Youth subcultures (Punk, Rave, Hip Hop)
Useful Conversational Phrases Знакомство. Встречи. Как поприветствовать друг-друга Формальный стиль How do you do? – Здравствуйте!
Pleased to meet you / Nice to meet you - Рад с вами познакомиться. Good morning – Доброе утро. Используется при встрече до 12.00 пополудни. Good afternoon- Добрый день. Используется при встрече между 12.00 пополудни и 18.00. Good evening- Добрый вечер. Используется при встрече между 18.00 и 00.00.
Нейтральный стиль
Hello! – Привет! How are you? – Как вы живёте? How are you getting on? - Как вы живёте? How are you doing? - Как у вас дела?
Неформальный стиль
Hi! – Привет! How are things? - Как дела? How’s it going? - Как идут дела? How are you? - Как поживаете? What’s new? - Что нового? (Are) you OK? – У вас всё в порядке? Morning! - Доброе утро! Afternoon! - Добрый день! Evening! - Добрый вечер! Good night! –Спокойной ночи!
Стилистически повышенные варианты
Welcome! – Добро пожаловать! Приветствую вас! I'm happy to welcome you! – Я рад приветствовать вас.
Стандартные ответные реплики Yeah (yes), fine! - Да, прекрасно. Yeah (yes), not so bad! – Да. Не так уж и плохо. Very well, thank you – Очень хорошо, спасибо. Fine, thank you – Прекрасно, спасибо. Fine, thanks – Прекрасно, спасибо. Quite well- Вполне нормально All right – Всё хорошо I'm also very glad to see you – Я тоже рад вас видеть Not too bad - Не плохо. I’m OK. Thanks – У меня всё хорошо. Спасибо.
Если похвастаться нечем So so – Так себе Not too good/so well – Не так уж и хорошо. Real bad - Плохо Worse than ever- Хуже некуда Вышеперечисленные реплики уместны лишь среди близких друзей.
Ответные реплики могут содержать встречное осведомление: (And) how are you? – А как вы живёте? (And) what about you? – А как у вас? (дословно – а как насчёт вас?) And how are you getting on? – А как у вас дела?
Выражение эмоций при встрече (I’m) glad/happy to see you!- Я рад (счастлив) видеть вас. I'm so delighted…- Как я счастлив что… I’m so (very) glad/happy/ pleased to see you! – Я так рад (счастлив) вас видеть! What a lovely surprise! – Какой приятный сюрприз! Fancy meeting you here! – Кто бы мог подумать, что встречу вас здесь! I haven't seen you for ages/years – Как давно я вас не видел! How did you come to be here? - Как вы здесь оказались?
Ответные реплики при встрече I'm also very glad to see you – Я тоже рад вас видеть So am I – Я тоже рад So I’m – Я тоже
Как попрощаться Формальный стиль Распространённые формы прощания, сопровождаемые рукопожатием: (It was) nice to meet you – Было приятно с вами познакомиться. Nice to have met you – Было приятно с вами познакомиться Если достигнута договорённость о следующей встрече: I’ll see you in three weeks. Bye, now. – Увидимся через три недели. До свидания.
Нейтральный стиль Bye – Пока Bye – bye - Пока See you – Увидимся See you later (on Saturday) – Увидимся позже (в субботу) Take care – Берегите себя Good bye – До свидания. Give my best regards to… - Передайте мой сердечный привет… Remember me to… - Привет от меня… (дословно: «напомните обо мне…») …sent his/her regards. - …передаёт свой привет.
Ответные реплики Oh (thank you), I’ll do that. – О, (спасибо) Я сделаю это. Oh, thank you. Give him my regards when you see him. – Спасибо. Передайте ему мой привет от меня, когда увидите его.
