Студопедия — Тимоти Лири 24 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Тимоти Лири 24 страница






Потом смех сменился отдаленным, но мощным давлением на ее рассудок. Мара стиснула зубы и попыталась сопротивляться. Кажется, в ответ на ее усилия снова раздался смех.

А потом, так резко, что она чуть не задохнулась, давление ушло.

— С тобой все в порядке? — раздался тихий голос Скайуокера.

Мара посмотрела под ноги. Скайуокер приподнялся на локте и, насколько можно было разобрать в темноте, встревоженно на нее таращился.

— Ты тоже слышал? — выдохнула она.

— Слов я не слышал. Но зато почувствовал давление.

Мара подняла взгляд на ветви над головой.

— Это К'баот, — сказала она. — Он здесь.

— Да, — согласился Скайуокер.

Мара почувствовала, что у него по этому поводу тоже нет радостных предчувствий. И неудивительно — он же уже встречался с К'баотом на Йомарке и едва не попался в его сети.

— И что теперь? — спросила Мара, вытирая пот трясущейся ладонью. — Задание отменяется?

Силуэт лежащего Скайуокера пожал плечами.

— Каким образом? Мы в двух днях пути до горы Тантисс. На то, чтобы вернуться на «Сокол», времени понадобится гораздо больше.

— Вот только имперцы теперь знают, что мы здесь, — напомнила Мара.

— Может быть, — задумчиво проговорил Скайуокер, — а может, и нет. С тобой он тоже прервал контакт резко? Как будто не он прервал, а его прервали…

Мара озадаченно нахмурилась… и внезапно ее осенило.

— Думаешь, кто-то подтащил к нему йсаламири?

— Или заключил его в одну из тех рам, что ты использовала на Йомарке, — сказал Скайуокер. — В любом случае это означает, что его держат в плену.

Мара обдумала эту идею. Да, если так, то он может и не быть заинтересован в том, чтобы сообщить своим тюремщикам о том, что к горе Тантисс движется вражеский отряд.

Ей вдруг пришла в голову другая мысль.

— Ты знал, что К'баот на подходе? — резко спросила она. — Ты поэтому решил освежить мои навыки?

— Я не знал, что он здесь будет, — серьезно ответил Скайуокер. — Но я знал, что однажды нам снова придется встретиться с ним. Он сам сказал об этом тогда, на Йомарке.

Мару передернуло. «… и преклоняешь передо мною колени…»

— Что-то не хочется мне с ним встречаться, Скайуокер, — сказала она.

— Мне тоже, — мягко сказал он. — Но, боюсь, нам придется с ним встретиться.

Он вздохнул. Потом вдруг выбрался из спального мешка, поднялся на ноги и шагнул к ней.

— Почему бы тебе не поспать немного? — предложил он. — Я все равно уже проснулся. А тебе надо отдохнуть, ты немного выбита из колеи этой атакой.

— Хорошо. — Мара слишком устала, чтобы спорить. — Если будет нужна помощь, позови.

— Так и сделаю.

Она, спотыкаясь, прошла в темноте между вуки и Калриссианом — еще не хватало наступить на спящего вуки, — нашла свой спальник, юркнула внутрь. Последнее, что она услышала перед тем как провалиться в глубокий сон, был голос, который раздавался на самом краю ее сознания.

ТЫ УБЬЕШЬ ЛЮКА СКАЙУОКЕРА!

 

 

Рапорт с горы Тантисс поступил во время ночной вахты, связисты не рискнули разбудить капитана, поэтому известие ждало, пока Пеллеон утром по корабельному времени не явится на мостик. «Драклор» добрался до Вейланда почти в расчетное время, высадил пассажиров и ушел из системы к Валрару согласно приказа. Генерал Ковелл отказался принять командование до наступления местного утра…

Пеллеон грозно глянул на заробевшего радиста. Отказался принять командование? Что-то не похоже на Фрейю Ковелла.

