Переход наречий в другие части речи
Наряду с процессом адвербиализации (переходом в разряд наречий), очень активным и широким, в русском языке осуществляется противоположный процесс - процесс перехода наречий в другие лексико-грамматические разряды слов. Утрачивая свое основное значение и функцию, некоторые наречия могут переходить в предлоги, союзы, частицы, модальные слова. В предлоги в зависимости от контекста переходят наречия вдоль, мимо, впереди, вокруг, позади, напротив, после и др. Ср.: Небо молнией летучей опоясалось кругом (Тютч.) (наречие) - Много звезд в безмолвии ночном горит, блестит кругом луны на небе голубом (Барат.) (предлог). В союзы переходят наречия едва, пока, покамест, точно, потому и др. - Ср.: Она вздрогнула едва приметно и покачала головой (Л.) (наречие) - Едва она [Татьяна Аркадьевна] успела это произнести, как у дверей передней громко затрещал звонок (Купр.) (союз). Или: Мне грустно потому, что я тебя люблю (Л.) (наречие) - Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел (Л. Т.) (союз). В качестве союзных слов употребляются местоименные наречия где, куда, откуда, почему, зачем, отчего, когда и др. Ср.: Зачем у вас я на примете? (П.) (наречие) - Временами Сережка забывал, зачем он здесь (Фад.) (наречие в роли союзного слова). В частицы могут переходить наречия уже (уж), еще, просто, прямо, точно и др. Ср.: Всего, что знал еще Евгений, пересказать мне недосуг (П.) (наречие) - Вот еще выдумал, старый проказник! - Думай не думай, а будет нам праздник! (Н.) (частица). В модальные слова переходят наречия верно, положительно, наверняка, решительно, видимо и др. Ср.: Их узорчатые края, пушистые и легкие, как хлопчатая бумага, медленно, но видимо изменялись с каждым мгновением (Т.) (наречие) - Я заметил, что Дерсу собирается меня что-то спросить, но, видимо, стесняется (Арс.) (модальное слово).
|