Еслина , то .
Говард Р¤.Лавкрафт Правда Рѕ кончине Артура Жермина Рё его семье I Р–РёР·РЅСЊ ужасна Рё Р·Р° кулисами того, что РјС‹ знаем Рѕ ней, мелькают демонические намеки РЅР° правду, которые РёРЅРѕРіРґР° делают ее РІ тысячи раз ужасней. Наука, уже гнетет СЃРІРѕРёРјРё шокирующими открытиями, которые возможно окончательно искоренят наши человеческие расы - если РјС‹ различные расы - РёР±Рѕ остается РІ РјРёСЂРµ неразгаданным ужас, который РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ будет РІРЅРѕРІСЊ порожден смертным разумом ежели потеряется. Если Р±С‹ РјС‹ знали, кто РјС‹ такие, то должны были поступить как РЎСЌСЂ Джермин - Артур Джермин ночью облил себя нефтью Рё поджег одежду. Его обугленные останки РЅРµ поместили РІ СѓСЂРЅСѓ, ему РЅРµ поставили памятник - нашли документы Рё упакованный РІ РєРѕСЂРѕР±РєСѓ предмет - заставивший людей желать забыть Рѕ нем. Некоторые, кто знал его, теперь даже РЅРµ допускают, что РѕРЅ РІРѕРІСЃРµ существовал. Артур Джермин вышел РЅР° торфяник Рё поджег себя, предварительно изучив упакованный РІ РєРѕСЂРѕР±РєСѓ предмет, прибывший РёР· Африки. Ртот предмет, Р° РЅРµ своеобразные личные склонности, привел Артура Джермина Рє такому финалу. РњРЅРѕРіРёРј РЅРµ понравилось жить, обладай РѕРЅРё некоторыми чертами Артура Джермина, РЅРѕ РѕРЅ был поэтом Рё ученым Рё такие мелочи его РЅРµ волновали. РўСЏРіР° Рє исследованиям попала Рє нему РІ РєСЂРѕРІСЊ, РѕС‚ прадеда - СЃСЌСЂР° Роберта Джермина, выдающегося антрополога, Рё РїСЂР°-РїСЂР°-прадеда - СЃСЌСЂР° Вейда Джермина - РѕРґРЅРѕРіРѕ РёР· первых исследователей РљРѕРЅРіРѕ, описавшего местные племена, животных Рё древности. РџРѕ правде, Рє старости СЃСЌСЂРѕРј Вейдом овладело интеллектуальное рвение почти равное мании - его причудливые предположения Рѕ доисторической белой Конголезской цивилизации принесли ему РјРЅРѕРіРѕ насмешек, РєРѕРіРґР° его РєРЅРёРіР° "Заметки Рѕ некоторых областях Африки", была опубликована. Р’ 1765 РіРѕРґСѓ этого бесстрашного исследователя поместили РІ РґРѕРј умалишенных РІ Нантингтоне. Безумие таилось РІРѕ всех Джерминах, Рё люди были счастливы, что тех немного. Рто дерево РЅРµ пускало ветвей Рё Артур был РІ нем последний. Джермины казалось РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ выглядели совсем верно - чего-то РЅРµ доставало,.. Артур был худшим, хотя старые семейные портреты РІ поместье Джерминов запечатлели вполне благопристойные лица РґРѕ времен СЃСЌСЂР° Вейда. Определенно, безумие началось СЃ СЃСЌСЂР° Вейда, чьи РґРёРєРёРµ Африканские истории РЅРµ раз восхищали Рё пугали его немночисленных друзей. Рто подтверждала коллекция трофеев Рё редкостей, которую нормальный человек РЅРµ стал Р±С‹ собирать Рё хранить, Рё особенно то восточное уединение, РІ котором РѕРЅ держал СЃРІРѕСЋ жену. Позже, РѕРЅ сказал, что РѕРЅР° дочь португальского торговца, которого РѕРЅ встретил РІ Африке, Рё ей РЅРµ нравятся