— Капитан, сэр, — пролепетал несчастный связист. — Сэр, мы получили голографическую передачу от полковника Селида с Вейланда. Помечено грифом срочности.

— Прогоните через проектор, — Пеллеон поднялся из кресла, в котором только что устроился, и направился к кабинке. — Передайте Гранд-адмиралу, что… нет, не важно, — оборвал он распоряжение, увидев Трауна и Рукха, которые бок о бок входили на мостик.

Траун тоже заметил Пеллеона.

— Что-то произошло, капитан?

— Срочное послание с Вейланда, сэр, — Гилад указал на кабинку.

Изображение офицера в полевой форме уже ждало их, оно было, как и положено, в одну четверть реального человека, но даже сейчас было ясно, что молодой полковник крайне взволнован.

— Вероятно, К'баот чудит, — сумрачно предсказал Траун.

Они встали перед пластиной голографического передатчика, и Траун кивнул.

— Полковник Селид, говорит Гранд-адмирал Траун. Докладывайте.

— Сэр, — и без того вытянувшийся в идеальной стойке офицер застыл еще больше. — С сожалением должен известить вас о неожиданной смерти генерала Ковелла.

В тяжелой, почти ощутимой паузе голос Пеллеона прозвучал напряженно и странно:

— Как?..

— Мы еще не знаем, сэр, — отозвался Селид. — Очевидно, он умер во сне. Медики все еще проводят тесты, но насколько они сейчас могут сказать, мозг генерала просто… выключился, сэр.

— Мозги — не аппаратура, полковник, — Траун тоже обрел дар речи. — Их нельзя взять и «выключить». Должна быть причина.

Селид заметно вздрогнул.

— Так точно, сэр. Прошу прощения, сэр… я не это имел в виду.

— Знаю, — проворчал Траун. — Как остальные?

— Медики сейчас всех проверяют. Пока никаких проблем. Вернее, они проверяют всех тех, кто все еще находится на территории гарнизона. Солдаты генерала Ковелла, те, которых он привез с собой на «Драклоре»… они уже были внутри горы, когда генерал… умер.

— Что, весь отряд? — не выдержал Пеллеон. — Зачем?

— Я не знаю, сэр. Приказ отдал сам генерал. После общего собрания, я хочу сказать… до того, как умер…

— Может быть, нам лучше выслушать все с самого начала, — мягко оборвал, молодого полковника Траун. — Расскажите мне все по порядку.

— Слушаюсь, сэр… — полковнику Селиду понадобились силы, чтобы собраться с мыслями. — Генерал Ковелл и остальные приземлились приблизительно шесть часов назад. Я попытался передать ему командование гарнизоном, но он отказался. Затем он настоял на закрытом разговоре с солдатами в офицерской столовой.

— Какими солдатами? — уточнил Траун. — Всем гарнизоном?

— Никак нет, сэр, только с теми, кто прилетел вместе с ним на «Драклоре». Он сказал, что ему нужно дать им особые приказы.

Пеллеон покосился на Гранд-адмирала.

— Я думал, что на борту «Драклора» у него было полно времени для особых приказов. Да и для обычных тоже.

— Да, — отрывисто согласился Траун. — Все так думали.

— Может быть, это была идея К'баота, сэр? — подал голос полковник Селид. — Он не отходил от генерала с самого приземления челнока. Постоянно бормотал что-то себе под нос.

— Даже так, — задумчиво проговорил Траун, но его обычно спокойный голос звучал сейчас так, что Пеллеону вдруг стало холодно и неуютно. — А где сейчас мастер К'баот?

— Наверху, в старых покоях Императора, — Селид замялся. — Генерал Ковелл настоял, чтобы их для него открыли.

— Интересно, может, он там недоступен для йсаламири? — пробормотал Пеллеон. Гранд-адмирал покачал головой.

— Сомневаюсь. По моим расчетам, внутри зоны воздействия находятся и вся гора, и прилегающая местность. Что произошло потом, полковник?