Знакомство Знакомство через посредника I would like you to meet …- Я хочу представить вам… May I introduce… - Позвольте представить вам… Allow me to introduce you to...- Позвольте познакомить вас с… - I'd like to introduce you to...- Я хочу представить вас… - This is… - Это…
Ответные реплики Pleased to meet you- Приятно с вами познакомиться Nice to meet you- Рад с вам познакомиться I'm very pleased to meet you- Приятно с вами познакомиться Glad to meet you- Рад с вами познакомиться
Знакомство без посредника Неформальный стиль Good morning! My name is… (I am…)- Доброе утро! Меня зовут…(Я…) Hello! My name is… (I am…)- Привет! Меня зовут… (Я…)
Нейтральный стиль May I introduce myself? - Разрешите представиться… I've always wanted to meet you. My name is…- Мне хочется с вами познакомиться…
Формальный стиль Allow me to introduce myself. My name is… - Позвольте представиться… I've been looking forward to meeting you. My name is… - Я хотел бы с вами познакомиться… Меня зовут… I've been looking forward to meeting you. My names are...- Я хотел бы с вами познакомиться. Меня зовут… I am … I've always wanted to meet you. – Меня зовут…. Мне хочется с вами познакомиться.
Как спросить имя собеседника. Неформальный стиль.
(And) what is your name? – (А) Как вас зовут? What is your surname? -. Как ваша фамилия? Нейтральный стиль. Please write down your full name
Формальный стиль. May I ask your name, please? - Простите, как Ваше имя?
Лексика по теме
2.Повседневные слова и выражения Как начать разговор с друзьями и знакомыми. Hello, how are you? –Привет, как ваши дела? Hello, how are you there? – Привет, как там у вас дела? Fine, thanks (thank you) – Отлично, спасибо Very well, thanks –Очень хорошо, спасибо Not too bad, thanks –Не плохо, спасибо I’m OK. Thank you. – У меня всё в порядке, спасибо. So so, thanks -Более или менее. Not very good – Не очень хорошо. What’s the news? – Что нового?
Когда вы что-то предлагаете. Would you like…? - Не хотите ли…?
Когда вы приглашаете что-то сделать. Would you like to… - Не хотите ли…? После частицы «to» в данном случае должен следовать глагол.
Когда вы хотите показать предпочтение. I’d (would) rather… - Я бы лучше… I’d (would) sooner… - Я бы скорее…
Когда предлагаете услугу Shall I…? – Можно мне…?
Если хотите попросить о помощи или получить информацию Could you…? – Не могли бы вы…? Can you…? – Вы не …? Would you mind + форма герундия …? – Не могли бы вы…? Используется в обращениях к незнакомым людям.
Если хотите спросить разрешения May I…? – Могу я…? Can I…? – Могу я…? Do you mind if…? Вы не возражаете если …
Если что-то предлагаете, и сами хотите принять в этом участие Let’s …- Давайте… Let’s not… - Давайте не… What about + герундий? – Что если What about you (them) …? – А как на счёт вас (их)…?
Вежливые формы отказа I’m afraid… Боюсь, что…
Вежливый ответ на чьё-либо извинение It doesn’t’t matter… - Ничего страшного … Never mind… - Не беда…
Предложение помощи Can I do anything? – Могу я сделать что-нибудь? Can I give you a hand with that? - Могу я помочь вам в этом? Let me… - Позвольте мне… Can I help you? – Я могу помочь вам?
Привлечение внимание Excuse me… - извините … Общепринятая форма. Pardon me… - извините… Обращение с одновременным извинением за беспокойство. I say!… - Послушайте!… Hey! – Эй! See here! – Послушайте! Look here! – Послушайте! Содержит оттенок упрёка, недовольства «послушай-ка…». May I ask you a question? – Можно вас спросить? Can I have a word with you? – Можно вам задать вопрос?
