинской транскрипции и объясните их значение: а) артротомия, гепатотомия. гистеротомия, ларинготомия, пиелотомия, холецистотомия б) цистэктомия, нефрэктомия, колопроктэктомия, аппендэктомия в) холецистостомия, гастроэзофагостомия, холецистотодуоденостомия г) хейлопластика, блефаропластика, артропластика д) энтерорафия, гистерорафия, лапарорафия, нефрорафия
№3. Образуйте названия опухолей, развивающихся из: хряща - chondroma, почки - …, печени - …, мышцы - …, железы - …, зуба - …, кости - …, лимфатических желез - …,
№4. Образуйте названия воспалительных заболеваний следующей локализации: воспаление поджелудочной железы - pancreat itis, желудка и кишечника - gastroenter itis, тонкого и толстого кишечника - почек…, почек - …, мочевого пузыря - …, желчного пузыря - …, бронхов - …, плевры - …, головного мозга - …, глотки - …, гортани и трахеи - …, полости рта - …, носа - …, века - …, почечной лоханки и почки - …, матки - …, уха - …
№5. Переведите на русский язык поливербальные термины: laryngitis acuta, pleuritis sicca, bronchitis acuta, hepatitis epidemica seu morbus Botkini, pancreatitis acuta, otitis interna profunda, stomatitis aphthosa, encephalopathia congenita, bronchoectasia atrophica, neuralgia occipitalis, osteomalacia senilis, blepharospasmus hystericus, gastralgia nervosa, mastopatia cystosa, cardiomyopathia familiaris, myopathia juvenilis.
Слова к упражнению:
№6. Объясните значение следующих терминов: холецистопатия, нефропатия, бронхопатия, невралгия, пиелэктазия, тифлэктазия, гистероптоз, гепатоспленомегалия, кольпорексис, блефароспазм, геморрагия, прокторрагия.
NB! 1. Терминоэлементы -ectasia, -ptosis, -spasmus называются свободными, так как встречаются как самостоятельные существительные (экстазия, птоз, спазм). В кардиологии расширение сосудов и полостей сердца обозначается латинским существительным dilatatio, onis f (дилатация, расширение) или vasodilatatio - преходящее расширение кровеносных сосудов. 2. Терминоэлементам - rrhexis, -plegia, -rrhagia соответствует существительные ruptura, ae f (разрыв), paralisys, is f (паралич), haemorrhagia, a f (кровотечение, кровоизлияние).
№7. Выделите терминоэлементы, объясните значение терминов: splanchnoptosis, splanchnopexia, enterocolitis, laparoscopia, gastrorrhagia, proctostenosis, hysterectomia, salpingolysis, salpingitis, nephrectomia, nephropathia, nephralgia, cystalgia, cystitis, nephroma, myalgia, adenectomia, tonsillectomia, neuropathia, trancheostenosis, nephrosclerosis, nephromalacia, colpoplastica, adenotomia, artrosis, dacryocystostenosis, osteomalacia, cranioschisis, uranoschisis, splenoptosis, cardioplegia, ophthalmoplegia, odontorrhagia, rhinorrhagia.
№8. Образуйте термины со следующим значением:
а) заболевание желудка, мышц, спинного мозга, суставов, кишечника б) боль в области сердца, в желудке, мышцах, языке в) патологическое расширение пищевода, слепой кишки, сосуда г) паралич мышц языка, глаза, мочевого пузыря д) размягчение спинного мозга, костей, мышц е) опущение почки, желудка, внутренних органов ж) спазм бронхов, глотки, сосудов, пищевода (oesophago-), прямой кишки з) патологическое увеличение печени, селезенки, внутренних органов
№9. Переведите поливербальные термины на латинский язык: межреберная невралгия, токсическая энцефалопатия, фиброзная мастопатия, старческий блефароспазм, врожденный кардиоспазм, диабетическая энцефалопатия, врожденная миопатия, абдоминальная гастроэктомия. влагалищная цистомия, эпидемический энцефалит. хронический бронхит, флегмонозный аппендицит, гнойный гепатит, юношеская остеомаляция, венозная энцефалопатия, тотальная офтальмоплегия, сухой некроз.
Слова к упражнению:
№10. Подберите к греческим терминоэлементам латинские эквиваленты:
Занятие № V Название патологических изменений органов и частей тела, содержащие качественные и количественные характеристики.
В клинической терминологии встречаются термины, которые содержат качественную или количественную характеристику патологического изменения, наблюдаемого в определенной части тела. Такую характеристику дают начальные терминоэлементы, которые восходят к греческим прилагательным и наречиям. Подверженный патологии орган или часть тела обозначаются в этом случае конечными терминоэлементами, которые заканчиваются на -ia (microgastria) или сохраняют окончание, свойственное данному наименованию в анатомической номенклатуре (leucoderma, megacolon).
