На ложе, как на алтаре любви,
Лежишь ты нежной жертвой; о, сорви Одежды эти, яркие тенёты — Был ими день украшен, а не ты: В одежде наготы, Как истина, прекраснее всего ты! Не бойся, эта брачная постель Лишь для невинности могилой стала; Для новой жизни — это колыбель, В ней обретешь ты все, чего искала: Сегодня в совершенство облекись И женщиной отныне нарекись. VIII Явленья ожидая жениха, Она лежит, покорна и тиха, Не в силах даже вымолвить словечка, Пока он не склонится, наконец, Над нею, словно жрец, Готовый потрошить свою овечку. Даруйте радость им, о небеса! — И сон потом навейте благосклонно. Желанные свершились чудеса: Она, ничуть не претерпев урона, Сегодня в совершенство облеклась И женщиной по праву нареклась! ЭПИТАЛАМА, ИЛИ СВАДЕБНАЯ ПЕСНЯ В ЧЕСТЬ ПРИНЦЕССЫ ЭЛИЗАБЕТ И ПФАЛЬЦГРАФА ФРИДРИХА, СОЧЕТАВШИХСЯ БРАКОМ В ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА I Хвала тебе, епископ Валентин! Сегодня правишь ты один Своей епархией воздушной; Жильцы небесные толпой послушной, Свистя и щебеча, Летят к тебе; ты заключаешь браки И ласточки, и строгого грача, И воробья, лихого забияки. Дрозд мчится, как стрела, Перегоняя чайку и щегла; Петух идет встречать походкой чинной Жену с ее пуховою периной. Так ярок этот день, о Валентин, Что ты бы сам забыл печаль своих седин! II Досель в супруги возводить ты мог
|