И это все, что вы можете сообщить? – удивился юноша. – А как же сокровища? Где я должен их искать?
Посередине, где же еще, – пожала плечами старуха и повернулась, чтобы уйти. Постойте! – заволновался Саша. – Вы так и не объяснили, что мне делать. Куда идти? Туда, куда дует ветер, – не оборачиваясь, бросила цыганка, быстрым шагом пересекла площадь и скрылась между домами. Мельхисидек негромко тявкнул и завилял хвостом. Догадываюсь, что ты хочешь сказать, – вздохнул Саша. – Иногда я и сам чувствую себя полным идиотом. * * * Саша смотрел на девушку, ощущая себя, как во сне, когда он летел рядом с всадником, оседлавшим ветер. Сердце то замирало, то трепетало так, что у юноши захватывало дух. Она была совершенна, как андалузская красавица из «Алхимика»: длинные, черные и гладкие волосы, глаза, загадочные, темные и бархатистые, как спелые каштаны, высокая грудь, тонкая талия, красиво изогнутые бедра, туго затянутые в черную кожу. Именно в такую девушку впервые влюбился Сантьяго. Именно с такой девушкой свела его Судьба. Это был Знак. