Студопедия — FOCUS 6. Translate into English
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

FOCUS 6. Translate into English






 

LETTER 1.1
  Нас заинтересовало Ваше рекламное объявление в Интернете.
  Мы узнали адрес Вашей компании из рекламного объявления в газете «Коммерсант Дейли».
  Мы хотели бы получить подробную информацию об основных направлениях деятельности Вашей фирмы.
  Просим выслать Ваши последние каталоги отдельным почтовым отправлением.
  Мы не смогли получить всю интересующую нас справочную информацию о Вашей фирме, поскольку создание Вашего сайта в Интернете еще не завершено.
LETTER 1.2
  Благодарим за Ваше письмо от 15 мая, в котором Вы просили прислать справочную информацию о нашей фирме.
  Наша компания занимается разведкой, бурением, переработкой нефти.
  Наша фирма намерена диверсифицировать свою деятельность.
  Мы производим широкий ассортимент химических товаров.
  Вы можете обратиться в наш исследовательский центр в Красноярске за информацией о наших новых проектах.
  Мы хотели бы развивать взаимовыгодные отношения с Вашей фирмой.
  Вы можете обратиться в наш банк за рекомендациями о нашем финансовом положении.
LETTER 1.3
  Компания «Экстралет» сообщила, что Вы можете предоставить нам информацию об их финансовом положении.
  Мы будем признательны, если Вы сможете предоставить нам сведения о данной фирме.
  Наши партнеры рекомендовали нам обратиться к Вам за информацией по интересующему нас вопросу.
  Мы намерены диверсифицировать деятельность нашей компании, и хотели бы обсудить с Вами возможность создания совместного предприятия.
  На следующей неделе мы начинаем предварительные переговоры с компанией «Альбатрос».
  Заверяем Вас, что вся предоставленная Вами информация будет рассматриваться нами как строго конфиденциальная.  
LETTER 2.1
  Мы хотели бы получить информацию о перспективах экспорта наших товаров в Россию.
  Мы производим оборудование, способное работать в тяжелых климатических условиях.
  Мы полагаем, что наше оборудование наиболее пригодно для использования в Вашей стране.
  Прилагаем к нашему письму две копии нашего каталога.
  Мы хотели бы поучить консультацию о возможностях проникновения на рынок США.
  Мы получили присланную Вами спецификацию, и полагаем, что Ваши товары идеально подходят для российского рынка.
  Представитель нашей компании в настоящее время находится в командировке в Москве с целью прояснения обстановки по интересующему нас вопросу.
  Мы готовы незамедлительно начать переговоры с Вашей компанией.
LETTER 2.2
  Подтверждаем получение Вашего письма от 24 мая.
  Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь Вам в решении данной проблемы.
  В настоящее время наши сотрудники проводят обзор российского рынка нефтепродуктов.
  Мы готовы проконсультировать при личной встрече Вас по вопросу создания совместного предприятия с российской компанией.
  Мы с нетерпением ждем возможности обсудить все вопросы с представителем Вашей компании при личной встрече.
  Просим зарезервировать номер в гостинице для нашего представителя.
  Прилагаем к нашему письму обзор рынка автомобилей Германии.
  С нетерпением ожидаем Вашего ответа.
LETTER 3.1
  В настоящий момент у нашей компании возникли трудности с продвижением товаров на рынок.
  С нашей помощью потенциальные клиенты смогут получить информацию о Ваших товарах непосредственно из Интернета.
  Мы помогаем компаниям создавать сайты в Интернете.
  Наша компания обладает большим опытом в области оказания консультационных услуг.
  Мы помогаем вновь созданным компаниям в поисках потенциальных партнеров.
  Менеджеры нашей компании готовы дать консультации по Вашим новым проектам.
LETTER 3.2
  В настоящее время мы диверсифицируем нашу деятельность и ищем возможности выхода на новые рынки.
  Наши специалисты готовы оказать Вам помощь в продвижении товаров на рынок.
  Просим Вас помочь организовать поездку нашего представителя в Москву и обеспечить визовую поддержку.
   
  Уважаемые господа!   Мы являемся крупной английской машиностроительной компанией.   Наша компания производит широкий ассортимент машин и оборудования. Наша продукция широко известна во многих странах мира. В настоящее время мы хотели бы выйти на рынок России, поскольку считаем, что производимое нами оборудование для бурения скважин идеально подходит для российских климатических условий.   Мы хотели бы получить от Вас информацию о перспективах экспорта данного товара в Россию и способах проникновения на рынок. Наш представитель, г-н Дойл, готов в кратчайшие сроки вылететь в Москву, чтобы обсудить с Вами все интересующие нас вопросы при личной встрече.   С нетерпением ожидаем Вашего ответа,   С уважением,
   
  Уважаемые господа!   Благодарим за Ваше письмо от 13 июня. Рады сообщить Вам, что наши специалисты обладают большим опытом в оказании консультационных услуг.   Недавно мы провели обзор интересующего Вас рынка, и полагаем, что сейчас ситуация на нем очень благоприятна для Вашей компании. Мы готовы встретиться с Вашим представителем в Москве на следующей неделе и обсудить все детали. Мы уверены, что сможем оказать Вам помощь в продвижении Ваших товаров на российский рынок.   Надеемся получить Ваш ответ в ближайшее время.   С уважением,






Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 262. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия