Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Die ordentliche Gerichtsbarkeit in Deutschland




Доверь свою работу кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Der Bundesgerichtshof

Федеральный суд

Senate

Сенаты

 

Oberlandesgerichte

Высшие земельные суды

Senate

Сенаты

 

Landgerichte земельные суды
die Kleine Strafkammer Малая палата по уголовным делам   die Große Strafkammer Большая палата по уголовным делам das Schwurgericht Суд присяжных
1 Richter +2 Schöffen 1 судья + 2 шеффена 2 Richter +2 Schöffen 2 судьи + 2 шеффена 3 Richter+ 2 Schöffen 3 судьи + 2 шеффена
  die Berufungsinstanz апелляционная инстанция Straftaten mit Tötungsfolge Преступления, повлекшие смерть человека

 

Amtsgerichte
der Amtsrichter – участковый судья der Berufsrichter – профессиональный судья der Einzelrichter – единоличный судья das Schöffengericht суд шеффенов
  1 Berufsrichter +2 Schöffen 1 профессиональный судья + 2 шеффена
Urteil: Freiheitsstrafe bis 3 Jahre oder Geldstrafe Приговор: наказание лишением свободы до 3 лет или штраф

 

ausüben - осуществлять werden…bestraft- наказываются
ist...zuständig – является компетентным Strafsachen- уголовные дела
entscheiden - решать Zivilsachen- гражданские дела
verhandeln - рассматривать Urteil - приговор
  Polizei in Deutschland    
Bund федерация Länder земли  
  Polizei ist Ländersache Полиция – дело земель  
Bundesländer mit ähnlicher Organisationsstruktur Федеральные земли со схожей организационной структурой  
  1. das Bundeskriminalamt Федеральное ведомство криминальной полиции   1. die Schutzpolizei (die Länderpolizei, die Vollzugspolizei) охранная полиция (земельная полиция, полиция общественной безопасности)  
2. der Bundesgrenzschutz федеральная пограничная охрана   2. das Landeskriminalamt (LKA) управление криминальной полиции земли  
3. der Inspekteur der Bereitschaftspolizeien der Länder инспектор полиций готовности земель   3. das Wasserschutzpolizeiamt (Wapo) Управление водной полиции  
  4. die Bereitschaftspolizei полиция готовности  
  5. die Landespolizeischule школа земельной полиции  
  6. die Berufsbildende Schule школа профессиональной подготовки полицейских  
       

 

Заучивание слов. Заучиванию слов следует уделять 5-7 минут ежедневно. Встречая незнакомое слово в тексте , не нужно сейчас же обращаться к словарю.

Во многих случаях значение слова может подсказать контекст.

В любом тексте есть слова-интернационализмы, т.е. слова, которые приблизительно звучат и имеют аналогичное значение во многих языках:

Revolution - революция

Novelle - новелла

November – ноябрь

Soldat - солдат

 

Не следует забывать, что немецкий и русский язык входят в индо-европейскую семью языков, т.е. в какой-то мере эти языки родственные, что позволяет иногда догадаться о значении незнакомого Вам слова:

 

 

Немецкий язык Английский язык Русский язык
Mutter mother мать
Bruder brother брат
Wolf wolf волк
Lampe lamp лампа
ist is есть, является

 

В русском языке очень много немецких слов, которые уже давно перешли в русский язык, не изменив своего значения и звучания:

 

Jurist, Falsch, Flagstock, Anschlag, Gardine, Graf, Kamin, Motoroller, Wunderkind.

Некоторые немецкие слова несколько изменили своё значение, звучание и правописание при переходе в русский язык, но о значении этих слов нетрудно догадаться:

 

Немецкий язык Русский язык Значение немецкого слова в русском языке
Strafe штраф наказание (в широком смысле)
Autobahn автобан дорога для автомобилей
Unteroffizier унтер-офицер младший офицер
Gastarbeiter гастарбайтер рабочий-гость
Schlager шлягер популярная эстрадная мелодия
Poltergeist полтергейст шумящий дух
Absatz абзац отступ в начальной строке абзаца

 

Но есть определённое количество слов, которые значение которых не поддаётся аналогии и которые трудно запомнить, но запомнить которые следует.

Вам рекомендуется выбрать один из способов заучивания слов.

 

1. Заучивание слов по своему поурочному словарику. Лист тетради в словарике должен быть разделён пополам по вертикали. Слева пишется иностранное слово, справа - его перевод. Каждое слово следует прочитать вслух несколько раз вместе с его переводом. Затем закройте правую половину страницы с переводом и проверьте, насколько усвоены данные слова. Помечайте слова, которые трудно поддаются запоминанию. Когда все слова будут отработаны, попробуйте воспроизвести иностранные слова, оставив открытой только правую половинку страницы.

 

2. Для слов, трудно поддающихся усвоению, подготовьте карточки ( приблизительно 2 на 4 сантиметра); с одной стороны карточки пишется иностранное слово, с обратной стороны - его перевод. Составьте стопку из 10-15 карточек и заучивайте их в течение дня, постепенно убирая карточки с запомнившимися словами.

 

3. На листе бумаги напишите крупными буквами 10 слов с их переводом, повесьте лист со словами над столом, периодически смотрите на слова, произносите их вслух, фиксируя их в памяти. После усвоения данных слов поменяйте лист на другой с новой порцией слов..

 

Указания по выполнению контрольной работы

 

В период между установочной сессией и экзаменом слушатели самостоятельно работают над учебником и выполняют контрольную работу, построенную на материале учебника. Письменная контрольная работа представляется на кафедру иностранных языков

Работа для слушателей, продолжающих изучение иностранного языка, даётся в трёх вариантах. Слушатель выполняет один из трёх вариантов в зависимости от последней цифры номера своей зачётной книжки:

1, 2, 3 - вариант 1,

4, 5, 6 - вариант 2,

7, 8, 9, 0 - вариант 3.

 

Работа для начинающих изучение иностранного языка представлена в одном варианте, её выполняют лица, не изучавшие ранее немецкий язык.

 

Работа представляется в рукописном варианте в школьной тетради. На обложке тетради следует указать следующие данные: фамилия, имя, отчество слушателя, курс с уточнением срока обучения (6 летили сокращённый срок обучения - 3,6 года), специальность (правовое обеспечение национальной безопасности, правоохранительная деятельность, педагогика и психология девиантного поведения, социальная педагогика, юриспруденция … ), группа, номер зачётной книжки, изучаемый язык, вариант выполняемой контрольной работы.

Развёрнутый лист тетради делится по вертикали на 3 равные части:

слева пишется иностранный текст,

справа – его перевод,

средняячасть предназначена для замечаний преподавателя.

Иностранный текст (написанный слева) и его перевод (справа) должны быть расположены строго параллельно.

Перед каждым предложением следует указывать соответствующую страницуучебника, номер упражненияипредложения.

В тетради в клетку следует писать через строку.

Работа выполняется чётким почерком, чёрной или синей пастой (гелем, чернилами).

Если контрольная работа выполнена с нарушением данных указаний, она возвращается слушателю без проверки.

На последнем практическом занятии по иностранному языку проводится собеседование по представленной контрольной работе и исправление допущенных ошибок.


 







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 530. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2022 год . (0.023 сек.) русская версия | украинская версия