Требования охраны труда во время работы
6.1 Оператор не должен допускать на пост посторонних людей. При появлении людей в местах, где нахождение их по условиям работы грозит их здоровью, оператор обязан немедленно остановить механизмы и удалить людей из опасной зоны. 6.2 При перемещении грузов грузоподъемными механизмами, при складировании грузов, при погрузочно-разгрузочных работах на автотранспорте руководствоваться требованиями инструкций ИОТ 3-14-41«Инструкция по охране труда для стропальщика производства толстолистового проката», ИОТ 0-10. 6.3 При остановке (пуске) стана на ремонт, на ревизию механизмов или ликвидацию последствий аварии необходимо соблюдать следующие правила по ОТ и безопасности: - команду оператору для остановки (пуска) какого-либо механизма имеют право давать мастер смены, дежурный персонал электриков, слесарей и вальцовщик. - после получения команды на остановку (пуск) механизма оператор обязан остановить его и вызвать сигналом или по селекторной связи электрика для разборки электросхемы и после разборки эл. схемы забрать бирки на механизмы и пробным включением механизма убедиться в отключении механизмов. - после ликвидации аварии или окончания ремонтных работ лицо, ответственное за их проведение, обязано удалить из опасной зоны людей, принимавших участие в ремонте и через оператора поста управления вызвать дежурного электрика для сборки эл. схемы через лицо, управляющее механизмом. Механизмы разрешается запускать в работу только через 1-2 минуты после подачи сигнала на запуск стана. 6.4 В дни проведения плановых ремонтов все оборудование должно быть обесточено согласно правилам бирочной системы. Подключение механизмов и их опробование после ремонтов производить только с разрешения начальника ремонта. При этом строго соблюдать и выполнять требования инструкции по бирочной системе. 6.5 Опробование механизмов разрешается производить только оператору поста управления, который прежде обязан убедиться в том, что на механизмах и вблизи их отсутствуют люди. 6.6 При управлении механизмами оператор должен быть внимательным и при обнаружении какой-либо неисправности, которая может привести к аварии или привести к несчастному случаю, механизм следует немедленно остановить и вызвать мастера смены для принятия мер. В дальнейшем к работе приступать только с разрешения мастера смены. 6.7 Оператору поста управления запрещается: - производить чистку, смазку, ремонт, ревизию движущихся частей во время работы механизмов. - работать на неисправных механизмах. - после окончания работы уходить с поста, оставив какой-либо механизм включенным. - уходить с поста, не сдав смену сменщику и не передав ему все замечания, которые имели место в работе механизмов в течение смены. - уходя с поста оставлять ключ-бирку на управление механизмами на посту. 6.8Пуск и остановку стана разрешается производить только после соответствующего сигнала, который должен быть хорошо слышен на всех рабочих местах. На стане «2350» установлены следующие подаваемые звуковые сигналы: - пуск стана – один длинный гудок и два коротких. - остановка стана – один длинный гудок. - аварийная остановка стана – один длинный гудок или взмах обеих вытянутых перед собой рук по горизонтали. - пуск агрегатов резки – один длинный гудок. - вызов электриков – два коротких гудка. - вызов крана – частые короткие гудки. - вызов слесарей – три коротких гудка. - при обнаружении утечки газа – длинный гудок, пауза, длинный (эти сигналы повторяются 3-4 раза). 6.9 Сигналы на пуск, остановку стана подаются от поста управления № 4. 6.10 Сигналы на пуск и остановку агрегатов резки подаются операторами постов управления № 7, 8. 6.11 Пуск, остановку стана и агрегатов резки имеют право производить мастера, в его отсутствие, вальцовщик и резчик агрегатов резки 6.12 Аварийно остановить стан имеет право первый, заметивший аварию или опасную ситуацию, способную вызвать несчастный случай;
