Г. Уточнение текста. Установление искажений текста
Различные источники с большей или меньшей степенью завершенности выражают масштаб личности своего творца. Существуют случаи, когда в силу невнимательности и других психологических качеств, автор не совсем точно передает (воплощает) свою мысль (цель). Особенно часто искажение текста происходит при его тиражировании. Многократно воспроизводимый текст чем-либо, но отличается от первоначального. Проиллюстрируем это на примере письменных текстов. Дошедшие до нас тексты создавались людьми различной филологической подготовки и по-разному относившимися к выполнению своей работы. Если говорить о рукописных текстах, то они требуют очень кропотливой работы по прочтению (в чем студенты могут убедиться, изучая не только палеографию, но и чужие конспекты). Естественно при переписке возникали различного рода ошибки, к которым относятся: замена одних букв другими, прочтение цифры как буквы, неверная передача вышедших из употребления букв, перестановка и пропуск букв, слогов и слов, ошибки в согласовании слов и др. Особенно много искажений бывает в списках, скопированных не с оригинала, а с других копий. По сравнению с источниками повествовательными, документы реже содержат грамматические ошибки и описки в силу определенного контроля за их качеством. Наиболее сложно (почти невозможно) установить искажения в текстах, длительное время бытовавших в устной форме. Главное требование на данном этапе: установить, присущи ли были данные искажения оригиналу, или же привнесены при тиражировании текста. При этом всегда должны быть учтены размеры и причины искажений. Для текстолога наличие ошибок — очень ценное качество источника, ибо они дают возможность определить преемственность текстов, наличие списков, редакций. Известный текстолог Дж. Кларк отмечал, что для исследователя наиболее полезны невежественные писцы — они, не понимая ничего в написанном, переписывали все без изменений, стараясь передать даже особенности написания отдельных букв.
|