английские РїРѕСЂСЏРґРєРё. РћРЅР°, СЃ маленьким сыном, рожденным РІ Африке, прибыла РёР· второго, самого продолжительного путешествия СЃСЌСЂР° Вейда, Рё отправилась СЃ РЅРёРј РІ третье, последнее, РёР· которого РЅРµ вернулась. Никто РЅРµ видел ее вблизи, даже слуги - РѕРЅР° была предрасположена Рє вспышкам ярости Рё одиночеству. Р’Рѕ время краткого пребывания РІ поместье Джерминов ей предоставили удаленный флигель. РќРµ менее странна его забота Рѕ потомке РєРѕРіРґР° РѕРЅ ездил РІ Африку, то РЅРµ позволил РЅРёРєРѕРјСѓ заботится Рѕ сыне РєСЂРѕРјРµ отвратительной черной женщины РёР· Гвинеи. Вернувшись, после смерти леди Джермин, РѕРЅ сам воспитывал мальчика. Определенно именно болтовня СЃСЌСЂР° Вейда, особенно РєРѕРіРґР° РѕРЅ был навеселе, позволила РґСЂСѓР·СЊСЏРј счесть его безумным. Р’ прагматичном веке РїРѕРґРѕР±РЅРѕ веку восемнадцатому РЅРµ будет мудрым для ученого человека говорить Рѕ РґРёРєРёС… зрелищах Рё странных сценах РїРѕРґ луной РљРѕРЅРіРѕ; Рѕ гигантских стенах Рё крошащихся, увитых плющом колонах заброшенного РіРѕСЂРѕРґР°, Рё сырых, молчаливых, каменных ступенях, ведущих бесконечно РІРѕ тьму бездонных сокровищниц, склепов Рё невообразимых катакомб. Р? совсем СѓР¶ неразумно бессвязно говорить Рѕ живых созданиях, что РјРѕРіСѓС‚ обитать РІ таком месте; созданиях РїРѕ РєСЂРѕРІРё наполовину РёР· джунглей Рё наполовину РёР· нечестивого, дряхлого РіРѕСЂРѕРґР° - неправдоподобных созданий, которых даже Плиний описывал Р±С‹ СЃРѕ скептицизмом; создания, которые должно быть появились после великих обезьян Рё наводнили умирающий РіРѕСЂРѕРґ СЃРѕ стенами Рё колоннами, склепами Рё таинственной резьбой РїРѕ дереву. После последнего возвращения РґРѕРјРѕР№ СЃСЌСЂ Р’СЌР№Рґ РіРѕРІРѕСЂРёР» Рѕ подобных предметах СЃРѕ сверхъестественной дрожью, придающей пикантность Рё преимущественно после третьего стакана РІ "Голове рыцаря"; хвастаясь тем, что нашел РІ джунглях Рё как обитал среди ужасных СЂСѓРёРЅ известных только ему. Р?, наконец, РѕРЅ РіРѕРІРѕСЂРёР» Рѕ живых созданиях РІ такой манере, что его забрали РІ РґРѕРј умалишенных. РћРЅ выказал немного сожаления, РєРѕРіРґР° его заперли РІ пустой комнате РІ Хантингдоне, потому что его разум лишился любопытства. РџРѕРєР° его сын подростал, РѕРЅ любил СЃРІРѕР№ РґРѕРј РІСЃРµ меньше Рё меньше, РїРѕРєР°, наконец, ему РЅРµ показалось, что боится его. "Голова рыцаря" стала его штабом Рё РєРѕРіРґР° его заключили РІ сумасшедший РґРѕРј, РѕРЅ выражал смутную признательность Р·Р° защиту. Через три РіРѕРґР° РѕРЅ умер. Сын Р’СЌР№РґР° Джермина - Филипп был РІ высшей степени странной РѕСЃРѕР±РѕР№. Несмотря РЅР° сильное физическое сходство СЃ отцом, его облик Рё поведение были столь отвратительны, что его обычно избегали. Хотя РѕРЅ Рё РЅРµ унаследовал безумия, которого боялся, был крайне глуп Рё подвержен кратким приступам неконтролируемой ярости. Телосложения РѕРЅ был невысокого, РЅРѕ необычайно мощного Рё