6.13 Обязанности оператора поста управления № 1 во время работы: - Производить удаление шлака под подъемниками, предварительно установив на них предупредительный плакат. - Постоянно обращать внимание на звуковые сигналы кранов. - На рольганге и подъемных столах поправлять слябы только с помощью крана и только магнитом. - Перед входом на пост или при уходе обращать внимание на звуковые сигналы УОЛЗ и на их работу. - Во время погрузки железнодорожных вагонов следует проходить только по пешеходным дорожкам. - При выходе из строя электро - или механического оборудования следует немедленно вызвать электрика или слесаря для принятия мер по устранению неисправности. - Не допускается входить на пост или уходить с поста, переходя через рольганг или по крышам трансмиссионных ванн рольганга, следует переходить только по переходным мостикам и пешеходным дорожкам. 6.14 Обязанности оператора поста управления № 2 во время работы: - Подсаживать слябы в печи только по команде нагревальщика металла. - Выдавать слябы из печи только по звуковому или световому сигналу, установленному на посту и подаваемому с поста управления № 4. При этом строго соблюдать очередность выдачи слябов по рядам печей по команде, передаваемой по селектору оператором поста управления № 3. - При раскантовке или застревании слябов в обрамлении подводящего рольганга, последний включать или выключать только по команде нагревальщика металла. - При застревании слябов на наклонной подине печи следует немедленно отогнать оба толкателя в исходное положение и выполнять команды нагревальщика металла. При необходимости вызвать электрика и разобрать эл. схему на толкателях. - В случае выкантовки слябов на подводящий рольганг выполнять команды только нагревальщика металла. - Во время аварийных случаев, связанных с включением и выключением механизмов, следует выполнять команды только нагревальщика металла. 6.15 Обязанности оператора поста управления № 3 во время работы: - При застревании сляба на наклонной подине печи следует немедленно выключить отводящий рольганг и в дальнейшем выполнять команды только нагревальщика. - При снятии слябов, недокатов с отводящего рольганга с помощью крана (клещами или лапами) выполнять команды только ответственного за производство работ нагревальщика. Во всех случаях, связанных с включением и отключением рольганга, выполнять команды только нагревальщика металла, ответственного за производство работ. - При прохождении через рабочие площадки печей, при подъеме или спуске с лестницы для входа или спуска с поста обращать внимание на звуковые сигналы кранов и трансферкары №2. Рольганги переходить только по переходным мостикам. 6.16 Обязанности оператора поста управления № 4 во время работы: - Для снятия с рольгангов недокатов, застрявших листов или при осмотре валков следует выключить рольганг и вызвать электрика для разбора эл. схемы, после чего забрать бирки с механизмов, проверить пробным включением, что механизмы действительно обесточены, и выполнять команды только вальцовщика. - При замере вальцовщиком толщины листа или ширины раската рольганг и гидросбив должны быть обесточены. - Операторы обязаны знать и строго выполнять правила безопасной организации работ при перевалках клетей стана. - Во всех случаях, связанных с включением и выключением рольганга, выполнять команды только вальцовщика. - Оператору запрещается пускать в работу клети, если отсутствует или нарушено ограждение главных приводов клети. 6.17 При эксплуатации гидросбива необходимо соблюдать следующие правила: - Включение быстродействующих клапанов гидросбива производится только с вводной стороны клети «ДУО» вальцовщиком клети, с задней стороны – оператором поста манипуляторов клети «ДУО». - Запуск системы гидросбива производится только с разрешения вальцовщика дежурным слесарем – энергетиком. - Включение и отключение быстродействующих клапанов разрешается производить только после сообщения слесаря-энергетика насосной по селектору о производственном запуске машин. - Перед пуском системы гидросбива в работу следует убрать всех людей с рольганга около клети «ДУО». - Для предотвращения гидровлических ударов в системе гидросбива вальцовщикам и операторам запрещается: - одновременно включать коллектора с вводной и выводной сторон клети; - производить несколько включений на одном раскате; - включать коллектор управления клапанами, если одна из сторон уже работает; - Обо всех замечаниях, недостатках системы гидросбива необходимо немедленно предупредить дежурный персонал, слесарей-энергетиков и мастера стана. 6.18 При замене предохранительных шпилек (болтов) на муфте предельного момента клети «ТРИО» соблюдать следующие правила по ОТ и безопасности: - Работу производить под руководством слесаря-механика бригадой не менее двух человек. - Вызвать дежурного электрика маш. зала для разборки эл. схемы главного привода клети «ТРИО». - С помощью тельфера снять предохранительный кожух и устойчиво установить его на специально отведенном месте. - При выбивке заменяемых шпилек одеть защитные очки и удалить людей из опасной зоны. - Замену верхних шпилек производить после кантовки муфты на 90 градусов. - Кантовку муфты производить с помощью троса и тельфера, при этом предварительно удалить людей из опасной зоны. -После замены предохранительных шпилек установить на место устойчиво предохранительный кожух муфты предельного момента клети «ТРИО» и убрать весь инструмент и грузозахватные приспособления на специально отведенное место. 