— Генерал пятнадцать минут говорил с солдатами, — зачастил Селид. — Когда он вышел, то сказал мне, что дал им секретные приказы, которые исходят напрямую от вас, адмирал, и чтобы я не смел вмешиваться.

— А затем они ушли?

— После того, как вынесли из арсенала взрывчатку и полевое оборудование. Вообще-то они провели внутри гарнизона еще пару часов. Знакомились с местностью, как выразился генерал. После того как солдаты ушли, К'баот проводил генерала в его комнату, а затем сам был доставлен в покои Императора под охраной двух моих штурмовиков. Я не стал ничего менять в обычном распорядке гарнизона. Вот и все. Больше ничего не происходило, только сегодня утром ординарец обнаружил генерала.

— Значит, в момент смерти К'баота рядом не было? — спросил Траун.

— Никак нет, сэр. Хотя медики не думают, что после ухода магистра генерал прожил долго.

— И он был с генералом все время до того?

— Так точно, сэр.

Пеллеон покосился на Трауна. Гранд-адмирал смотрел в пустоту; глаза он прищурил, и дело было вовсе не в ярком свете.

— Скажите мне, полковник, какое у вас создалось впечатление от генерала Ковелла?

— Ну… — Селид замешкался, бросил умоляющий взгляд на Пеллеона и вдруг решился: — Вынужден сообщить, что был слегка разочарован, сэр.

— Как так?

— Ну… просто он оказался совсем не таким, как я ожидал, адмирал, сэр.

Невооруженным взглядом было видно, как неуютно молодому полковнику. Пеллеон не мог его винить: критика старшего по званию в присутствии двух других старших офицеров — серьезное нарушение воинского этикета и устава. Особенно если учесть разницу в родах войск.

— Он казался… я вынужден употребить слово «отдаленный», сэр. Он заявил, что я плохо организовал безопасность базы, и он произведет важные изменения, но не стал говорить, какие именно. Собственно, он вообще со мной практически не разговаривал. И дело вовсе не во мне… он обрывал и других офицеров, которые пытались заговорить с ним. Разумеется, это его привилегия. Может быть, он просто устал. Но я слышал о генерале совсем другое… и он не подходил под эти рассказы.

— Да, не похоже на Ковелла, — пробормотал Траун. — Есть голографическая связь со старым тронным залом Императора?

— Так точно, сэр. Хотя К'баот может находиться и в другом месте…

— Нет, он там, — холодно хмыкнул Траун. — Соедините меня с ним.

— Слушаюсь, сэр.

Изображение Селида сменилось обычным символом ожидания.

— Считаете, что К'баот что-то сделал с Ковеллом? — негромко спросил Пеллеон.

— Не вижу иных объяснений, — отозвался Гранд-адмирал. — Полагаю, наш обожаемый магистр пытался подчинить себе мысли Ковелла, может быть, даже подменить часть личности своей собственной. Когда они вошли в зону йсаламири, прямой контакт был оборван, и жизнь генерала больше нечему было поддерживать.

— Ясно…

Пеллеон отвернулся, чувствуя, что ничего разумного он некоторое время сказать не сможет. Слишком сильна была ярость. Он предупреждал Гранд-адмирала. Он только об этом и говорил.

— Ну, — сказал он больше сам себе, потому что говорить с Трауном было бесполезно, — и что вы теперь намерены делать?

Символ исчез, но о стандартной небольшой фигурке можно было забыть. Вместо нее пространство заполнило огромное лицо магистра.

Траун даже не вздрогнул.

— Доброе утро, мастер К'баот, — учтиво поздоровался он. — Как я понимаю, вы обнаружили личный передатчик Императора.

— Гранд-адмирал Траун! — рявкнул в ответ магистр; собственно, даже если бы он говорил нормальным голосом, усилители сделали бы свое дело, и все присутствующие чуть не оглохли от громовых раскатов. — И это так вы вознаграждаете меня за потакание вашим амбициям? Изменой?

— Если кто-то кого-то предал, так это скорее вы, мастер К'баот, — отозвался Траун. — Чем вам не угодил генерал Ковелл?

Старик проигнорировал вопрос.

— Великую силу не так легко обмануть и предать, как вы думаете, — продолжал громыхать он. — И никогда не забывайте, Гранд-адмирал Траун, что за моей смертью последует ваша. Я предвижу!

Он замолчал, переводя дыхание, и свирепо воззрился на офицеров. Траун тоже молчал. У Пеллеона было что сказать обоим, и предостаточно, но капитан не любил производить бессмысленные действия, а потому тоже держал рот закрытым.

— Высказались? — в конце концов, поинтересовался Гранд-адмирал.

К'баот сдвинул кустистые белые брови. На огромном лице появилось затравленное выражение. При таких масштабах эффект получался потрясающий.

— Пока да, — буркнул джедай. — Что можете сказать в свою защиту?

— Даже не собираюсь ничего говорить, мастер К'баот, — Траун по-прежнему был сама воспитанность. — Отправиться на Вейланд была ваша идея. А теперь поведайте, чем вам так досадил генерал Ковелл?

— Сначала верните мне Силу.

— Йсаламири останутся на своем месте. Что вы сделали с генералом Ковеллом?

Первым огонь померк во взгляде магистра. Но ненадолго. В следующую секунду К'баот опять взялся за старое.

— Что хотел, то и сделал. Ковелл принадлежал мне, как и все в моей Империи.

— Благодарю вас, — вежливо произнес Траун. — Это все, что мне надо было знать. Полковник Селид?

К'баот раскрыл рот для очередных проклятий, но его лицо растворилось в воздухе. На пластине передатчика опять стояла полупрозрачная фигура в одну четверть человеческого роста.

— Слушаю, адмирал.

— Инструкции, полковник, — сказал ему Траун. — В первую очередь, мастер К'баот с настоящего времени помещается под арест. Из императорских покоев и тронного зала вы его выпустите, но больше он не имеет права входить туда. Все контрольные пункты этого этажа, разумеется, отключаются. Во-вторых, вам поручается провести расследование, в каком именно месте горы Тантисс видели войска генерала Ковелла до того, как они ушли.

— Почему бы не спросить у самих солдат, сэр? — предложил Селид. — Предположительно с ними есть связь по комлинку.

— Потому что я не уверен, что мы можем доверять их ответам, — ответил Траун. — Отсюда мой третий приказ. Ни одному солдату, который по приказу генерала Ковелла ушел с горы, нельзя возвращаться обратно.

Молодой полковник, кажется, собирался открыть от изумления рот, но вовремя спохватился.

— Сэр?

— Вы меня слышали. Через несколько дней придет еще один транспорт, на котором их вывезут с планеты. Но ни при каких обстоятельствах их нельзя впускать в гору.

— Слушаюсь, сэр, — полковник, словно неразумный выпасок, барахтался в собственных мыслях. — Но… а что я им скажу?

— Лучше всего, правду, — негромко посоветовал Траун. — Что приказ исходил не от генерала Ковелла и уж совершенно определенно не от меня, а от изменника и предателя Империи. Пока служба безопасности и разведка не разберутся в деталях, их действия считаются подозрительными. И до тех же пор они все — невольные соучастники преступления.

Последнее слово как будто повисло в воздухе.

— Понял вас, адмирал, сэр, — в конце концов, произнес Селид.

— Хорошо. Разумеется, вы остаетесь начальником гарнизона. Вопросы есть?

Селид со вздохом расправил плечи.

— Никак нет, сэр.

— Хорошо. Продолжайте службу, полковник. «Химера» связь окончила.

Пластина передатчика опустела.

— Думаете, безопасно оставлять К'баота на Вейланде? — спросил Пеллеон, потому что нужно было что-то спросить.

— В Империи нет более безопасного места, — наставительно указал Траун. — По крайней мере, пока нет.

— Не понимаю.

Траун повернулся и направился к основной секции мостика, жестом пригласив капитана следовать за собой.