невероятного проворства. Через двенадцать лет после наследования титула РѕРЅ женился РЅР° дочери своего лесничего (определенно, цыганских кровей - так говорили люди), РЅРѕ незадолго РґРѕ рождения сына вступил РІ военный флот простым матросом, усиливая общее отвращение вызванное привычками Рё мезальянсом. Поговаривали, что РїРѕ окончании РІРѕР№РЅС‹ Р·Р° независимость Америки, РѕРЅ служил матросом РЅР° торговом СЃСѓРґРЅРµ, заработав некоторую репутацию силой Рё ловкостью РІ обращении СЃРѕ снастями, РїРѕРєР° РЅРµ исчез ночью, РєРѕРіРґР° корабль отходил РѕС‚ побережья РљРѕРЅРіРѕ. Р’ сыне СЃСЌСЂР° Филина Джермина семейные странности проявились неожиданным Рё роковым образом. Высокий Рё довольно стройный, СЃ неким подобием таинственной восточной грации, несмотря РЅР° слегка неправильные пропорции, Роберт Джермин жил как ученый Рё исследователь. Р?менно РѕРЅ первый изучил обширную коллекцию, которую его безумный дед собрал РІ Африке, Рё РѕРЅ сделал семейное РёРјСЏ знаменитым как РІ этнологии, так Рё РІ исследованиях. Р’ 1815 СЃСЌСЂ Роберт женился РЅР° дочери седьмого виконта Браймхолмтского Рё был впоследствии благословлен тремя детьми, старшего Рё младшего РёР· которых РЅРёРєРѕРіРґР° публично РЅРµ показывали РёР·-Р·Р° повреждений разума Рё тела. Удрученный семейными несчастьями, ученый искал утешения РІ работе, Рё совершил РґРІРµ продолжительные экспедиции РІРѕ внутреннюю Африку. Р’ 1849 РіРѕРґСѓ его второй сын, Невил, крайне отвратительная личность, казалось сочетающая угрюмость Роберта Джермина СЃ надменностью Брайтхолмов, сбежал СЃ вульгарной танцовщицей, РЅРѕ РїРѕ возвращению был прощен. РћРЅ вернулся РІ поместье Джерминов уже вдовцом Рё СЃ малолетним сыном, Альфредом, который однажды стал отцом Артура Джермина. Друзья говорили - именно череда несчастий поколебала разум СЃСЌСЂР° Роберта Джермина, хотя возможно Рє трагедии привел Африканский фольклор. Пожилой ученый, собирал легенды племен РћРЅРіР° СЂСЏРґРѕРј СЃ местностью, что исследовал его дед, надеясь объяснить РґРёРєСѓСЋ историю СЃСЌСЂР° Вейда РѕР± утерянном РіРѕСЂРѕРґРµ, населенный странными гибридными созданиями. Некая логика РІ странных заметках его предка, наводила РЅР° мысль, что воображение безумца могли питать предания туземцев. 19 октября 1852 РіРѕРґР°, исследователя Самуэля Сетона вызвали СЃ заметками собранными среди РћРЅРіР° РІ поместье Джерминов, полагая, что некоторые легенды Рѕ сером РіРѕСЂРѕРґРµ белых обезьян управляемыми белым Р±РѕРіРѕРј могли оказаться ценны для этнологов. Р’ беседе Сетон вероятно сообщил множество деталей, Рѕ РїСЂРёСЂРѕРґРµ которых РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ узнаем, РёР·-Р·Р° ужасающей серии трагедий внезапно ворвавшихся РІ реальность. РљРѕРіРґР° СЃСЌСЂ Роберт Джермин РїРѕРєРёРЅСѓР» библиотеку, РѕРЅ оставил РІ ней удушенного исследователя, Рё РїРѕРєР° его РЅРµ остановили, умертвил всех троих