Глава 23. Розы и пепел
– Он в ящичке из красного дерева. Сил нет, как трогательно. Райан вздохнул. Он не особенно воодушевился при известии, что я отправляюсь в Нью-Йорк за прахом покойного фотографа, тем более охотившегося за ним последние три года, но я была единственной, кто хотя бы заявил о знакомстве с человеком, которому я считала себя обязанной. Но со мной на эти два дня полетела и Мэри, что несколько успокоило Райана. – И что же ты будешь с ним делать? – Я подумываю поставить Джимми Попа на верхнюю полку, между Джимом Бимом и Джонни Уокером. Райан рассмеялся: – Лучше места для него не придумаешь! Я привалилась к стойке: – Наверное. Я решила, что он будет присматривать за заведением. Еще у меня три его камеры, все «Никон». Коронер отдал мне все, что было при нем. Есть даже три копии свидетельства о смерти. Райан, почему он назначил меня душеприказчицей? Это бессмысленно. Мы были едва знакомы. – Не знаю. Может, ему больше некому было довериться? Я провела пальцем по оловянному кресту на крышке, ощущая, как в груди зарождается тяжесть сродни той, что возникает при потере близкого существа. Мне вспомнился крест, который мне дали, перед тем как закрыть отцовский гроб. Я перевела дух. – Возможно. Но почему я? – Он знал, что ты толковая. Не удивлюсь, если всплывет и маленькое состояние. Я застонала. «О нет, только не еще одно наследство!» – Он, может быть, решил, что ты найдешь достойное применение его деньгам, Тар. У него не было ни детей, ни родственников – кому их оставить? – (Я услышала, как Райана кто-то позвал.) – Солнышко, мне пора. Позвоню потом. Мэри приволокла нашу маленькую стремянку. – Хочешь устроить Джимми Попа наверху? Давай переставим текилу – сразу место освободится. В ту самую секунду, когда она передала мне бутылку, опять доставили цветы. Майк уже присылал букет всего два дня назад – с чего это он развилялся хвостом? Имелись причины? Но это подношение было не столь впечатляющим. Какое там – такую икебану можно купить в бакалейной лавке. Рассыльный был молод и долговяз, лет двадцати пяти, но его каштановая шевелюра безбожно редела, и жидкие пряди были умышленно зализаны на голую макушку. Очки с тонированными стеклами были слишком велики для его лица. Такие были в моде годах в восьмидесятых. Наверное, с тех пор и сохранились. От устремленного на меня пристального взгляда по телу побежали мурашки. Хорошо, что нас разделяла добротная стойка. – Чем могу быть полезна? Он нервничал, его буквально била дрожь. – У меня цветы… э-э-э… посылка Тар… – Он чуть смешался, когда посмотрел мне в глаза. – Для вас. Мэри спустилась со стремянки и не спускала с него глаз. Мы только открылись, и посетителей еще не было. Я кивнула на букет: – Спасибо. Оставьте их, пожалуйста, вон там, подальше. Рассыльный не шелохнулся и лишь продолжал таращиться на меня, как баран на новые ворота. Мэри настороженно изучала его. – Из какого вы магазина? Не вижу названия. Тот сделал шаг назад, готовый смыться; она же шагнула вперед, сунув руку в двухдюймовый зазор между верхушкой нового холодильника и внутренней стороной барной стойки. – Я… пришел к миз Митчелл… просто хотел вручить ей… цветы. Краем глаза я следила за Мэри, не решаясь выпустить из поля зрения незнакомца. Мэри нашла, что искала, и рука потянулась обратно. Рассыльный был в голубой рубашке на пуговицах, с короткими рукавами и вроде как форменных брюках, но больше в его облике ничто не указывало на род деятельности. – Это просто цветы, – продолжил он объяснять. – Женщинам нравятся мужчины, которые их дарят. Это обычное дело. Часть процесса ухаживания. Вопрошающий взгляд Мэри нервировал его. Мне хотелось, чтобы он бросил свои дурацкие цветы и ушел. Он бесил меня. – Спасибо, очень симпатичные. – Я постаралась улыбнуться в надежде, что этого хватит и он поймет, что я оценила жест. – Но я, к сожалению, не могу их принять. Я помолвлена и не… – Тарин! – зашипела Мэри. – Я пробовал другие, – бормотал он себе под нос, на сей раз обращаясь к цветам. «Что?» – Я знаю, что вы терпеть не можете маргаритки и гвоздики. Поверьте, я это усвоил. Они всегда оказываются в помойке на углу. Розы вы держите дольше – с неделю, пока не увянут. Я слежу, какие вам не нравятся. Вы сушите их в книгах? «Сушу?» Он меня достал. В жизни не видела, чтобы так обращались с розами или какими-то другими цветами. – Простите? – Ну те, которые храните? – Он быстро улыбнулся. – Красные? Их была дюжина, но выбросили вы только десять. Я сосчитал. Сначала расстроился, но после сообразил, что эти цветы вам не понравились. Мне же понятно, что вы не можете сохранять все, хоть я и надеялся. В вощеной бумаге они живут дольше. Отныне я буду носить вам только розы. – Извините, но я не понимаю, о чем… – Они напоминают мне о ваших губах – мягкие и красные. Красные вы хранили дольше других. Мэри настойчиво махнула мне и прорычала, вперив взгляд в молодого человека: – Я разберусь, Тарин. Парень насупленно уставился на Мэри. – Смените тон, когда обращаетесь к ней, – укоризненно произнес он. – Слушайте внимательно, сэр. Не приносите впредь миз Митчелл никаких цветов. Вас больше не пустят в это заведение. Не пытайтесь вступить с ней в контакт. Пожалуйста, заберите ваши цветы и уходите. Немедленно. Если вы откажетесь или попытаетесь вернуться, я вызову полицию. Понятно? Тот выглядел сраженным; губы двигались, однако без слов, и это всполошило меня еще сильнее. В крови вскипел адреналин. Я принялась обдумывать пути отступления и меры защиты – стационарный телефон находился за спиной, но набирать 911 было бы делом слишком явным. Мобильник лежал в кармане, однако сперва пришлось бы поднять крышку. Сигнализация в верхнем коридоре была слишком далеко. Наша верная бейсбольная бита дремала в углу, но, чтобы добраться до нее, понадобится обойти Мэри и стремянку. – Видите камеры? – указала Мэри. «Камеры? Когда же это, черт возьми, мы ими обзавелись? Поговаривали о них, но дальше дело не пошло – слишком дорого. Кому-то хорошенько достанется за то, что не сказал мне о системе наблюдения, теперь установленной в моем пабе». Мой непрошеный обожатель уставился на них, озадаченный не меньше меня. Мэри была собранна и вполне уверена в себе. – Теперь у охранного агентства есть ваша фотография. Это явно взбесило его. Он не обращал внимания на Мэри и ощерился на меня. – Я только и хотел, что пригласить вас наконец на свидание, а вы выставляете меня обычным уголовником? Кем вы себя возомнили? Думаете, вы лучше меня? Да у меня, доложу я вам, диплом инженера-химика! Может, следовало это выяснить, а уж потом вызывать копов? – Сэр, успокойтесь, – принялась увещевать его Мэри, теперь на новый лад, вкрадчивым голосом. – Нет! Я не успокоюсь! После того как я угробил тьму денег, лишь бы понравиться вам? Все вы, женщины, одинаковы. Обнажаетесь, привлекаете мужчин – а дальше? Они пресмыкаются на коленях, как беспомощные солдаты в пустыне, молящие о глотке воды! «Солдаты в пустыне? Боже, да он совсем помешался, а теперь еще и рассвирепел!» Внезапно я рассмотрела, что именно держит в руках Мэри: весьма устрашающего вида пистолет, с которым управлялась запросто. «Боже милосердный! Камеры? Пистолеты? Во что превращается это место? В игру-стрелялку с вампирами постапокалиптического мира? И Майк, естественно, готов в любую секунду явиться в космическом корабле „Тардис“ Доктора Кто». – Сэр, в последний раз прошу вас покинуть помещение, или я обращусь за помощью к местным властям, – заявила Мэри непререкаемым тоном. Этот ненормальный окончательно вышел из себя, взревел, обозвал меня бессердечной сукой и запустил в нас букетом, перепугав меня до смерти. Все случилось так быстро, что я не успела отреагировать. Цветы ударили меня по руке и отлетели на барную стойку. Мое сердце забилось в бешеном темпе. Парень абсолютный псих. Завороженная мешаниной из гипсофил и пальмовых лап, я тем не менее заметила, что Мэри приняла стойку стрелка и навела на него свой страшный черный пистолет. – Стоять! – крикнула она. – Тарин, сейчас же звони девять-один-один! Выполнять приказ было уже ни к чему: нашему гостю хватило одного взгляда на ствол, чтобы широкими шагами попятиться к двери. Из кухни, насвистывая, вышел ничего не подозревавший Пит. Он резко затормозил. – Какого… Мы отвлеклись на него, и псих воспользовался возможностью удрать. Пит потрясенно таращился на нас; Мэри опустила оружие. – Святые угодники! Что это было? – Он метнулся к двери и запер ее. Мэри поиграла пистолетом и только потом убрала его в черную кобуру. Застегнув ремешок, она втолкнула ее обратно между холодильником и стойкой. Я знала, что Мэри засекла мой взгляд, однако искусно притворялась, будто не видит меня в упор. Я же с трудом могла вздохнуть. – Ты прячешь за моей стойкой пушку? Она рассеянно зыркнула на меня и пожала плечами. Я вскипела: ничего себе пустяки! – Я ее не светила. Мне пришлось привалиться к стойке, чтобы не потерять равновесие. – Чей это пистолет? Она сохранила стоическое выражение, но дышала после случившегося так же тяжко, как я. – Мой. – С каких это пор, черт возьми, у тебя завелось оружие? Мэри схватила пивной стакан и налила себе воды. – Получила, когда закончила курсы. Это «глок», девять миллиметров. Хочешь посмотреть? Люди с пистолетами убивают. – Нет! – поспешила ответить я. – Возьму-ка я тебя на стрельбище и научу стрелять. Классное занятие! – Мэри, зачем тебе пистолет? Она пожала плечами: – Майк купил. Это был выпускной подарок. Он боялся, что Гэри возьмет и пальнет в меня, а потому хотел, чтобы я была готова выстрелить первой. В голове не укладывается, что этот псих так запросто взял и пришел. Он напугал меня до жути. Вранье от начала и до конца. Гэри уже не оспаривал развод и был слишком занят Эми, чтобы думать о чем-то еще. Поскольку Мэри больше не требовала никаких денег, она перестала для него существовать. – Просто к сведению: я подала на разрешение носить при себе зачехленное оружие, так что буду, скорее всего, вооружена, куда бы мы ни пошли. Перестань на меня таращиться, как будто я чудо морское. Пит стоял посреди паба, глазея на нас обеих. – Может, все-таки скажете, что за дьявольщина тут творилась? Я отмахнулась. Важнее была лучшая подруга, наводившая на людей ствол ради моей защиты. – Почему я слышу об этом только сейчас? – Пит, вызови полицию. Так положено. Все угрозы должны быть запротоколированы. – Мэри отпила воды, отведя от меня взор. – Тар, задумано так, что ты живешь себе и не думаешь о своей безопасности. Теперь это моя забота. Кроме того, я должна быть, типа, прозрачной и не давать тебе повода волноваться. Телохранители одновременно видимы и невидимы. Усекла? – Я думала, что это распространяется только на выходы к публике. Мне в голову не приходило, что ты относишься к делу настолько серьезно. До меня вдруг дошло, что подруга рискует ради меня жизнью. Страшная, почти невыносимая мысль. Мэри сделала большие глаза. – Конечно серьезно! Очень серьезно! Меня охватило сильнейшее чувство вины. В глубине души я полагала, что мы только называем Мэри бодигардом для оправдания разъездов в нашем с Райаном обществе – как бы под легендированным прикрытием. Но стоило ей взяться за оружие, как мне открылось истинное положение дел. – Я не подумала, прости. Спасибо тебе. Я люблю тебя. Мэри потрепала меня по спине: – И я тебя, Тар. Нам предстоит многое узнать о преследователях и как с ними бороться, но отныне я буду держать тебя в курсе. Лады? Я кивнула и повисла у нее на шее. Пит кашлянул и показал нам свой мобильник. – Копы уже в пути. Я нашла взглядом камеры под потолком. Помимо них, сразу над кассой виднелся маленький и темный обтекаемый предмет. – Когда же их установили? – спросила я. – И почему никто не счел нужным поставить меня в известность? – А, черт! – простонал Пит. – Вылетело из головы. Поставили вчера, пока ты ездила в Нью-Йорк за прахом своего папарацци. Но это полезная штука. Сегодняшний идиот там записан. Мэри откинула волосы с плеч. – Я вынудила его смотреть прямо в объектив, портрет будет четкий. Черт, хорошо бы мне не влипнуть в историю за расчехленную пушку. Майк мне задаст жару за это. «Может, оно и неплохо?» – Ты понимаешь, о чем я? – продолжила она. – Тарин, мне неприятно об этом говорить, но в бар тебе, по-моему, отныне лучше не спускаться. – Что? «Меня изгоняют из собственного бара?» – Согласен, – важно изрек Пит. – Ты слишком доступна, – продолжила Мэри. – Этот псих пришел не впервые. Он уже несколько недель пытался принести тебе цветы. Вдобавок это общественное место. Любой желающий может войти запросто и угрожать. Боюсь, что нам остается только убрать тебя. Нравится тебе это или нет, но ты теперь знаменита – публичная персона. Твой статус поставил тебя в опасное положение. Я застыла. Это мой паб – и мне запрещают в нем появляться? – Ничем я не знаменита. – Да брось! – возразила Мэри. – О тебе написали даже в «Пипл». Тебе не верится, понимаю, но это так. – У многих известных людей есть свой бизнес: рестораны и прочие заведения, – не уступала я. – Со мной та же история. – Ну да, – со смешком согласилась Мэри. – Но ты не можешь зайти в ресторан Роберта Де Ниро и поболтать с ним, пока он готовит чизбургер. Нежелательность моего присутствия в собственном пабе породила во мне чувство ужасной безысходности. Но в следующее мгновение я рассвирепела: все это случилось из-за какого-то дебила с цветами! Пит приобнял меня за плечи. – Понимаю, кроха, это трудно переварить, но Мэри права. Ты теперь на виду. – Тарин, этот тип признался, что рылся в твоем мусоре! Зачем? Узнать, какие цветы мы выбросили? Это помешательство. Ты же видела, как он озлился. Подумать страшно, чем бы кончилось дело, не окажись с тобой кто-то из нас. По-твоему, у Райана паранойя? У него, черт возьми, есть на нее полное право. Уродов хватает! Как бы ни тошно было мне это признать, но оба были правы. – И что же мне делать? – Пусть пабом заведует Мэри, – предложил Пит. – Она отлично управится. – Нет, – категорически отказалась Мэри. – Прости, но Тарин знает, что у меня больше не лежит к этому душа. Мне открылись новые горизонты. Я понимала, что Пит всего лишь изображал дипломата. В его собачьих глазах стояла тоска. – Пит, в последнее время за хозяина здесь ты. Может, закрепим это навсегда? Мэри испытующе взглянула на Пита. – Готов? Это надолго. Тарин не сможет этим заниматься. – Да, – убежденно кивнул Пит. – С удовольствием. Бизнес Тарин идет в гору. Она зарабатывает больше, чем я моим строительством. А если будем подавать ланчи и обеды, то от публики не будет отбоя. Я все еще негодовала насчет охранной системы. – Все крупные расходы сначала должны быть одобрены мной. Это ясно? – Даже те, за которые платишь не ты? – уточнил Пит. Глаза мои сузились. – А кто оплатил систему, Пит? – А вот и сирены. – Он устремился к окну. Мне нестерпимо хотелось встряхнуть его и добиться ответа. – Питер? – А сама как думаешь? – осведомился он с многозначительным видом. – Они меня заставили – оба. И даже не рыпайся! После сегодняшнего твоя карта бита. Проклятье! Пит был прав. * * * Я чиркнула молнией на черном, до колен платье Мэри, разгладив роскошный атлас и стараясь не прихватить выбившиеся завитки ее зачесанных кверху волос. После инцидента в пабе прошло почти три недели, и я заполняла новообретенное безделье принуждением Тэмми и Мэри к миру. Ну, «принуждение» – сильно сказано, но свою роль я, разумеется, сыграла. Их последняя ссора разгорелась из-за моцареллы. Серьезно. Я до сих пор не знаю всех обстоятельств их нелепого поединка, ибо ни одна не могла выражаться вразумительно, но голоса звучали столь громко, что наверху мне было прекрасно слышно. Я завершила видеочат с нашими архитектором и строителем лишь для того, чтобы разобраться, по какому случаю шум и гам. Мэри продолжала негодовать по поводу того, что подружка Тэмми так и путается с Гэри, а Тэмми палец о палец не ударяет, чтобы это прекратить. Однако пару недель назад у Тэмми и Пита состоялся решающий совет, и Гэри с Эми вычеркнули из списка. Лишившись шафера и подружки невесты на предстоящей свадьбе, Тэмми пришла в совершенный раздрай. Я была сыта по горла этим безумием. Мне также хватило ума понять, что они ели друг дружку поедом ради того, чтобы выпустить пар и начисто изжить враждебность. Но чем дольше это затягивалось, тем сильнее гноилось. Через полчаса неистовых взаимных обвинений я убедила эту парочку обняться. Райан и Майк вернулись в Сипорт за день до бракосочетания Пита и Тэмми. Случись светопреставление, я все равно обеспечила бы Питу женитьбу на женщине, завладевшей его сердцем, а ей – прекрасную свадьбу, которая запомнится на всю жизнь. Мы с Мэри замерли в гостиной как вкопанные, едва увидели Райана и Майка при полном параде. Они были ослепительны в черных смокингах и алых галстуках. Оба стояли возле окна и в лучах полуденного солнца казались совершенно нереальными. – О боже! – выдохнула Мэри. Я была с ней полностью согласна. Такую красоту следует запретить – она убийственна. – Мой, – прошептала я, нежась сознанием того, что Райан фактически принадлежал мне. – Я заберу того, что слева, – негромко произнесла Мэри. Нам с Мэри дали простые инструкции: надеть черные вечерние платья. Но рядом с Райаном в смокинге от Ральфа Лорена я чувствовала себя замухрышкой. Райан прохаживался вокруг дивана, сверля меня взглядом. Я всегда завороженно любовалась им в таком наряде. Неизменно оставаясь джентльменом, Райан поднес мою руку к губам для поцелуя. – Ты потрясающа. – Он отстранил меня на расстояние вытянутой руки и чуть нахмурился: – Чего-то не хватает. Он посмотрел на Майка. – Мне кажется или в этом зрелище чего-то недо стает? Майк изучил Мэри с головы до пят и даже обошел. – Гм. Да. Чего-то нет. Почти совершенство, но не вполне. Я не удержалась от смеха: они рассматривали нас, как произведения искусства. – Прическа? – предположил Майк. Райан осторожно дотронулся до завитка, спадавшего мне на щеку. – Нет, не думаю, – ответил он благоговейно. – Волосы безупречны. Я улыбнулась. Мы с Мэри провели в парикмахерской без малого два часа. – А туфли, Майк? – осведомился Райан, приковавшись взглядом к моим губам. – Туфли? – отозвался тот эхом. – Дай-ка проверю. Он присел перед Мэри на корточки и приподнял подол, чтобы начать осмотр с середины бедра. По комнате разнесся его хищный стон. Майк медленно провел пальцами по бедру и задержал их, целуя колено. Я наблюдала за его осмотром. Когда он добрался до лодыжки, в гостиной стало жарко. – Туфли в порядке, Райан. Оба были в восторге от своей забавы. Райан неспешно облизнул губу – зовущее, дразнящее движение. Черт, мне хотелось всосать ее и прекратить это издевательство. Он