— Магистр пользовался Империей, но скоро этому наступит конец, — говорил Гранд-адмирал по дороге. — Тем не менее он — по-прежнему ключевая фигура в нашей долгосрочной игре во власть.

Он остановился на краю помоста.

— К'баот безумен, капитан… здесь мы с вами сходимся во мнении. Но болезнь затронула его разум. Не тело.

Пеллеон недоверчиво уставился на начальство.

— Вы предлагаете клонировать его?

— А почему бы нет? — усмехнулся Траун. — Разумеется, не в горе Тантисс, учитывая сложившиеся обстоятельства. Либо не с той скоростью, которую позволяют тамошние ресурсы. Технология годится для техперсонала и пилотов, но не для столь деликатного проекта. Нет, я думаю, нам нужен клон детского возраста. Ему нужно позволить достичь зрелости с обычной скоростью — лет за десять-пятнадцать. И в подходящем окружении, разумеется.

— Ясно.

Пришлось приложить усилия, чтобы не выругаться. Молодой К'баот — а то и два, или десять, или двадцать, если учесть размах Гранд-адмирала, — будет болтаться по всей Галактике. От подобной перспективы лично капитану становилось страшновато. Но Гранд-адмиралу, судя по всему, нет. Наверное, постановил Пеллеон, именно поэтому мне никогда не носить белого мундира.

— И где вы намерены устроить лабораторию?

— Там, где она будет хорошо охраняться. Возможно, на одном из миров Неизведанного региона, где я когда-то служил во славу Императора. После того как мы разгромим повстанцев на Билбринги, отдадите приказ разведке подыскивать подходящую систему.

Пеллеон чуть было не скроил кислую мину при начальстве. Из-за всех этих джедайских заморочек он чуть было не забыл об основном событии сегодняшнего дня. И о своих подозрениях на этот счет.

— Адмирал, сэр, я вынужден напомнить, что все данные указывают на Тангрен, как на цель Альянса.

— Я ознакомился с данными, капитан. Тем не менее повстанцы будут на Билбринги.

Он оглядел мостик, не упуская ни малейшей детали. Весь экипаж знал это. Каждый боевой пост, начиная от основных мониторов и пультов управления до вспомогательных приборных консолей, был пронизан атмосферой служебного рвения. Все старались показать себя командиру с самой лучшей стороны.

— И мы там будем, — добавил Гранд-адмирал, обращаясь к Пеллеону. — Проложите курс на Билбринги, капитан. И давайте приготовимся к встрече гостей.

* * *

В кружке не осталось ни одной капли, поэтому Ведж поставил ее на украшенную пятнами неизвестного происхождения и изрезанную столешницу и посмотрел на толпу, которая заполняла кантину. В «Изголодавшемся мумбри» было точно так же шумно, как и час назад, когда он вместе с Хобби и Йансоном ввалился сюда, вот только качественный состав толпы изменился.

Большинства ребят помоложе уже не было видно, исчезли парочки и веселые компании, а вот подозрительных типов прибавилось. Что ж, настало такое время — головорезы прибывают, значит, пора отбывать. Его друзья думали о том же.

— Пора идти? — предложил Хобби; его голос едва был слышен за общим ором.

— Верно, — кивнул Ведж и полез в карман за местной монетой, этот круг был записан на его счет.

В такой гражданский карман… Ведж уже пришел к выводу, что настолько отвык от обычной одежды, что стал ее ненавидеть. Но признавал, что не слишком разумно бродить по городу в парадной форме Новой Республики, да еще и с шевроном Разбойного эскадрона.

Монета нужного достоинства нашлась, и Ведж бросил ее в центр стола. Пилоты поднялись.

— Куда теперь? — бодро поинтересовался полный молодецких сил и надежд Йансон и потянулся; ему не терпелось подраться или пофлиртовать с девочками.

— Обратно на базу, — огорчил его Антиллес. Уэс сник.

— Ладно, — хрюкнул он, скривившись. — Все равно скоро утро.