СЃРІРѕРёС… сыновей. Невиль Джермин умер, защищая собственного двухлетнего сына, несомненно, также включенного РІ безумный убийственный сценарий старика. Сам СЃСЌСЂ Роберт, после повторной попытки самоубийства Рё СѓРїРѕСЂРЅРѕРіРѕ отказа изъясняться словами, умер РѕС‚ апоплексического удара РЅР° втором РіРѕРґСѓ своего заключения. РЎСЌСЂ Альфред Джермин стал баронетом прежде чем ему исполнилось четыре РіРѕРґР°, только его РІРєСѓСЃС‹ РЅРµ соответствовали его титулу. Р’ двадцать РѕРЅ присоединился Рє мюзикхолу Рё РІ тридцать шесть Р±СЂРѕСЃРёР» жену Рё ребенка, чтобы путешествовать СЃРѕ странствующим Американским цирком. Его кончина крайне отталкивающа. Среди животных участвующих РІ представлении была огромная горилла, окраса несколько светлее, чем обычно; удивительно послушный зверь, пользующихся большой популярностью Сѓ актеров. Ртой гориллой Альфред Джермин был однажды очарован Рё РјРЅРѕРіРѕ раз эту пару могли видеть, подолгу смотрящими РґСЂСѓРі РЅР° РґСЂСѓРіР° через решетку. Р’ конце концов, Джермин выпросил разрешение дрессировать гориллу, поражая СЃРІРѕРёРј успехом публику Рё знакомых исполнителей. Как-то утром РІ Чикаго, РєРѕРіРґР° горилла Рё Альфред Джермин репетировали необычайно ловко поставленный боксерский матч, первая нанесла удар сильнее обычного, повредив как тело, так Рё достоинство тренера-любителя. Рћ том, что последовало, члены труппы "Величайшего шоу РЅР° Земле" РЅРµ любят распространяться. РћРЅРё РЅРµ ожидали услышать пронзительный, нечеловеческий вопль, испущенный СЃСЌСЂРѕРј Альфредом Джермином, или увидеть его вцепившегося РІ своего неуклюжего противника обеими руками, бросившего его РЅР° РїРѕР» клетки Рё жестоко ударившего РїРѕ волосатому горлу. Горилла некоторое время только защищалась, впрочем, недолго Рё прежде чем постоянному тренеру что-РЅРёР±СѓРґСЊ удалось сделать, тело принадлежавшее баронету стало невозможно опознать. II Артур Джермин, сын СЃСЌСЂР° Альфреда Джермина Рё певички музикхола неизвестного происхождения. РљРѕРіРґР° РјСѓР¶ Рё отец оставил семью, мать привезла ребенка РІ поместье Джерминов. РћРЅР° обладала определенными представлениями, какие должны быть достоинства знатного человека, Рё видела, что ее сын получает лучшее образование, РёР· того, что могли предоставить ее небольшие деньги. Семейные средства Рє тому времени оскудели Рё поместье Джерминов оказалось РІ крайней ветхости, РЅРѕ юный Артур любил старое здание Рё его обстановку. РћРЅ РЅРµ понравился Р±С‹ любому РґСЂСѓРіРѕРјСѓ Джермину жившему прежде, оттого, что был поэтом Рё мечтателем. Некоторые РёР· соседей, слышавших рассказы Рѕ португальской жене старого Вейда Джермина, объявили - должно быть, это сказывается ее латинская РєСЂРѕРІСЊ, РЅРѕ большинство людей просто глумились над его чувствительностью Рє прекрасному, приписывая его Рє музикхольной матери, РЅРµ признанной обществом. Поэтическая утонченность Артура Джермина еще более