II. В действительном залоге.
to seem – казаться, to happen – случаться; to prove – оказываться, доказывать; to appear – оказываться. Примеры: She seems to work much. Кажется, (что) она много работает. She appears to study at the Law Institute. Она, оказывается, учится в юридическом институте.
III. Фразы,состоящие из глагола to be и прилагательных likely – вероятно, unlikely – маловероятно, sure – определенно, certain – несомненно. Примеры: The lecture is likely to be in Hall 7. Вероятно, лекция будет в седьмой аудитории. The delegation is unlikely to arrive soon. Маловероятно, что делегация скоро прибудет. Не is sure to come. Он обязательно придет.
Перевод таких предложений следует начинать со сказуемого; глагол этот берется в русском языке в неопределенно-личной форме (говорят, сообщают, видели), затем берутся союзы « что», «чтобы», «как»; затем переводится первый элемент сложного подлежащего, т.е. существительное или местоимение, стоящие перед сказуемым; затем переводится инфинитив глаголом в форме времени, при этом необходимо учитывать смысл формы инфинитива.
Пример:
Cложное подлежащее was reported The boy сказуемое to have
committed a minor offence.
Сообщили, что подросток совершил незначительное правонарушение (Perfect Infinitive указывает, что действие to commit совершилось раньше действия to report).
|