Совет, предложение I advise you… - Я советую вам… I recommend you… - Я рекомендую вам… I suggest (that)… Я предлагаю (чтобы)… May I invite you?... Могу я пригласить вас…? I’d like to invite you… Я бы хотел пригласить вас… You must… - Вы должны… (категорическая форма) I think you should… (более мягкая форма)
Ответные реплики на предложение или совет I’ll think it over. – Я подумаю. I’ll try. – Я попытаюсь. I’ll do my best. – Я постараюсь. Thank you for advising me. – Спасибо за ваш совет.
Комплименты You look well – Вы выглядите хорошо You look lovely – Вы прекрасно выглядите You look wonderful – Вы выглядите великолепно You don't look your age – Вы выглядите молодо You are an intelligent person. – Вы умный человек You are charming. – Вы обаятельны. How kind you are! – Как вы добры! It's a pleasure to talk to you. – С вами приятно общаться It's a pleasure to deal with you – С вами приятно иметь дело You did the right thing. – Вы хорошо сделали You did right. – Вы хорошо сделали Well done – Вы молодец Good boy! Good girl! – Умница!
Если у вас хорошее настроение I'm really buzzing! - У меня все просто здорово. I'm walking on air! - Я на седьмом небе от счастья! I'm on cloud nine! - Это просто блаженство! I'm totally over the moon. - Я безумно счастлив! Everything's cool. - Все здорово (отлично)! I haven't got a care in the world - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
Если у вас плохое настроение I've had the week from hell. - У меня была ужасная неделя. nightmare of a week - кошмарная неделя I couldn't care less. - Мне совершенно безразлично (наплевать). He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. - Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины). She threw a wobbly. - Она не в себе. I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили. She blew her top. - У нее "крыша" поехала. Oh, he makes my blood boil. - Он приводит меня в бешенство (дословно – заставляет вскипать мою кровь).
Разногласия They've been at each other's throats all morning. - Они все утро ссорятся. There's a bad vibe round here.. - Здесь плохая (тяжелая) атмосфера. The fur's been flying. - Начались серьезные разногласия (ссоры). Milo getting offered that job has really ruffled Jack's feathers / put Jack's nose out of joint / put Jack out - Новость о том, что Мило получил работу, расстроила Джека. Ему было очень обидно. Новость выбила Джека из колеи. “Speak to the hand 'cos the face ain't listening!”. - Я больше не собираюсь слушать тебя!
Устранение разногласий We've kissed and made up. - Мы поцеловались и помирились. They're back on speaking terms. - Они вновь общаются. We've made it up. - Мы все уладили. Forget it - It's water under the bridge. - Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан)
Наши намерения go on a blind date - идти на свидание с незнакомым человеком ask someone out - пригласить кого-нибудь на свидание
Что мы говорим, когда влюблены I'm mad/crazy/bonkers about him. - Я схожу по нему с ума. He's the love of my life. - Он - любовь всей моей жизни. I think the world of him. - Я о нем высокого мнения. I'm head over heels in love. - Я влюблен по уши. He is the One. - Он - тот самый, единственный, неповторимый. We're going to take the plunge. - Мы собираемся пойти на решительный шаг. Если у нас не всё гладко в отношениях Things just aren't working out between us. - Мы перестали ладить друг с другом (наши отношения дали трещину). We're bickering all the time. - Мы все время ссоримся по пустякам. I'm sure he's having an affair! - Я уверен, он с кем-то встречается (у него есть любовница)!
Выражение своей точки зрения Look! I’ll tell you what… - Послушайте, что я вам скажу.. It’s like this. You see… - Значит так… I'll start by saying that...- Начну с того, что… As I see it... – На мой взгляд… In my opinion... – По моему… By the way… - Между прочим… (кстати) On the one hand... on the other... – С одной стороны… с другой… It's common knowledge that...- Общеизвестно, что… All things considered...- Учитывая все обстоятельства… It must be admitted that...- Следует признать, что… In conclusion I'd like to say that...- В заключение я бы хотел сказать, что… This is the way I look at it. – Таково моё мнение.