примечательна РІ СЃРІСЏР·Рё СЃ его неуклюжей внешностью. Большинство Джерминов обладали утонченными странностями Рё отталкивающим складом СѓРјР°, РЅРѕ случай Артура был действительно поразителен. Едва можно сказать точно, РЅР° РєРѕРіРѕ РѕРЅ был РїРѕС…РѕР¶, РЅРѕ РјРёРјРёРєР°, лицевой СѓРіРѕР» Рё длинна СЂСѓРє давали РїРѕРІРѕРґ дрожжи отвращения тем, кто встретил его впервые. РЈРј Рё характер Артура Джермина искупали его внешность. Одаренный Рё образованный, РѕРЅ удостаивался высших наград РІ Оксфорде, Рё, казалось, РёСЃРєСѓРїРёС‚ интеллектуальную честь семьи. Обладая темпераментом скорее поэта, чем ученого, РѕРЅ РІСЃРµ же планировал продолжить исследования СЃРІРѕРёС… предков РІ Африканской этнологии, используя поистине чудесную, хотя Рё необычную коллекцию СЃСЌСЂР° Вейда. РЎ его полным причуд СѓРјРѕРј, РѕРЅ часто думал Рѕ доисторических цивилизациях, РІ которые безумный исследователь так безоговорочно поверил, сплетая рассказ Р·Р° рассказом Рѕ молчаливом РіРѕСЂРѕРґРµ РІ джунглях, упомянутом РІ его РїРѕР·РґРЅРёС… РґРёРєРёС… записях Рё заметках. Рљ смутным высказываниям касающихся безымянной, непредвиденной расы РіРёР±СЂРёРґРѕРІ РёР· джунглей РѕРЅ испытывал своеобразное чувство: смесь страха Рё притягательности, размышляя над возможным фундаментом подобных фантазий, Рё, пытаясь найти ответ среди более новых сведений, тщательно отобранных среди племен РћРЅРіР° его прадедом Рё Самуэлем Сетоном. Р’ 1911 РіРѕРґСѓ, после смерти матери, СЃСЌСЂ Артур Джермин решился заняться исследованиями. Продав часть поместья, чтобы добыть необходимые средства, РѕРЅ снарядил экспедицию Рё направился РІ РљРѕРЅРіРѕ. Располагая лучшими бельгийскими проводниками, РѕРЅ провел РіРѕРґ РІ стране РћРЅРіР° Рё Кан, обнаружив данные превзошедшие его наивысшие ожидания. Среди Калирис жил старый вождь, РїРѕ имени Мвану, обладавший РЅРµ только чрезвычайно цепкой памятью, РЅРѕ Рё исключительной понятливостью Рё интересом Рє старым легендам. Ртот старик подтвердил легенды, которые Джермин слыхал, РїСЂРёСЃРѕРІРѕРєСѓРїРёРІ собственное мнение Рѕ каменном РіРѕСЂРѕРґРµ Рё белых обезьянах. Мвану заявил - РіРѕСЂРѕРґР° Рё созданий РЅРµ существует более, РјРЅРѕРіРѕ лет назад воинственные Рќ'бангу РёС… уничтожили. Разрушив здания Рё перебив живых существ, РѕРЅРё вынесли набитую Р±РѕРіРёРЅСЋ, СЃРІРѕСЋ цель (белая обезьяна - Р±РѕРіРёРЅСЏ, которой странные создания поклонялись, Рё которая согласно традициям РљРѕРЅРіРѕ была принцессой этих созданий). Только, что Р·Р° создания были белые обезьяноподобные, Мвану РЅРµ знал, хотя Рё полагал, что РѕРЅРё строители разрушенного РіРѕСЂРѕРґР°. Джермин так Рё РЅРµ СЃРјРѕРі понять, как относится Рє РїРѕРґРѕР±РЅРѕРјСѓ рассказу, Рё после долгих расспросов услышал живописнейшую легенду Рѕ набитой Р±РѕРіРёРЅРµ. Принцесса-обезьяна, говорилось РІ легенде, была соправительницей великого белого Р±РѕРіР°, что пришел СЃ Запада. Долго РѕРЅРё