привлек меня к груди и провел носом по шее. – Обалденно пахнешь, – выдохнул он мне в ухо. – Восхитительно. Его пальцы прошлись по моей шее и ниже, по квадратному вырезу. Я изнемогала. Он тронул губами горловую ямку. – По-моему, дело в шее, – шепнул он, чуть прикусив кожу, и неторопливо выпрямился. – Майк, проверь-ка ее шею. Он продолжил свое занятие, и я усмехнулась: – Ты не унимаешься – придется тебе вместо свадебного торжества заняться со мной любовью. Он улыбнулся – я ощутила это кожей. – Пообещай, что не спятишь, когда мы поженимся. Я обняла его за талию, чувствуя липкий жар, растекавшийся между ног. – Обещаю. Он стоял вплотную ко мне; я ощутила эрекцию и ласкательно прикоснулась к сокровенному месту. – Теперь доволен? Все на взводе, а времени позабавиться нет. – Подарочек на потом, – простонал Райан. – Ночью уделаю тебя медленно. Я уже начала погружаться в мечты, когда взвизгнула Мэри. В руках у нее была плоская коробочка. – У меня для тебя такая же, – заявил Райан, полез в задний карман и извлек вторую, с фирменным знаком HW[15] на крышке. Я задохнулась, едва сняла фетровое покрытие. – Боже мой, Райан! Какая красота! – Я тронула бриллиантовое ожерелье, заметив возле застежки маленькую, белого золота букву R. Ожерелье Мэри было не хуже, хоть и другого дизайна. Не приходилось сомневаться, что оно снабжено буквой М. – Теперь мы в ошейниках? – прикололась Мэри, трогая ожерелье. – Типа, – ухмыльнулся Райан. – Хозяев не любишь? – осведомился Майк. – Тебя, что ли? Майк стиснул Мэри за бедра и притянул к себе. – Да. Меня. Нравится? Ее улыбка была бесценной. – О, еще как нравится! С улицы донесся гудок. – Похоже, нам пора, – произнес Райан. Как я и ожидала, мой переулок был полон папарацци, блокированных нашим длинным черным лимузином. Пусть люди считают такие машины роскошью, но забираться в них – сущая мука, особенно в платье и на каблуках. – Проклятье! – выдохнул Райан. – Я думал, они купились на объяву и рванули в «Шато Мармон». Ладно, проехали. Майк сел последним. – Да, не сработало. Я тоже надеялся. Значит, план Б остается в силе. – План Б? – Я взяла Райана за руку. – Мы наняли специальную охрану, обслуживающую мероприятия, – кивнул он. – Она удержит толпу вне церкви и зоны видимости. – А Пит знает? Райан поцеловал мне руку. – Я звонил ему пару дней назад. Все оговорено. Главное, запомни процедуру. Наша свадьба будет полностью эксклюзивной и приватной. – На Мальдивах, – пробормотал Майк. Райан согласно кивнул. Епископальная церковь Святого Андрея была окружена небольшой толпой. Я упала духом: наши худшие опасения подтверждались. Райан сжал мне руку. Майк придержал дверцу. Мэри вышла второй, блокируя любопытные камеры. Мы с Райаном сделали несколько шагов по направлению к паперти, затем он задержался и развернулся к публике вместе со мной, позируя, как при обычном выходе в свет. Мы улыбнулись и явили все, чего они столь отчаянно добивались, разве что Райан не дал ни одного автографа. – Мы прибыли отметить свадьбу дорогих друзей! – Райан попытался перекричать обезумевшую толпу. – Надеюсь, вы проявите любезность и уважение! Благодарю вас! В церкви я на секунду уединилась с Питом, при виде которого прослезилась от счастья. Мы прошли огонь и воду, вместе перемогая тяготы жизни. Мэри устремилась по проходу первой. Она смотрела только на Майка, который не знал Пита сызмальства, но по торжественному случаю охотно согласился быть шафером. Я переступила порог, представляя, как в должное время проделаю то же самое на собственной свадьбе. Райан порывисто вздохнул. Он обворожительно улыбался, гордо возвышаясь у алтаря и любовно следя за каждым моим шагом. Выйти за него прямо сейчас мне хотелось больше всего на свете.
|