Студопедия — E)понятия и представления о явлениях, фактах и объектах реальной действительности
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

E)понятия и представления о явлениях, фактах и объектах реальной действительности






Variant 1

1. Определите переводческий прием: They had no money but they had their wits.- них не было денег, зато была голова на плечах.

А) Компрессия

B) стяжение

C) добавление

D) перестановка

E) установка

 

2.Вид информации, к которому относят объективные сведения о внешнем мире это…

А) фонетическая

B) когнитивная

C) эмоциональная

D) экстралингвистическая

E) лингвистическая

 

3. Экстралингвистическая информация переводимого слова отражает…

А) структурные слова

B) понятия и представления о синтаксической системе языка

C) понятия и представления о морфологической структуре слова

D) объекты и категории языковой системы и отношения между ними в речи

E)понятия и представления о явлениях, фактах и объектах реальной действительности

4. Одна из труднейших проблем, встречающихся в процессе перевода иноязычного произведения это –

А) фонема

B)изобилие междометий

C)изобилие фразеологических оборотов

D)изобилие имен собственных

E )несовпадение этнических языковых стереотипов

 

5. Пословно воспроизводится исходный текст в …

А) реферативном способе перевода

B) коммуникативном способе перевода

C) функциональном способе перевода

D) выборочном способе перевода

E) буквальном способе перевода

 

6. Нулевой перевод при переводе с английского языка на русский применим в отношении…

А) прилагательных

B) причастий

C)наречий

D)глаголов

E )артиклей

7. Художественным переводом называется …

А) перевод научных текстов

B) вольный перевод любых текстов, предполагающий добавление художественных деталей

C)перевод произведений художественной литературы, т.е. текстов, основная функция которых заключается в художественно-эстетическом воздействии на читателя

D)перевод исключительно стихотворных текстов, основная функция которых заключается в художественно – эстетическом воздействии на читателя

E)перевод научных текстов с добавлением художественных деталей для популяризации научных знаний

 

8. Семантическая модель перевода предполагает, что

А) в процессе перевода текста оригинала

B) в процессе перевода в тексте оригинала вычленяются все элементарные синтаксические структуры и их компоненты и им подбираются в языке перевода равнозначные или сходные по форме единицы

C) в процессе перевода в тексте оригинала вычленяются все лексические единицы и им подбираются в языке перевода равнозначные или сходные по содержанию единицы

D)в процессе перевода в тексте оригинала вычленяются все корневые морфемы и им подбираются в я зыке перевода равнозначные или сходные по содержанию единицы

E) в процессе перевода в тексте оригинала вычленяются все элементарные содержательные единицы и их компоненты(семы) и им подбираются в языке перевода равнозначные или сходные по содержанию единицы

 

9. Для перевода научных терминов используются прием…..

А) трансляции, транскрипции, гипотетического перевода

B)трансляции, транскрипции, гипотетического перевода, буквального перевода и калькирования

C)трансляции, гиперболического перевода и калькирования







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 2582. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Тактические действия нарядов полиции по предупреждению и пресечению групповых нарушений общественного порядка и массовых беспорядков В целях предупреждения разрастания групповых нарушений общественного порядка (далееГНОП) в массовые беспорядки подразделения (наряды) полиции осуществляют следующие мероприятия...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.065 сек.) русская версия | украинская версия