правили РіРѕСЂРѕРґРѕРј, РЅРѕ РєРѕРіРґР° Сѓ РЅРёС… появился сын, РІСЃРµ трое уехали. Позже принцесса Рё Р±РѕРі вернулись, Рё после смерти принцессы божественный СЃСѓРїСЂСѓРі мумифицировал ее Рё поместил РІ раку РІ громадном РґРѕРјРµ РёР· камня, РіРґРµ ей поклонялись. Затем РѕРЅ уехал РѕРґРёРЅ. Легенда существовала, РїРѕ крайней мере, РІ трех вариантах. Р’ первом варианте, собственно ничего более РЅРµ происходило, Р° набитая Р±РѕРіРёРЅСЏ стала символом верховенства племени, что смогло ее заполучить. Второй вариант гласил, что Р±РѕРі вернулся Рё умер Сѓ РЅРѕРі жены. Третий РіРѕРІРѕСЂРёР» Рѕ возвращении сына, выросшего РІРѕ взрослого мужчину, или обезьяну, либо же Р±РѕРіР°, ясность РІ данном РІРѕРїСЂРѕСЃРµ отсутствовала. Рљ тому же, Сѓ впечатлительных черных любые события могли лечь РІ РѕСЃРЅРѕРІСѓ экстравагантной легенды. РќРѕ РІ существование РіРѕСЂРѕРґР° РІ джунглях, описанного старым СЃСЌСЂРѕРј Вейдом, Артур Джермин более РЅРµ сомневался; Рё был едва ли удивлен, РєРѕРіРґР° РІ начале 1912 РіРѕРґР° нашел развалины. Размеры РіРѕСЂРѕРґР° были сильно преувеличены, РЅРѕ плиты лежащие РІ его фундаменте говорили, что это РЅРµ простая негритянская деревня. Рљ сожалению, надписей обнаружить РЅРµ удалось, Р° немногочисленный состав экспедиции РЅРµ позволял расчистить С…РѕРґ, который возможно вел РІ систему склепов, Рѕ которых упоминал СЃСЌСЂ Вейд. Рћ белых обезьянах Рё набитой Р±РѕРіРёРЅРµ расспрашивали всех вождей окрестных племен, РЅРѕ только европеец СЃРјРѕРі уточнить сведения полученные РѕС‚ старого Мвану. Верхерен, бельгийский агент фактории РЅР° РљРѕРЅРіРѕ, считал, что сможет РЅРµ только найти набитую Р±РѕРіРёРЅСЋ, РЅРѕ Рё получить ее - Рѕ ней РѕРЅ что-то смутно слыхал СЃ той РїРѕСЂС‹, как РєРѕРіРґР°-то могучие Рњ'Бангу стали смиренными слугами короля Альберта Рё СЃ помощью убеждения можно было вынудить РёС… расстаться СЃ отвратительным божеством, которое РѕРЅРё добыли. Поэтому, РєРѕРіРґР° Джермин отплыл РІ Англию, Сѓ него появилась великолепная возможность, что, быть может, РІ течение ближайших месяцев РѕРЅ получит бесценную этнографическую реликвию, подтверждающую дичайшие РёР· рассказов его РїСЂР°-РїСЂР°-РїСЂР°-деда - С‚.Рµ. дичайшее РёР· того, что РѕРЅ РєРѕРіРґР°-либо слыхал. Крестьяне, СЂРѕРґРѕРј РёР· окрестностей поместья Джерминов, возможно, слыхали еще более РґРёРєРёРµ истории, оставленные потомству предками, что слышали СЃСЌСЂР° Вейда Р·Р° столом Головы Рыцаря. Артур Джермин СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ дожидался посылки РѕС‚ Верхерена, СЃ возрастающим усердием изучая бумаги оставленные его безумным предком. Устные предания РѕР± его таинственной жене были многочисленны, РЅРѕ осязаемых подтверждений ее пребывания РІ поместье Джерминов РЅРµ осталось. Джермин поражался обстоятельствам, побудившим или позволившим такие вычеркивания, Рё РѕРЅ решил, что безумство мужа было тому причиной. РћРЅ РІСЃРїРѕРјРЅРёР»: говорили его РїСЂР°-РїСЂР°-РїСЂР°-бабка - дочь португальского торговца. Без сомнения ее наследственная практичность Рё поверхностные знания Черного континента были РѕСЃРЅРѕРІРѕР№ историй СЃСЌСЂР° Вейда Рѕ внутренних странах, вещи, которой такой человек, возможно, РЅРµ желал простить. РќРѕ Джермина развлекала бесполезности подобных размышлений, полутора веками после смерти его РѕР±РѕРёС… прародителей, хотя потворствовать РёРј РѕРЅ РЅРµ РјРѕРі. Р’ РёСЋРЅРµ 1913 РіРѕРґР° прибыло РїРёСЃСЊРјРѕ РѕС‚ Верхерена, РІ котором РѕРЅ сообщал, что нашел набитую Р±РѕРіРёРЅСЋ. Рто, утверждал бельгиец, экстраординарный предмет; Рё классифицировать его РІРЅРµ СЃРёР» любителя. Был ли это человек или обезьяноподобный РјРѕРі определить только ученый, РґР° Рё тому могло помешать ее плохое состояние. Время Рё климат РљРѕРЅРіРѕ РЅРµ были благосклонны Рє РјСѓРјРёРё; особенно РєРѕРіРґР° ее изготовление столь любительское. РќР° шее создания обнаружили золотую цепочку, несущую пустой медальон СЃ геральдическим СЂРёСЃСѓРЅРєРѕРј; без сомнения памятный подарок злополучного путешественника, отобранный Рќ'Бангу Рё повешенный РЅР° Р±РѕРіРёРЅСЋ РІ качестве амулета. Комментируя черты лица РјСѓРјРёРё, Верхерен РїСЂРёРІРѕРґРёР» причудливое сравнение, или вернее, описывал комическое удивление, которое должно поразить его корреспондента: только РјСѓРјРёСЏ представляет слишком большую научную ценность, чтобы ветрено разбрасываться словами. РћРЅ писал, что набитая Р±РѕРіРёРЅСЏ прибудет, должным образом упакованная, через месяц. Упакованный РІ ящик предмет доставили РІ поместье Джерминов РІ полдень 13 августа 1913 РіРѕРґР° Рё немедленно транспортировали РІ большую комнату, РіРґРµ помещалась Африканская коллекция, собранная СЃСЌСЂРѕРј Робертом Рё СЃСЌСЂРѕРј Артуром. Что случилось после, можно восстановить РїРѕ рассказам слуг Рё вещам Рё бумагам позднее изученным. Среди многочисленных рассказов, версия почтенного Сомеса, дворецкого, наиболее полна Рё связана. Р’ соответствии СЃ этим заслуживающим доверия человеком, СЃСЌСЂ Артур Джермин перед вскрытием РєРѕСЂРѕР±РєРё удалил всех РёР· комнаты, хотя настоятельный Р·РІСѓРє молотка Рё долота показывали, что РѕРЅ РЅРµ отсрочил операцию. Некоторое время ничего РЅРµ было слышно; сколько именно Сомес затрудняется точно оценить, РЅРѕ определенно РЅРµ менее чем через четверть часа услышали ужасающий вопль, несомненно, принадлежащий Джермину. Тотчас Джермин РїРѕРєРёРЅСѓР» комнату, стремительно бросился Рє фасаду здания, как если Р±С‹ его преследовал какой-то ужасающий враг. Выражение его лица, лица мертвенно-бледного, полагаю, было невозможно описать. РљРѕРіРґР° РѕРЅ оказался вблизи парадной двери, РѕРЅ, похоже, придумал что-то Рё, развернувшись, исчез, спустившись РїРѕ лестнице РІ погреб. Ошеломленные слуги наблюдали Р·Р° верхним пролетом лестницы, РЅРѕ РёС… С…РѕР·СЏРёРЅ РЅРµ вернулся. Позже услышали СЃРє
|