Ведж кивнул, определил, где выход, и направился в ту сторону. Утро могло приходить, когда ему заблагорассудится; задолго до этого события они снимутся с планеты и на всех парах полетят в точку рандеву возле верфей Билбринги.

Они пробирались между столами и были уже на финишной прямой, когда высокий тощий человек оттолкнул стул, чуть было не размозжив им колено Антиллесу, и нетвердо поднялся на ноги.

— Смотри, куды прешь! — сообщил он Веджу, покачнулся и навалился на Антиллеса.

У того чуть было ноги не подкосились.

— Легче, дядя, — фыркнул Ведж, безуспешно стараясь выкарабкаться из-под гуляки, который решил, что никак не устоит на ногах, если не будет опираться на кореллианина.

Йансон был уже рядом и сделал попытку отцепить от комэска лишний балласт.

— Да пжалста! По мне — так нормально, — вялые пальцы вдруг сомкнулись на плече Веджа, словно капкан. — А теперь мы все четверо легко и тихо поможем старому пьянице выйти на улицу.

Ведж одеревенел. Выследили, застали врасплох, поймали… обычная увольнительная стремительно превращалась в серьезные неприятности. Они с Йансоном были ограничены в маневре, свобода вытащить бластер оставалась только у Хобби. А вот этот верзила едва ли забыл о прикрытии тыла.

Псевдогуляка, должно быть, почувствовал напряжение.

— Эй… ты тоже полегче, крылатик, не горячись, — негромко предостерег он. — Не помнишь меня, э?

Благодаря бурной сопливой молодости Антиллес был знаком с массой подобного сброда, но конкретно эта физиономия ему была не знакома. Правда, стояли они с верзилой чуть ли не нос к носу, а с такого расстояния он даже собственную маму не узнал бы.

— А должен? — нелюбезно поинтересовался он в ответ тем особым тоном, который, по науке Бустера Террика, следовало применять в кантинах.

Верзила опять пошатнулся. От него на самом деле разило дешевым лумом.

— Я-то надеялся… — оскорбленно пробормотал он. — Когда выходишь против «звездного разрушителя» на пару с кем-то, обычно запоминаешь подельника. Особенно из ниоткуда.

Где-то на границе сознания Ведж отметил, что их квартет пришел в движение и направляется на свежий воздух. Из ниоткуда? Против «звездного разрушителя»? Да он устал считать, сколько раз имел дело со «звездными разрушителями»… Из ниоткуда.

Флот Катана, вдруг вспомнил он. И ребята Тэлона Каррде, вывалившиеся из ниоткуда, чтобы предложить поддержку и огневую мощь своих кораблей, когда он собирался с отчаяния таранить имперца. Потом была короткая, но бурная попойка на борту крейсера, все перезнакомились…

— Авес?

— Видишь, как несложно, верно? — одобрительно сказал верзила. — Умный мальчик. Я же говорил, что у тебя все получится, если постараешься. Пошли, хватит привлекать к себе внимание больше, чем мы заслуживаем.

Можно подумать, у него был выбор. Ведж перестал упираться, но продолжал высматривать в толпе хоть кого-нибудь, кто мог помочь им выпутаться из создавшейся ситуации. Предположительно, и Каррде, и его подчиненные согласились поставлять информацию Новой Республике, но это совсем не означало, что они союзники и друзья. Империя могла припугнуть их, могла предложить больше денег…

Они добрались до дверей, а шанс на спасение так и не представился.

— Сюда, — сказал Авес, выпрямляясь и прекращая шататься, и зашагал прочь по тускло освещенной улице, на которой и днем-то было немного прохожих.

Йансон вопросительно посмотрел на командира, тот только пожал плечами и пошел следом за контрабандистом, поспешно освежая в памяти все привычки и навыки, которыми обзавелся, когда зарабатывал себе на кусок хлеба примерно тем же, что их новый знакомый. Возможно, они добровольно сунули головы в петлю, но смутные страхи быстро сдавали позиции перед победно наступающему по всему фронту элементарному любопытству. Происходило нечто интересное, и Ведж просто не мог не выяснить, в чем же дело.

