к. и. н, доц. Н.А. Николаева
[1] К. Армстронг –Краткая история мифа(Мифы)-2005
[2] Петрухин В.Я «Мифы финно-угров». С.64
[3] Там же.
[4]Там же. С. 65
[5] Там же. С 141
[6] Там же. С 76
[7] Там же. С.113
[8] Там же. С.232
[9] Там же. С. 333
[10] Там же. С. 371
| По-русски
| По-английски
| Произношение
|
| Первые несколько слов
|
| Да.
| Yes
| Йес
|
| Нет.
| No
| Ноу
|
| Пожалуйста.
| Please
| Плиз
|
| Спасибо.
| Thanks
| Сэнкс
|
| Большое спасибо.
| Thank you
| Сэнк ю
|
| Здравствуйте (Добрый день).
| Good afternoon
| Гуд афтэнун
|
| Доброе утро
| Good morning
| Гуд морнин
|
| Добрый вечер
| Good evening
| Гуд ивнин
|
| Привет
| Hello
| Хелло
|
| Извините (для привлечения внимания)
| Excuse me
| Экскйюз ми
|
| Извините
| I'm sorry
| Ай эм сорри
|
| Вы говорите по-английски?
| Do you speak English?
| Ду ю спик инглиш?
|
| Вы говорите по-русски?
| Do you speak Russian?
| Ду ю спик рашэн?
|
| К сожалению, я не говорю по-английски.
| Unfortunately, I don't speak German
| Анфочунатли ай донт спик инглиш
|
| Я не понимаю
| I don't understand
| Ай донт андерстенд
|
| Где находится...?
| Where is…?
| Уэр из …?
|
| Где находятся...?
| Where are…?
| Уэр а …?
|
| Чрезвычайные ситуации
|
| Помогите!
| Help!
| Хэлп!
|
| Вызовите полицию.
| Call the police
| Кол зэ палис
|
| Вызовите врача.
| Call for a doctor
| Кол фор э дактэр
|
| Я потерялся.
| I'm lost
| Айм лост
|
| Я заблудился!
| I'm lost
| Айм лост
|
| Приветствия и формулы вежливости
|
| Добрый день
| Good afternoon
| Гуд афтэнун
|
| Добрый вечер
| Good evening
| Гуд ивнин
|
| Привет
| Hello
| Хэллоу
|
| Спокойной ночи
| Good night
| Гуд найт
|
| Пока.
| Bye
| Бай
|
| До свидания.
| Good bye
| Гуд бай
|
| До скорого.
| Good bye
| Гуд бай
|
| Удачи
| Good luck
| Гуд лак
|
| Всего наилучшего.
| Good luck
| Гуд лак
|
| Меня зовут…
| My name is
| Май нэйм из
|
| Я приехал(а) из России.
| I come from Russia
| Ай кам фром Раша
|
| Это господин
| This is Mister
| Д(З)ис из мистэр
|
| Это госпожа
| This is Missis
| Д(З)ис из миссис
|
| Как у Вас дела?
| How are you?
| Хау а ю?
|
| Все хорошо. А у Вас?
| How do you do?
| Хау ду ю ду?
|
| Поиски взаимопонимания
|
| Вы говорите по-английски?
| Do you speak English?
| Ду ю спик инглиш?
|
| Вы говорите по-русски?
| Do you speak Russian?
| Ду ю спик рашн?
|
| Я понимаю.
| I Understand
| Ай андэстэнд
|
| Я не понимаю.
| I don't understand
| Ай донт андэстэнд
|
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
| Is there anybody speaking Russian
| Из зэр энибади спикинг рашн
|
| Не могли бы Вы говорить медленнее?
| Could you speak slowly?
| Куд ю спик слоули?
|
| Что Вы сказали?
| What did you said?
| Уот дид ю сэй?
|
| Повторите, пожалуйста.
| Repeat, please
| Рипит, плиз
|
| Пожалуйста, напишите это.
| Write it, please
| Райт ит, плиз
|
| Стандартные просьбы
|
| Вы не могли бы дать мне…?
| Could you give me…?
| Куд ю гив ми …?
|
| Вы не могли бы дать нам…?
| Could you give us...?
| Куд ю гив ас …?
|
| Вы не могли бы показать мне…?
| Could you show me…?
| Куд ю шоу ми …?
|
| Вы не могли бы сказать мне…?
| Could you tell me…?
| Куд ю тэл ми …?
|
| Вы не могли бы помочь мне…?
| Could you help me…?
| Куд ю хэлп ми …?