Выражение сомнения Really? Is that really so? - Правда? Неужели? Is it true? – Это правда? Do you really mean that...- Вы действительно полагаете что… I doubt that (if)...- Я сомневаюсь, чтобы… (It's) hardly likely/most unlikely that... – Маловероятно, чтобы… That's not very likely – Сомневаюсь в этом… Do you really mean it? - Вы действительно так считаете? Are you serious? – Вы серьёзно? Sounds promising, but... – Звучит многообещающе, но… Things do happen. – Бывает (случается). You're joking! –Вы шутите! You must be joking! - Должно быть, вы шутите. Can't make up my mind. – Не могу решиться. I'm in two minds. – Никак не решусь (не могу решиться) I (rather) doubt it. – Я (сильно) сомневаюсь. I don't expect so. – Не думаю, что это так… Up to a point. – В какой-то мере. To some extent. – В какой - то мере. (It's) yes and no. – И да, и нет. Are you sure? – Вы уверены? Is that so? – Это так?
Выражение согласия в ответ на просьбу или разрешение что-то сделать Certainly - Конечно Most certainly. - Конечно Sure. - Конечно Of course. - Конечно Naturally. - Естественно Willingly - Охотно With pleasure. – С удовольствием All right. - Хорошо Right. - Хорошо Right away – Сейчас
Выражение согласия с мнением собеседника Oh yes! – О, да! You’re right – Вы правы Right you are – Вы правы That’s right – Да. Правильно. I quite agree with you – Я вполне согласен с вами. I fully agree with you – Я полностью согласен с вами Exactly – Точно I hope so. – Надеюсь, что так Very likely – Очень вероятно
Выражение несогласия Oh no! – Нет и нет! I can't agree with you – Не могу с вами согласиться You're mustaken – Вы ошибаетесь I don't think so – Я так не думаю Of course not. – Конечно, нет Certainly not. – Конечно, нет I'm against it – Я против That can't be true – Этого не может быть It's not for me to say – Не мне судить
Утешение, сочувствие, соболезнование Come, come. - Успокойтесь Don't worry! –Не волнуйтесь! Don't be nervous! - Не нервничайте! Relax! – Не волнуйтесь (дословно – расслабьтесь) Don't let it get you down. – Не расстраивайтесь. Take it easy. – Не переживайте. Forget it. – Не переживайте (дословно - забудьте об этом) Pull yourself together. – Соберитесь с силами Keep your temper. – Держите себя в руках Cheer up! – Не падайте духом Don't lose control of yourself – Не теряйте самообладания Never mind – Не обращай внимание There's) no need/reason to worry. – Нет причин для волнения I sympathize with/feel for you – Я вам сочувствую I'm so sorry for you! – Я так вам сочувствую I understand – Я (вас) понимаю (It) can't be helped. – Ничего не поделаешь It's not your fault. – Не ваша вина Accept my most heartfelt/ sincerest condolences. – Примите мои глубокие (искренние) соболезнования Let me express my deepest/sincerest sympathy. – Позвольте мне выразить мои глубочайшие (искренние) соболезнования Please accept my condolences. – Пожалуйста, примите мои соболезнования
Поздравления Congratulations! – Поздравляю! I congratulate you. – Я поздравляю вас. Thank you. The same to you. – Спасибо. Желаю вам того же. Thank you for… - Спасибо за… Happy New Year! – С Новым Годом! Happy holiday! – С праздником! Happy birthday! - Счастливого дня рождения! Merry Christmas! – Весёлого рождества! Have a good holiday/ trip – Хорошего вам праздника \ удачного путешествия Safe journey- Спокойного (дословно – безопасного) путешествия All the best – Всего наилучшего May all your dreams come true – Пусть сбудутся все ваши мечты.