Начальные терминоэлементы.
Конечные терминоэлементы.
Поливербальные (многословные) термины представляют собой словосочетания, которые переводятся на латинский язык по правилам латинской грамматики. Они могут включать в себя согласованные и несогласованные определения. Согласованное определение выражается прилагательным или причастием и согласуется с существительным в роде, числе и падеже: sectio caesarea. Несогласованное определение выражается именем существительным в родительном падеже: resectio pulmonis segmentalis. Многие однословные клинические термины имеют синонимы в виде многословных терминов: gastrorrhagia - haemorrhagia ventriculi, proctectomia - resection recti.
Упражнения (зан.V)
№1. Объясните значение терминов со следующими начальными терминоэлементами:
№2. Образуйте термины, обозначающие аномалии развития: а) отсутствие нескольких или всех век, языка, мочевого пузыря, молочных желез б) наличие сверх нормы молочных желез; несколько, много: боль во многих суставах, множественное воспаление нервов, множественное воспаление суставов в) малые размеры желудка, языка, молочных желез сердца, головного мозга и черепа
№3. Образуйте названия ненормально больших размеров частей тела со следующими терминоэлементами: mega-: ободочной кишки, двенадцатиперстной кишки, селезенки macro-: губ, молочных желез, головы, языка
№4. Подберите к греческим терминоэлементам латинские эквиваленты:
№5. а) Переведите поливербальные термины с несогласованным определением на русский язык: tuberculosis pulmonum, vitium cordis, amputatio digiti, hydrops sacci lacrimalis, transplantatio renis, autotransplantatio cutis, autotransplantatio vasis, adenoma glandulae thyreoideae, abscessus cerebri, neuritis nervi facialis, cirrhosis hepatis, abscessus pulmonis, perforation ulceris duodeni, perforation ulceris ventriculi, morbus cordis ischemicus.
б) Переведите поливербальные термины на латинский язык: пальпация и перкуссия желудка, пальпация и перкуссия живота, туберкулез почки (кожи, костей), абсцесс печени, киста поджелудочной железы, инфаркт миокарда (почки, головного мозга), язва роговицы, свищ мочевого пузыря, цирроз почки (легкого), острый некроз поджелудочной железы.
Слова к упражнению:
Занятие VI Важнейшие греческие и латинские приставки, числительные и прилагательные в роли приставок
Приставки - числительные
Местоименные приставки
NB! Запомните два основных подхода к лечению болезней: Allopathia - принцип лечения средствами, вызывающими эффекты, противоположные признакам болезни. Общепринятые методы лечения. Homeopathia - принцип лечения малыми дозами веществ, вызывающих в больших дозах эффекты, сходные с признаками болезни.
Конечные терминоэлементы, обозначающие физиологические процессы и функции организма
Упражнения (Зан. VI)
№1. Объясните значение терминов со следующими приставками: a-; an-: atonia, anergia, asialia, amnesia, aplasia, acholia dys-: dyspnoe, dysplasia, distonia, miocardiodystrophia hyper-: hyperergia, hypertonia, hypermnesia, hyperkinesia, hypersalivatio hypo-: hypoplasia, hypaesthesia, hypoxia, hypotensio, hypotonia, hypothermia
№2. Образуйте термины со следующими значениями: а) расстройство: мочеиспускания, питания тканей, памяти, голосообразования. двигательной функции органа, реактивности организма; б) снижение: памяти, реактивности организма, секреции слюны, выделение молока; в) отсутствие: чувствительности, звучности голоса, зрения, выделение молока.
№3. Запишите термины в латинской транскрипции, объясните их значение: дисфагия, гипохолия, гиперемия, асиалия, амиотония, гиперестензия, гипертермия, дизурия
№4. Поставьте нужные приставки:
ослабление (отсутствие) тонуса - … tonia; повышенное напряжение - … tonia; пониженное напряжение - … tonia; нормальный тонус - … tonia; повышенное содержание сахара в крови - …glykaemia; пониженное содержание сахара в крови - … glykaemia; воспаление внутренней оболочки матки - …metritis; воспаление внутренней стенки вены - …phlebitis; воспаление наружной оболочки матки - … metritis; воспаление клетчатки вокруг матки - …metritis; прекращение выделение желчи - …cholia; повышенная функция щитовидной железы - …thyreosis; пониженная функция щитовидной железы - …thyreosis воспаление околоушной железы - …otitis.
№5. Объясните значение терминов:
Занятие № VII Название процессов и состояний, относящихся к клеткам крови, тканям и физиологическим веществам
NB! Конечные терминоэлементы -aemia и -uria, которым предшествует обозначение вещества, указывает на кровь или мочу как среду, в которой обнаружены вещества, наличие и концентрация которых в данной среде являются патологическими. Например, glucosuria, bacteriaemia.
Упражнение (Зан. VII)
№1. Объясните значение терминов со следующими конечными терминоэлементами: -poësis: leucopoësis, haemopoësis, lymphopoësis, thrombocytopoësis, uropoësis, sialopoësis, dacryo poësis, pyo poësis, cholepoësis, galactopoësis; -genesis: osteo genesis, chondrogenesis, histogenesis; -lysis: leucolysis, histolysis, thrombocytolysis, osteolysis; -penia: erytropenia, leucopenia, thrombocytopenia; -stasis: haemostasis, cholestasis, lymphostasis, galactostasis, sialostasis, urostasis; -rrhoea: galactorrhoea, lymphorrhoea, dacryorrhoea, sialorrhoea; -aemia: uraemia, cholaemia, glykaemia, hypoglykaemia, hyperglykaemia, hypoxaemia; -uria: leucocyturia, pyuria, glucosuria, melanuria, azoturia, lipuria
№2. Образуйте термины с заданным значением, используя следующие конечные ТЭ:
-thorax (плевральная полость) -metra (матка) -myelia (спинной мозг) -salpinx (маточная труба) -ophthalmus (глаз) -pericardium (перикардиальная полость) -peritoneum (брюшная полость) а) скопление гноя в плевральной полости (в маточной трубе, в полости матки); б) скопление лимфы в плевральной полости (в перикардиальной полости); в) скопление воздуха в брюшной полости (в плевральной полости); г) скопление крови в полости матки (в спинном мозге, в маточной трубе, в полости глаза)
№3. Запишите термины в латинской транскрипции, объясните их значение: эритропозэ, гистогенез, гемолиз, лимфопения, гипергликемия, гематурия, пиоторакс, лейкопления, хондрогенез, гемопозэ, гидроперикард, гидрофтальм, гидроцефалия.
№4. Объясните значение терминов, обозначающие следующие патологические образования в организме: -lithus: phlebolithus, hepatolithus, enterolithus, urolithus, rhinolithus, angiolithus; -lithiasis: nephrolithiasis (urolithiasis), hepatolithiasis, sialolithiasis, dacryolythiasis: -cele (киста): bronchocele, hysterocele, meningocele, encephalocele; -cele (грыжа): gastrocele, hysterocele, meningocele, -mycosis: dermatomycosis, onychomycosis, otomycosis, trichomycosis, rhinomycosis, bronchomycosis.
№5. а) Переведите многословные термины на русский язык: dystrophia hepatis toxica, fissura ani, adenoma corticis glandulae suprarenalis, otitis media purulenta chronica, brachydactylia hereditaria, hypoplasia medullae ossium, syndactylia cutanae, syndactylia ossea, caverna pulmonis, rhagas labii, hydrocephalia congenita, leucopenia radialis.
б) Переведите многословные термины на латинский язык: токсическая аденома щитовидной железы, лучевая анемия, вегетативно-сосудистая дистония, очаговая дистрофия миокарда, диабетическая гипергликемия, артериальная гипоксемия, тахикардия правого желудочка, травматическая анурия, острый гнойный параметрит, внутренняя офтальмоплегия, патологический гистолиз, внутренний разрыв сердца.
Слова к упражнению:
Занятие VIII Начальные терминоэлементы
Конечные терминоэлементы
Упражнения (Зан. VIII)
№1. Объясните значение терминов со следующими терминоэлементами: -phobia: radiophobia, toxophobia, monophobia, gynaecophobia, androphobia, paedophobia, oncophobia, neophobia (neo- новый); -mania: megalomania, narco mania, toxocomania, pyromania: -philia: spasmophilia, neophilia, haemophilia, necrophilia, paedophilia xero -: xerodermia, xerophthalmia, xerostomia, xerorhinia
№2. Вспомните значения приставок и Т/Э, объясните клинические термины: hemicrania -гемикрания, мигрень, приступообразная боль в половине головы hemiplegia, monoplegia, diplegia, syndactylia, monodactylia, apathia, antipathia, sympathia, synergia, allergia, homoeopathia, allopathia
Для самостоятельной работы со словарем
№3. Запишите термины по-латински и объясните их значение:
№4. Напишите термины в русской транскрипции и объясните их значение:
№5. Переведите поливербальные термины на русский язык, а затем образуйте их моновербальные эквиваленты, составленные из греческих терминоэлементов:
hernia umbilicalis - пупочная грыжа - omphalocele dilatatio pulmonum- … inflammatio cavitatis oris - … tumor nodi lymphatici - … resectio vesicae felleae -… fistula renis - … sectio venae -… dolor dentium - … punctio medullae ossium - … ruptura lienis - …
|