|
| Помогите мне, пожалуйста!
| Help me, please
| Хэлп ми, плиз
|
| Я хотел бы…
| I would like…
| Ай вуд лайк …
|
| Мы хотели бы…
| We would like…
| Уи вуд лайк …
|
| Дайте мне, пожалуйста…
| Give me..., please
| Гив ми …, плиз
|
| Дайте мне это, пожалуйста…
| Give me this, please
| Гив ми д(з)ис, плиз
|
| Покажите мне…
| Show me…, please
| Шоу ми …, плиз
|
| Паспортный контроль и таможня
|
| Паспортный контроль.
| Passport control
| Паспорт кнтрол
|
| Вот мой паспорт и таможенная декларация.
| Here are my passport and custom declaration
| Хиэ а май паспорт энд кастом диклэрэйшн
|
| Вот мой багаж.
| Here is my luggage
| Хиэ из май лаггидж
|
| Это частная поездка.
| It is a private visit
| Ит из прайвэт визит
|
| Это деловая поездка.
| It is a business trip
| Ит из э бизнэс трип
|
| Это туристическая поездка.
| It is a turistic visit
| Ит из э туристик визит
|
| Я еду в составе тургруппы.
| I travel with a group
| Ай трэвл уиз э груп
|
| Извините, я не понимаю.
| Excuse me, I don't understand
| Экскьюз ми, ай донт андэстэнд
|
| Мне нужен переводчик.
| I need an interpreter
| Ай нид эн интерпретер
|
| Позовите руководителя группы.
| Call for the head of the group
| Кол фор зэ хэд оф зэ груп
|
| Меня встречают.
| I will be met
| Ай цил би мэт
|
| Таможня.
| Custom
| Кастом
|
| Мне нечего декларировать.
| I have nothing to declare
| Ай хэв натфин ту дэклэйа
|
| Это вещи для личного пользования.
| these are my personal items
| Д(З)из а май пёрсонл айтэмс
|
| Это подарок.
| This is a present
| Д(З)ис из э прэзнт
|
| Это подарки.
| these are the presents
| Д(З)из а зэ прэзнтс
|
| Обмен денег
|
| Где ближайший обменный пункт или банк?
| where is the nearest exchange point or a bank?
| Уэр из зэ ниэрэст иксчейндж поинт ор э бэнк?
|
| Вы можете поменять эти дорожные чеки?
| Do you exchange these travellers cheques?
| Ду ю иксчейндж д(з)из трэвлэрс чекс?
|
| Чему равен валютный курс?
| What is a current rate?
| Уот из э кёрэнт рэйт?
|
| Я хочу обменять доллары на евро
| I would like to exchange dollars for euro
| Ай вуд лайк ту иксчейндж далларз фор еуро
|
| Сколько я получу за 100 долларов?
| How many could I receive from 100 dollars?
| Хау мэни куд ай рисив фром э хандрэд далларз?
|
| Мне нужны деньги помельче.
| I need fine money
| Ай нид файн мани
|
| Гостиница
|
| Регистрация (администратор).
| Registration desk
| Рэджистрэйшн дэск
|
| У вас есть свободные номера?
| Do you have a room
| Ду ю хэв э рум
|
| Номер на одного?
| Single room
| Сингл рум
|
| Номер на двоих?
| Double room
| Дабл рум
|
| Я бы хотел заказать номер.
| I want to order a room
| Ай уонт ту ордэр ф рум
|
| С ванной.
| with bathroom
| уиз батфрум
|
| С душем.
| with shower
| уих шауэ
|
| Не очень дорого.
| not expensive
| нот экспэнсив
|
| На одну ночь.
| For one night
| Фор уан найт
|
| На одну неделю.
| For a week
| Фор э уик
|
| Сколько стоит номер в сутки на человека?
| How does it cost a night per a man
| Хау даз ит кост э найт пё мэн
|
| Я оплачу наличными.
| I pay in cash
| Ай пэй ин кэш
|
| Мне нужен утюг.
| I need an iron
| Ай нид эн айрон
|
| Не работает свет.
| Something wrong with light
| Самтфинг ронг уиз лайт
|
| Что-то случилось с душем.
| Something wrong with shower
| Самтфинг ронг уиз шауэ
|
| Что-то случилось с телефоном.
| What's wrong with telephone?
| Уотс ронг уиз тэлэфоун?
|
| Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов.
| Wake me up, please at 8 o'clock
| Уэйк ми ап, плиз эт эйт оклок
|
| Закажите, пожалуйста, такси на десять часов.
| Order a taxi, please for 10 o'clock
| Ордэр э тэкси, плиз фор тэн оклок
|
| Ориентация в городе
|
| Я ищу…
| I'm seeking
| Айм сикин …
|
| мой отель
| My hotel
| Май хоутэл
|
| туристический офис
| Touristic office
| Туристик офис
|
| телефон-автомат
| Street phone
| Стри фоун
|
| аптеку
| Chemists
| Кемистс
|
| супермаркет
| Supermarket
| Сьюпэмаркэт
|
| почту
| Post office
| Пост офис
|
| банк
| Bank
| Бэнк
|
| Где здесь ближайший полицейский участок?
| Where is the nearest police office
| Уэр из зэ ниэрэст полис офис
|
| Где здесь ближайшая…
| Where is the nearest….?
| Уэр из зэ ниэрэст …?
|
| Станция метро
| Metro station
| Мэтроу стэйшн
|
| Остановка автобуса
| Bus stop
| Бас стоп
|
| Бензозаправка
| Petrol station
| Пэтрол стэйшн
|
| Такси
|
| Где я могу взять такси?
| Where can I take a taxi?
| Уэр кэн ай тэйк э тэкси?
|
| Вызовите такси, пожалуйста
| Call a taxi, please
| кол э тэкси, плиз
|
| Сколько стоит доехать до…?
| What does it cost to go to?
| Уот даз ит кост ту гоу ту?
|
| По этому адресу, пожалуйста!
| This address, please
| Д(З)ис эдрэс, плиз
|
| Отвезите меня..
| Drive me…
| Драйв ми …
|
| Отвезите меня в аэропорт.
| Drive me to the airport
| Драйв ми ту зэ эйрпорт
|
| Отвезите меня на железнодорожную станцию.
| Drive me to the station
| Драйв ми ту зэ стэйшн
|
| Отвезите меня в гостиницу...
| Drive me to the hotel
| Драйв ми ту зэ хоутэл
|
| Отвезите меня в хорошую гостиницу.
| Drive me to a good hotel
| Драйв ми ту э гуд хоутэл
|
| Отвезите меня в недорогую гостиницу.
| Drive to a cheap hotel
| |
| Отвезите меня в центр города.
| Drive me to the city center
| Драйв ми ту зэ сити сэнтэ
|
| Налево
| Left
| Лэфт
|
| Направо
| Right
| Райт
|
| Мне нужно вернуться.
| I need come back
| Ай нид кам бэк
|
| Остановите здесь, пожалуйста.
| Stop here, please
| Стоп хиэ, плиз
|
| Сколько я вам должен?
| What does it cost?
| Уот даз ит кост?
|
| Вы не могли бы меня подождать?
| Could you wait for me, please?
| Куд ю уэйт, плиз?
|
| На вокзале
|
| Мне нужно доехать до…
| I need arrive to
| Ай нид аэрайв ту…
|
| Сколько стоит билет до…?
| What is the price of the ticket to…?
| Уот из зэ прайс оф зэ тикет ту …?
|
| Мне нужен один билет до Гамбурга.
| I need a ticket to Hamburg.
| Ай нид э тикет ту Хэмбёрг
|
| Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно.
| I need return ticket to Hamburg
| Ай ни ритёрн тикет ту Хэмбёрг
|
| Мне нужен два билета до Гамбурга.
| I need two tickets to Hamburg
| Ай нил ту тикетс ту Хэмбёрг
|
| Мне нужен билет выходного дня.
| I need a weekend ticket
| Ай нид э уикэнд тикет
|
| Первый/второй класс
| First/second class
| Фёст/сэконд клэс
|
| Где мне нужно делать пересадку?
| Where should I change the train?
| Уэр шуд ай чейндж зэ трэйн?
|
| Извините, этот поезд идет в…?
| Excuse me does this train go to…?
| Экскьюз ми, даз д(з)ис трэйн гоу ту …?
|
| Это место свободно?
| It this place free?
| Из д(з)ис плэйс фри?
|
| Поезд опаздывает?
| Does the train come on time?
| Даз зэ трэйн кам он тайм?
|
| Покупки
|
| Я только смотрю.
| I'm watching
| Айм уочин
|
| Покажите мне пожалуйста, это.
| Show me this, please
| Шоу миз д(з)ис. Плиз
|
| Я хотел(а) бы…
| I would like…
| Ай вуд лайк …
|
| Дайте мне это, пожалуйста.
| Give me this, please
| Гив ми д(з)ис. Плиз
|
| Сколько это стоит?