Дата и время What day is it today? - Какой сегодня день? Today is Sunday- Сегодня воскресенье What date is it today? - Какое сегодня число? Today is the nineteenth of August- Сегодня 19-е августа My watch is slow (fast, right) – Мои часы отстают (спешат, идут правильно) What time is it now? - Который сейчас час? What is the exact time, please? - Который сейчас час (точное время) Eight o’clock- Восемь часов Eight thirty (half past eight) - 8.30 (половина девятого) Ten minutes after eight- Десять минут девятого Ten minutes to nine- Без десяти 9. Quarter to nine- Без четверти 9. About nine- Около девяти It is early- Рано It is (too) late- Поздно (слишком) On time- Вовремя In the evening- Вечером In the morning- Утром During the day- Днём This evening- Сегодня вечером During the night- Ночью At noon- В полдень At midnight- В полночь Yesterday- Вчера Today- Сегодня Tomorrow- Завтра Day after tomorrow- Послезавтра Day before yesterday- Позавчера This (last, next) week- На этой (прошлой, следующей) неделе In January- В январе On Monday- В понедельник In spring (autumn, winter, summer) - Весной (осенью, зимой, летом) Right away- Сейчас Right now- Сейчас Now- Сейчас, теперь Long ago- Давно Not long ago- Недавно A year (three years) ago- Год (три года) назад In half an hour- Через час In a few years- Через несколько лет In two minutes- Через две минуты
3. В городе При обращении к незнакомому человеку на улице начинайте разговор со слов “Excuse me…”
Спрашиваем, как пройти… Excuse me, could you tell me how to get to……, please? - Извините, вы не могли бы сказать мне, как добраться до…? Excuse me, could you tell me……, please? - Извините, вы не могли бы сказать мне…? Excuse me, do you know this area well? …, please? - Извините, вы хорошо знаете этот район? Excuse me, can you tell me the way to… …, please? - Извините, вы не смогли бы сказать мне, как пройти до…? Excuse me, where is…? - Извините, где…? Excuse me, I am looking for….…, please? - Извините, Я ищу… How do I get to…? – Как мне добраться до…? Can you tell me the time, please? - Вы не подскажите, который час?
Отвечаем, как пройти… Go along … - Идите по… Go to the end of… - Идите до конца… Turn right…-Поверните направо… Turn left… -Поверните налево… Cross this street (the road)… - Перейдите через эту улицу (дорогу)… Walk past… - Идите мимо… Take the first turning (the second turning…) – Первый поворот (второй поворот) You should cross the street… - Вам следует перейти улицу… You should go to… - Вам следует идти до (к)… You should go straight ahead… Вам следует пройти вперёд… I’m afraid I can’t help you… -Боюсь, я не могу помочь вам… I’m afraid I don’t know… - Боюсь, я не знаю… It’s over there… - Это там… It’s over here… - Это здесь…
Лексика по теме
4. В гостинице What hotel are we staying at? – В каком отеле мы остановимся? Where is that hotel located? – Где находится этот отель? I need a hotel not far from… - Мне нужен отель недалеко от… Please reserve a room in… - Пожалуйста, забронируйте номер в… I reserved a room by telephone (letter,telegram, internet)… - Я забронировал номер по телефону (письмо,телеграмма, интернет) Here is the confirmation… - Вот подтверждение… Please help me fill in this form… - Пожалуйста, помогите мне заполнить эту форму… I need a room for one person (two persons)… - Мне нужен номер на одного… (двоих) What’s the price per night? - Сколько стоит номер в сутки? What floor is my room on? – На каком этаже мой номер? This room (doesn’t’t) suit me – Этот номер подходит (не подходит) мне. Is there a cheaper (better) room? – Есть номер дешевле (лучше)? What is the checkout time in your hotel? – Когда в вашем отеле расчётный час? Do I play in advance or on departure? – Мне оплатить вперёд или при отъезде? How long will you be staying with us? – Как долго вы пробудите у нас? I plan to stay for one day (three days, a week, a month…) – Я планирую пробыть у вас день (три дня, неделю, месяц) I want a room for one day… - Мне нужен номер на сутки Is there a restaurant (post office, left luggage, internet-cafй) in the hotel? Здесь есть ресторан (почта, камера хранения, кафе) Where is the currency exchange? – Где обмен валюты? Please send a chambermaid… - Пожалуйста пришлите горничную.. Please give me the key to number… - Пожалуйста, дайте мне ключ от номера…