Долго изнывать от неизвестности не пришлось. Миновав два дома, если считать от «Изголодавшегося мумбри», Авес резко повернул на девяносто градусов и исчез в кромешной тьме подворотни. Ведж, не моргнув глазом и не усомнившись в своих действиях и на секунду, нырнул следом за ним, хотя и ожидал, что ждать его там будет полдюжины бластеров, нацеленных, к примеру, в лицо или в живот. Неизвестно, что хуже.

Но Авес был один.

— Теперь что? — поинтересовался Антиллес, когда к ним присоединились Хобби и Йансон. Контрабандист кивнул на улицу.

— Сам смотри, — предложил он. — Если я прав… а вот и он!

Ведж не стал спорить. Тем более что мимо торопливо прошагал аккуалиш, бросил подозрительный взгляд на темную подворотню, сбил шаг — едва заметно, затем спохватился, пошел дальше…

Раздался приглушенный удар. Аккуалиш вновь очутился в поле зрения, только на этот раз его, обмякшего и совершенно очевидно потерявшего сознание, приволокли два мрачных амбала.

— Чисто прошло? — полюбопытствовал Авес, ковыряя в зубах зубочисткой.

— Ну, — лаконично ответствовал тот амбал, что был справа.

Парни без церемоний сбросили груз под ноги Веджу.

— Тупые они, — ласково подтвердил второй, который ничем не отличался от первого.

— У этого мозгов хватает, — возразил Авес. — Ты глянь на него, Антиллес. Как следует глянь. Может, в следующий раз признаешь имперского шпика, когда подцепишь на хвост.

Ведж с сомнением, но без возражений в свете услужливо подсунутого фонарика осмотрел не-человека. Тот негромко хрипел.

— Имперский шпион, м-да?

— Вольноопределяющийся, — Авес пожал плечами. — Какая тебе разница, кто тебя продаст?

Ведж поднял на него взгляд.

— Полагаю, мы должны вас поблагодарить.

Один из амбалов, слишком занятый обыском карманов у аккуалиша, только фыркнул.

— Полагаю, должны, ага, — сказал Авес. — Если не считать нас, имперская разведка глотает слюнки, жаждая заполучить тебя, Антиллес.

— Полагаю, — сдался Ведж, обмениваясь взглядом с притихшими Пронырами. — И что ты намерен с ним делать?

— Не бери в голову, — посоветовал ему контрабандист. — Мы о нем позаботимся, он не скоро сядет кропать донос.

Ведж кивнул. А ведь как вечер хорошо начинался… И все-таки приятно сознавать, что Каррде все еще на их стороне.

— Спасибо, — просто сказал он и на этот раз действительно был благодарен Авесу. — За мной долг.

Контрабандист весело ухмыльнулся.

— Хочешь выплатить его не сходя с места?

— Это как? — осторожно поинтересовался Антиллес.

— Нам тут работенку одну подкинули, — Авес многозначительно указал на небо. — Как я слышал, тебе тоже. Было бы здорово, если бы мы начали свою операцию, пока ты развлекаешь Гранд-адмирала.

— То есть ты хочешь, чтобы я сообщил тебе время начала операции?

— А почему нет? — резонно возразил Авес. — Говорю тебе, мы о твоем деле много знаем. Бел Иблис хочет повторить представление и все такое.

Ведж опять оглянулся на своих пилотов. Интересно, оценят ли парни иронию ситуации так, как делает это он сам? Вот они стоят, коммандер республиканского флота и контрабандист, и один спрашивает у другого, не хочет ли он нарушить военную тайну. Мальчики полковника Дерлина могли бы и получше делать свое дело.

— Прости, — медленно произнес Ведж с сожалением. — Но я не могу.

— А почему нет? — терпеливо повторил Авес. — Говорю тебе, нам известно практически все. Хочешь, докажу?

— Не здесь, — быстро сказал Антиллес. Его целью было кинуть намек, а не возбуждать подозрительность. — Кто-нибудь может подслушать.

Йансон решительно вклинился между коммандером и контрабандистом.

— Сэр, нам нужно возвращаться, — проговорил он негромко. — У нас еще куча дел до вылета.

— Я знаю, знаю, — откликнулся Антиллес. Добрый старый Йансон…

— Слушай, Авес, я скажу тебе, что я сделаю. Сможешь еще немного подождать?

— Мог бы. А что?

— Дай мне переговорить с начальством. Может, я сумею получить для тебя допуск.

На лице контрабандиста довольно отчетливо было написано все, что он думает о предложении.

— Стоит попробовать, — дипломатично высказался он вслух. — А когда ты получишь ответ?

— Я не знаю, — честно признался Ведж. — Начальство у меня занятое, знаешь ли. Я попытаюсь связаться с тобой так или иначе, но если ничего не услышишь от меня в течение двадцати восьми часов, то не жди дальше.

Кажется, Авес улыбнулся. Он повернулся и стоял теперь против света, так что сложно было сказать наверняка.

— Ладно, — проворчал контрабандист. — Это лучше, чем вообще ничего. Можешь оставить любую весточку у ночного бармена в закусочной Доны Лазы.

— Хорошо, — откликнулся Ведж. — Нам надо идти. Спасибо еще раз.

Они втроем — он и оба его пилота — выбрались из подворотни и пересекли улицу. Они отмахали два квартала, прежде чем Хобби заговорил.

— Двадцать восемь часов? — печально переспросил он. — Умно придумано.

— Надеюсь, — сознался честный Антиллес. — Времени должно хватить.

— Давайте дружно понадеемся, что он планирует продать информацию Империи, — подал голос Йансон. — Было бы жаль впустую потратить целый вечер.

— Продаст, не сомневайся, — фыркнул Хобби. — Он же контрабандист. Иначе зачем ему информация?

Ведж слушал их и думал о сражении за флот Катана. Может, и Каррде, и всю его банду можно купить — заплати побольше, и порядок… Антиллес упрямо мотнул головой. Нет, вранье. Он знает контрабандистов, эти — не такие.

— Скоро выясним, — сказал он Хобби. — Пошли. Как сказал Йансон, у нас еще куча дел.

 

 

Последняя страница выползла на экран и остановилась.

КОНЕЦ КРАТКОГО РЕЗЮМЕ. СЛЕДУЮЩИЙ ЗАПРОС?

— Отменить, — сказала Лея.

Она откинулась на спинку рабочего кресла и стала смотреть в окно. Снова тупик. И прошлая ее попытка закончилась тем же. И та, что была до нее. Похоже, правы были ученые архивариусы — если в библиотеке Старого сената и сохранилось хоть какие-то упоминания о технологиях клонирования времен Войн клонов, то они были зарыты так глубоко, что никому вовек не докопаться.

На другом конце комнаты кто-то маленький и любимый вернулся к реальности. Лея подошла к кроватке, где спали дети. Джейсен и в самом деле проснулся и теперь агукал, погрузившись в изучение своих пальчиков. Джейна спала, ее маленькие пухлые губки приоткрылись, так что она тихонько присвистывала во сне.

— Эй, привет! — Лея подхватила сынишку на руки.

Джейсен тут же забыл про исследование своих пальчиков, поднял на нее глазенки и улыбнулся ей чудной беззубой улыбкой.

— Вот молодец, — Лея улыбнулась ему в ответ и погладила по щечке. — Пойдем посмотрим, что творится в большом мире.

Под ними город был охвачен обычной утренней суматохой, во всех направлениях, словно безумные насекомые, носились флаеры и прочие виды всевозможного транспорта. Дальше, у самого горизонта, сверкали в лучах восходящего солнца снежные шапки гор Манараи. Еще дальше, за горами, было небо — голубое и безоблачное. А еще дальше…







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 366. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия