Введение. Викладені вище положення не повинні бути на заваді ні праву військовополонених одержувати колективні вантажі допомоги до їхнього прибуття до табору або під
Викладені вище положення не повинні бути на заваді ні праву
1. Поштова картка 2. Лист
Табір ___________________________________________________________ Госпіталь _______________________________________________________ Прізвище ________________________________________________________ Ім'я та по батькові _____________________________________________ Дата народження _________________________________________________ Звання __________________________________________________________ Особовий номер __________________________________________________ Номер військовополоненого _______________________________________ Поранення, захворювання _________________________________________ Рішення комісії _________________________________________________ Голова змішаної медичної комісії A = Безпосередня репатріація
a) номер, зазначений у статті 17, звання, прізвище, ім'я та b) прізвище й адресу одержувача в його країні; c) грошову суму, яка повинна бути сплачена, виражену у валюті 2. Авізо буде підписане військовополоненим або, якщо він не 3. Начальник табору додасть до цього авізо довідку про те, що 4. Авізо може бути складене у вигляді переліків; кожний аркуш
Введение Огромный лайнер сделал вираж влево, и в иллюминаторе я увидел удаляющиеся огни Лондона. Вместе с Робиной, моей женой, я путешествовал по всему миру в качестве председателя совета директоров одной корпорации. Как особый подарок, я планировал провести с Робиной несколько дней в Париже, осматривая достопримечательности и ходя по магазинам, но, к сожалению, "подхватил" очень серьезную вирусную инфекцию. Прошло уже почти три недели с того дня, как мы вылетели из Австралии. Первую остановку мы сделали на Тайване, где я встретился с юристами и старыми друзьями, чтобы обсудить возможность открытия отделения корпорации в этом регионе. Следующим пунктом нашего маршрута был Сеул, столица Южной Кореи, где мы встречались с бизнесменами, членами правительства и старыми друзьями, чтобы более подробно обсудить наше расширение. Затем отправились в Вашингтон, где меня пригласили выступить на конференции, включавшей "президентский молитвенный завтрак", на котором присутствовали президент Клинтон с женой, вице-президент Гор с женой, Билли Грэм со своей женой Рут. Находясь там, я случайно встретился с Аднаном Кашог-ги, которого считали самым богатым человеком в мире. Под конец нашего турне мы отправились на остров Джерси, что в проливе Ла-Манш, чтобы встретиться с моим давним другом, владеющим одним из самых впечатляющих поместий в этом регионе, и пригласить его приехать в Австралию на бизнес-конференцию. Прилетев с острова в Лондон, мы отменили визит в Париж и теперь возвращались обратно в Австралию. Я не знал, где я подхватил этот ужасный вирус, от которого у меня поднялась температура, и с нетерпением ждал, когда погаснет табло "Пристегните ремни", чтобы опустить спинку кресла и попросить у стюардессы несколько одеял, чтобы согреться. Мне было очень приятно и утешительно, что моя жена была рядом, и, как часто бывает, когда нам нездоровится, я начал размышлять о жизни вообще и о том пути, который мы прошли за последние сорок четыре года. Я вспомнил кое-что из своего детства, которое было полно неопределенности, вспомнил свое неадекватное поведение в школе и свою дислексию (неспособность к чтению. - Прим. пер.), которую проглядели врачи и из-за которой к двадцати шести годам я был почти неграмотным. Теперь, в возрасте семидесяти лет, я успешно занимался бизнесом в разных частях света, служил во многих международных советах, деятельность которых охватывала почти весь земной шар, и написал серию пользующихся успехом книг, что принесло мне определенную славу и богатство, - причем намного больше, чем я мог себе представить. Затем я подумал о людях, которых я с убежденностью мог назвать гигантами XX столетия, и которые своим присутствием, высотой и достижениями оказали влияние на мою жизнь.
|