Лексика по теме discount - скидка hotel facilities - комплекс услуг, которые предлагает гостиница (например, бассейн, салон-парикмахерская, фитнес-зал и т.д.) The rate includes sauna, gym, parking, safe deposit box. - B стоимость включено: посещение сауны, спортивного зала, парковка автомобиля на территории отеля, возможность пользоваться сейфом для хранения ценностей. check-in time - час, с наступлением которого возможно заселение в номер check-out time - час, до которого необходимо освободить номер в день отъезда pay for services - оплатить услуги payment in local currency - оплата в местной валюте pay cash - расплатиться наличными At the moment there are no rooms available. - В данный момент свободных номеров нет. Гостиничные номера: single room - одноместный номер twin room - двухместный номер с двумя кроватями double room - двухместный номер с одной двуспальной кроватью
Категории номеров (по комфортности): Standard room - стандартный номер Superior room - номер повышенной комфортности Junior suite room - номер "полулюкс" Suite room - номер "люкс"
B&B - bed and breakfast - питание: завтрак HB - half board - полупансион (как правило, завтрак и ужин) FB - full board - трехразовое питание All Inclusive - питание по программе "все включено"
5. В ресторане и кафе Where can I get…? –Где я могу…? I’d like to make a reservation … - Я бы хотел заказать столик… I’ve reserved a table … - Я заказал столик… …a quick snack - … быстро перекусить …an inexpensive meal -… недорого поесть …a drink of water (some juice, some beer) – выпить воды (сока, пива) Where is there a restaurant (cafй, snack bar)? – Где находится ресторан (кафе, закусочная)? There are two (three, four) of us… - Нас двое (трое, четверо)… Two (three) for dinner - I’m alone… - Я один… Menu, please… - Меню, пожалуйста… What do you recommend? – Что вы порекомендуете? What would you like to recommend? – Что бы вы могли порекомендовать? I think I’ll start with… and then I’ll have… - Я думаю, что начну с…, а потом… What soft (strong) drinks have you got? – Какие у вас есть безалкогольные (крепкие) напитки? Does it come with the dinner? –Это включено в стоимость ужина? No, it’s a la carte. – Нет, за это надо платить отдельно. Would you like some …? – Не хотите ли немного… Would you like some more? – Не хотите ли немного ещё? With pleasure – С удовольствием… Please bring… - Пожалуйста, принесите… Could you pass the (bread) please? – Вы не могли бы передать (хлеб)? Could you please bring two helpings of…? Could you replace this? – Вы не могли бы заменить это? Could I just have something light, please? – Можно мне что-нибудь более лёгкое (если не хочется обильной еды)? Could I pay now, please? – Я могу заплатить сейчас? Could I have the bill, please? – Я могу получить счёт? The bill, please… - Счёт, пожалуйста… Cheque please… - - Счёт, пожалуйста… This is very good. – Это очень вкусно (хорошо). This is lovely/very nice/ - Это хорошо (вкусно)\ очень хорошо\вкусно delicious… Let's go for a drink! / Let's go down the pub! / Let's go out for a few bevies / a few jars! - Пойдем выпьем (пропустим по рюмочке)! We're going to paint the town red. / We're going to go on a bar crawl! - Мы собираемся покутить (уйти в загул)! I'll get the booze. - Я куплю выпивку. a glass of bubbly - бокал шипучего напитка типа шампанского или игристого вина That wine is corked. - Это вино - просто кислятина.
Лексика по теме
|