6.19 Обязанности оператора поста управления № 5 во время работы: - Следить за движением листов по рольгангу, чтобы не нагонять лист на лист перед правильной машиной. - Запрещается производить включение рольганга во время замера толщины или ширины листа вальцовщиком или контролером ОКП. - Не допускать подгибания вниз или вверх листов при выходе из правильной машины. Пропуская первый лист, выставить зазор между роликами ЛПМ по толщине листа. - Оператор должен знать и строго выполнять: - правила безопасной организации работ при замене шпилек на муфте предельного момента правильной машины. - правила безопасной организации работ при зачистке роликов правильной машины от наваров металла. -правила пользования прижимом, установленным перед правильной машиной. - не разрешается нагонять лист на лист при транспортировке их на цепной транспортер. - Во всех аварийных случаях, связанных с включением и отключением рольгангов и правильной машины, выполнять команды только вальцовщика. 6.20 В случае навара металла на поверхность роликов правильной машины для их зачистки необходимо соблюдать следующие правила безопасности: - Все работы производить под непосредственным наблюдением и руководством мастера или вальцовщика. - Зачистку роликов производить специальным приспособлением, которое состоит из абразивного круга диаметром 400мм, который имеет ручку длиной 2 метра. - Перед началом работы по зачистке рабочих роликов правильной машины необходимо соблюдать следующие правила безопасности: - остановить стан. - убрать листы с роликов, до и после правильной машины, и разобрать эл. схемы привода рольгангов. - установить зазор между рабочими роликами не менее 60мм. - по требованию вальцовщика дежурный электрик с помощью рубильника обязан отключить оперативную цепь нажимного устройства и отдать бирку вальцовщику. - проверить наличие и надежность крепления плитового настила рольганга за правильной машиной. - Во время работы по зачистке роликов правильной машины необходимо соблюдать следующие правила по охране труда: - Оператор поста управления №5 обязан разобрать эл. схему роликов листоправильной машины. - Лицо, производящее зачистку роликов, обязано находиться только на роликах за правильной машиной. - проверять качество зачистки роликов руками не допускается. - Держать ручку шлифовальной машинки необходимо только от себя. - не прижимать абразивный круг к роликам доской или другим предметом. - при зачистке следует находиться только на межроликовых плитах. - производить зачистку роликов только при надежно закрепленном плитовом настиле между роликами рольганга. 6.21 Обязанности оператора поста управления № 6 во время работы: - При транспортировке листов по цепному транспортеру не нагонять лист на лист. - При освобождении застрявших листов на первом инспекторском столе выполнять команды только резчиков горячего металла. - При появлении на первом инспекторском столе людей немедленно прекратить все работы, приступать к работе только после удаления людей в безопасное место. - Внимательно следить за работой кранов во время штабелировки и перевозки металла вблизи поста и над инспекторским столом. - При аварийных случаях, связанных с включением или отключением оборудования, выполнять команды только резчика. 6.22 Обязанности оператора поста управления № 7 во время работы: - До пуска оборудования поста в работу подать звуковой сигнал - один длинный гудок. - Задавать лист на рез в ножницы только по команде резчика. - Не выполнять команды по включению ножниц, поступившие от другого лица, если резчик находится внизу между дисковыми или кромко- крошительными ножницами. - Следить за движением листов, чтобы не нагнать лист на лист. - В случае застревания обрезных кромок листа в проводках или воронках ножниц и при других каких-либо неисправностях по команде резчика следует немедленно прекратить все работы. При этом очередной лист убрать от ножниц и установить упор перед листом головки манипуляторов № 5, 6 (на пути движения листа к ножницам). - Операторы обязаны знать и строго выполнять: - правила безопасной организации работ при замене шпилек на муфте предельного момента ножниц. - правила безопасного производства работ при замене ножей на дисковых и кромкокрошительных ножницах. - В случае застревания обрезных кромок листов в проводках, в воронках дисковых и кромко- крошительных ножниц или в других аварийных случаях резчик ножниц обязан немедленно с помощью аварийного выключателя остановить ножницы. При ликвидации аварии необходимо соблюдать следующие правила по ОТ и безопасности: - оператор п/у № 7 обязан очередной лист убрать от дисковых ножниц, а один из манипуляторов № 5 или № 6 поставить на пути движения листа к ножницам. - резчик ножниц обязан через оператора п/у № 7 вызвать электрика для разборки эл. схемы на механизмах ножниц и рольгангов и получить бирки на механизмы после разборки электросхемы, после чего приступить к ликвидации аварии. 6.23 Обязанности оператора поста управления № 8 во время работы: - Пуск ножниц в работу и порезку листов производить только по команде резчика. - До пуска оборудования поста в работу подать звуковой сигнал - один длинный гудок. - Задавать лист на порезку в ножницы только по команде резчика ножниц. Не выполнять команды другого лица по включению ножниц. - Не нагонять лист на лист на рольгангах. - При застревании обрезков в желобе ножниц поперечной резки следует убрать лист от ножниц, прижать его манипуляторами, отключить рольганг и предупредить оператора поста управления № 7 о прекращении работ. При этом пуск оборудования ножниц после ликвидации аварии производить только по команде резчика ножниц. - Во всех аварийных случаях, связанных с включением или отключением оборудования с поста, выполнять команды только резчика ножниц, с соблюдением правил по бирочной системе. - Необходимо внимательно следить за работой резчиков во время работы и во время перестановки упоров манипуляторов, перед этим обесточив приводы механизмов рольганга и перемещения упора. 6.24 Обязанности оператора поста управления № 9 во время работы: - При обработке листов на рольганге зачистки резчиком горячего металла запрещается подавать на рольганг листы с соседней секции. - Не допускать нахождения людей на листах во время их транспортировки. - Во время замены кассеты на клеймителе оператор обязан прекратить работы, связанные с включением шлепперов и рольганга. - Во время появления людей перед движущимся листом следует немедленно остановить рольганг, прекратить работу до удаления людей в безопасное место. - Во время замера листов работниками ОКП или резчиками необходимо отключить цепной шлеппер. - При транспортировке листов с помощью шлепперного устройства необходимо следить за движением листов, чтобы не нагонять листы друг на друга. - Во всех аварийных случаях, связанных с включением и отключением шлепперов и рольганга, выполнять команды только резчиков или дежурного персонала слесарей и электриков. 6.25 Обязанности оператора поста управления № 10 во время работы: - Перед сбрасыванием листов в «карманы» следует убедиться в отсутствии людей. - При застревании, раскантовке сбрасываемого листа или листов на линейках или тумбах «карманов» оператор обязан выключить привод сбрасывателя листов, вызвать кран и только после укладки листов с помощью электромагнитов продолжать работу. - Во время зацепки пачки листов в «карманах» оператор обязан убрать с рольгангов против «карманов» листы, необходимо следить за тем, чтобы во время работы не было посторонних людей. В случае появления людей в этих местах следует немедленно прекратить все работы и удалить людей в безопасное место. - Во время работы (транспортировки листов) не нагонять листы друг на друга, для этого своевременно останавливать рольганги. - Во всех аварийных случаях, связанных с включением и отключением оборудования и механизмов поста, следует выполнять команды рабочих по уборке металла, старшего резчика, старшего рабочего по уборке металла или дежурного персонала слесарей и электриков. 6.26 Обязанности оператора поста управления № 1 и № 2 термическим отделения во время работы: -При появлении людей перед движущимся листом следует немедленно прекратить работу до удаления людей в безопасное место. - При транспортировке листов с помощью шлеппера необходимо следить за движением листов, чтобы не нагонять листы друг на друга. - Во всех аварийных случаях, связанных с включением и отключением шлепперов и рольганга, выполнять команды только резчиков или дежурного персонала слесарей и электриков. - При транспортировке листов не нагонять листы друг на друга, для этого своевременно останавливать рольганги. 6.27 Обязанности оператора отдельно стоящей ЛПМ адъюстажа во время работы: - При появлении людей перед движущимися листом следует немедленно прекратить работу до удаления людей в безопасное место. - Следить за движением листов по рольгангу, чтобы не нагонять лист на лист перед правильной машиной.
|