| What does it cost?
| Уот даз ит кост?
|
| Я это беру.
| I take it
| Ай тэйк ит
|
| Пожалуйста, напишите цену.
| Write the price, please
| Райт зэ прайс, плиз
|
| Слишком дорого.
| It is too Expensive
| Ит из ту экспэнсив
|
| Распродажа
| Sales
| Сэйлз
|
| Могу я это померить?
| Could I fit this?
| Куд ай фит д(з)ис?
|
| Где находится примерочная кабина?
| Where is a fitting-room?
| Уэр из э фиттин-рум?
|
| Мой размер 44.
| I have fourty-four size
| Ай хэв фоти фо сайз
|
| Мне нужен … размер.
| I need a size of…
| Ай нид э сайз оф …
|
| Это мне мало.
| It is small for me
| Ит из смол фор ми
|
| Это мне велико.
| It is large for me
| ит из ладж фор ми
|
| Это мне подходит.
| It fits me
| ит фитс ми
|
| У вас есть похожее, только побольше (поменьше)?
| Do you have something larger?
| Ду ю хэв самтфинг ладжэ?
|
| Сдача неправильная.
| The fine is not correct
| Зэ файн из нот коррэкт
|
| Надписи
|
| Вход
| Entrance
| Энтранс
|
| Выход
| Exit
| Экзит
|
| Есть свободные номера
| Vacancies
| Вэкэнсиз
|
| Нет свободных мест
| No vacancies
| Ноу вэкэнсиз
|
| Открыто / Закрыто
| Open/ Closed
| Оупэн/Клоузд
|
| Запрещается
| Forbidden
| Фйобидэн
|
| Полиция
| Police
| Полис
|
| Туалет
| W/C
| Дабл ю си
|
| Для мужчин/Для женщин
| Male/ Female
| Мэйл/Фимэйл
|
| Информация
| infromation
| Информэйшн
|
| Обмен валюты
| Exchange
| Иксчейндж
|
| Возврат НДС (такс-фри)
| VAT return (tax-free)
| Ви-эй-ти ритёрн (тэкс-фри)
|
| Бесплатно
| Free
| Фри
|
| Свободно/Занято
| Free/booked
| Фри/букд
|
| Не трогать
| Don't touch
| Донт тач
|
| Частная собственность
| Private estate
| Прайвэт эстэйт
|
| К себе
| Pull
| Пул
|
| От себя
| Push
| Пуш
|
| Старый город
| Old city
| олд сити
|
| Центральная железнодорожная станция
| Central Station
| Сэнтрал Стэйшн
|
| Рынок
| Market
| Маркет
|
| Ратуша
| Town hall
| Таун хол
|
| Площадь
| Square
| Скуэа
|
| Улица
| Street
| Стрит
|
| Счет
|
|
| | Зироу (Нил)
|
|
| | Уан
|
|
| | Ту
|
|
| | Тфри
|
|
| | Фор
|
|
| | Файв
|
|
| | Сикс
|
|
| | Сэвн
|
|
| | Эйт
|
|
| | Найн
|
|
| | Тэн
|
|
| | Илэвн
|
|
| | Туэлв
|
|
| | Тфётин
|
|
| | Фортин
|
|
| | Фифтин
|
|
| | сикстин
|
|
| | Сэвнтин
|
|
| | Эйтин
|
|
| | Найнтин
|
|
| | Туэнти
|
|
| | Туэнти уан
|
|
| | Туэнти ту
|
|
| | Тфёти
|
|
| | Форти
|
|
| | Фифти
|
|
| | Сиксти
|
|
| | Сэвнти
|
|
| | Эйти
|
|
| | Найнти
|
|
| | Э хандрэд (Уан хандрэд)
|
|
| | Э хандрэд энд уан
|
|
| | Э хандрэд энд тэн
|
|
| | Ту хандрэд
|
|
| | Ту хандрэд фифти эйт
|
|
| | Тфри хандрэд
|
|
| | Фо хандрэд
|
|
| | Файв хандрэд
|
|
| | Сикс хандрэд
|
|
| | Сэвн хандрэд
|
|
| | Эйт хандрэд
|
|
| | Найн хандрэд
|
| 1 000
| | Э тфаузэнд (Уан тфаузэнд)
|
| 1 100
| | Э тфаузэнд энд хандрэд
|
| 2 000
| | Ту тфаузэнд
|
| 10 000
| | Тэн тфаузэнд
|
| 1 000 000
| | Уан милиэн
|
| 10 000 000
| | Тэн милиэн
|