Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Topic 58 Can business do anything they want to make a profit? Nowadays, merchants (торговцы) tend (как правило) to strive (стремятся к) for remaining in (для того





Nowadays, merchants (торговцы) tend (как правило) to strive (стремятся к) for remaining in (для того, чтобы остаться) existence by all means (во что бы то ни стало) due to the extensive competition (из-за обширной конкуренции) and burdensome pressures (тяжёлого давления). However, I am always amazed (Я всегда поражаюсь) when I hear that it is necessary for businessman to do anything possible to make a profit. It may be as highly laudable (очень похвально) and exemplary a thing as it is held to be (признаётся) by those who are addicted (пристрастился) to money.

 

Apparently, I strongly object to (Видимо, я категорически против) it due to various factors (в силу различных факторов) that weigh heavily (тяжелым бременем ложатся) against the notion (на понятие). The foremost reason (Причина всего) is that merchants would be rewarded (вознаграждены) by nothing (лишь) but distrust (недоверие) and even hatred (даже ненависть) from the customers if they hardly care (волнует) about anything but money. It is widely known that nothing can be compared with the good reputation of a company (ничто не может сравниться с хорошей репутацией компании), which attracts more upright and loyal customers (честных и постоянных клиентов). Suppose we are facing the dilemma of which brand (Предположим, что мы стоим перед дилеммой, какой бренд) of shampoo to purchase. It is of no surprise if you decide to take the one produced by P&G or other reputable large companies. As a result, what assures the buyers most is the credit of the service suppliers?

 

Another subtle explanation (тонкое объяснение) for my point of view rests on the fact (опирается на тот факт) that various appalling results (ужасные результаты) would in some cases, be caused by the immoral (аморальным) and even illegal businesses. It is decent to make profits and receive the repayment (оплата, вознаграждение) of diligent work (добросовестная работа) and continuous efforts (непрерывные усилия). Nevertheless, producing unqualified or even deleterious commodities (вредных товаров), which possibly lead to detriments (ущерб, прич. ущерб) of people's health (что, возможно, приведет к повреждениям здоровья людей) or security, is never the sensible method to operate a company (разумный способ управлять компанией). What impressed me most (Что поразило меня больше всего) is the tragedy happened several months ago in some part of China. Hundreds of infants (детей, младенцев) died because of the nonnutritive milk powders produced by some merchantmen (merchant - торговец) without ethics. Therefore, it is never too rigid (слишком жесткими) to denounce the immoral and irresponsible (чтобы осудить аморальные и безответственное) behavior. The third point I would like to mention (Я хотел бы упомянуть) is that the merchants themselves would not be reassured (~спокойно упокаивать, перестраховывать, заверять) to enjoy the property acquired in improper ways (имущество приобретенное незаконными способами).

 

In most cases, it is the essential satisfaction of benefiting the public (это является существенным удовлетворением в пользу общественности), rather than the material items, which inspires people profoundly (вдохновляет людей глубоко). What a pleasant thing it would be to receive repayment of your diligent work and continuous efforts! On the contrary, few people would go into rapture (мало кто пришёл бы в восторг) even if they possess a mass of wealth (обладали массой богатств) earned through indecent (ɪndi:snt – неприличный, ~нечестными) ways. Thus, only by obeying (подчиняясь, выполняя) commercial (торговой ethics) disciplines could a businessman obtain (получать, добывать, достигать) supreme success and maximum pleasure (наивысший успех и максимум удовольствия).

 

Taking into all the reasons above into account, it is barely (только, просто) too arbitrary (произвольный, случайный) to conclude that only by descent (decent - хороший; неплохой, сносный) and good Intentioned business activities could a company achieve respectable (уважаемый, порядочный) and decent success.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 477. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия