Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Перевод страдательного залога





Бичер, Генри (1813-1887) — американский писатель

Джонсон, Самюэль (1709-1784) — английский писатель и лексикограф Драйден, Джон (1631-1700) — английский писатель

Жубер, Жозеф (1754-1829) — французский моралист

Ито, Уильям (1865-1939) — ирландский поэт, драматург и критик

Леман, Герберт (1878-1963) — американский политический деятель

Льюис, Синклер (1885-1951) — американский писатель

Миллер, Генри (1891-1980) — американский писатель

Монтень, Мишель де (1533-1592) — французский философ

Моэм, Уильям Сомерсет (1874-1965) — английский писатель

Мур, Томас (1779-1852) — английский поэт-романтик

Наполеон, Бонапарт (1769-1821) — французский император

Ницше, Фридрих (1844-1900) — немецкий философ

Плутарх (ок.45-ок.127) — древнегреческий писатель и историк

Рассел, Бертран (1872-1970) — английский философ, математик и общественный деятель

Рихтер, Жан Поль (1763-1825) — немецкий писатель

Руссо, Жан Жак (1712-1778) — французский писатель и философ

Сайрус, Паблилиус (42 до н.э.) — римский поэт и художник

Сервантес, Сааведра (1547-1616) - испанский писатель

Твен, Марк (1835-1910) — американский писатель

Уэйтли, Ричард (1787-1863) — английский теолог и писатель

Фелпс, Эдвард (1822-1900) — американский юрист и дипломах

Хаббарт, Кин (1868-1930) — американский писатель-сатирик, карикатурист.

Хичкок, Альфред (1899-1980) — англо-американский кинорежиссер и писатель

Цицерон, Марк Тулий (106-43 до н.э.) — римский политический деятель, оратор и писатель

Шекспир, Уильям (1564-1616) — английский драматург и поэт

Шиллер,Иоган Ф. (1759-1805) — немецкий поэт и драматург

Эзоп (VI в. до н.э.) — древнегреческий баснописец

 


References
Литература

Александров А. Раз уж заговорили о пауке // Новый мир. 1970. № 10. С. 205-220.

Англо-русский и русски-английский словарь математических терминов. М.,1994.

Бибапова И.Н., Леонова Л.А., Сергеева ЕЛ. Learn to Speak Science: Интенсивный курс английского языка. М., 1995.

ГлушкоМ.М. Учебный словарь-минимум для студентов-математиков. М., 1976.

Смирнова Л.Н., Власова Е.Л. Symposium or 70 hours in Boston. St. Petersburg, 1992.

Cumming Martha G. Listen, Speak, Present: A Step-by-Step Presenter's Workbook. Boston, 1992.

Goodale M. The Language of Meetings, Language Teaching Publications. Great Britain: Commercial Colour Press, 1987.

Gottlieb U. How to Present a Paper at a Meeting // The Physics Teachers. 1978. Nov.

Proceedings of the International Congress of Mathematicians. Vol. I, II. Kyoto. 1990.

Thoughts that Help us Live: Сборник цитат, пословиц и поговорок / Сост.: В. П. Скородумова, А. И. Суторин; Пер. с англ. Л. И. Сурика. М., 1992.


[1] Структура научного доклада имеет общее со структурой научной статьи (три блока), но их различие состоит в том, что в статье даются заголовки разделен и подразделов, а в случае устного представления доклада говорящему нужно это сделать специальными словами, так называемыми «verbal pointers» (словесными указателями), чтобы границы частей четко воспринимались слушателями.

 

[2] По материалам Международного математического симпозиума (1991).

 

Computer Science Translating

With

Focus on Grammar

 

 

PASSIVE VOICE

Образование страдательного залога

Пассивную форму (Passive Voice) глагола можно от­личить от активной (Active) благодаря наличию вспомо­гательного глагола перед причастием II от смыслового глагола: + Participle II (-ed, 3-я форма).

Перевод страдательного залога

1. Страдательный залог при переводе на русский язык может быть передан:

а) кратким страдательным причастием прошедшего времени с суффиксом -н или -т (с вспомогательным глаголом быть или без него), т.е. русским страдательным залогом;

б) глаголом на - ся в соответствующем времени, лице и числе;

в) глаголом действительного залога в соответствующем времени, 3-м лице мн.числа, являющимся частью неопределенно-личного предложения:

The experiments were made last year.

a) Опыты (были) проведены в прошлом году.

b) Опыты проводились в прошлом году.

c) Опыты проводили в прошлом году.

2. Предложения с сочетаниями “модальный глагол + инфинитив страдательного залога” рекомендуется переводить со словами можно, нужно, следует и др.:

The problem must be solved. Эту проблему нужно решить.

3. Страдательный залог с подлежащим it переводится неопределенно-личным предложеним:

It was Thought... – Думали, полагали.

It was known... – Известно...

4. При переводе английских предложений с глаголом в форме страдательнога залога часто используется обратный порядок слов (русское предложение начинается со сказуемого):

New technique has been developed. Была разработана Новая методика.






Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 492. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия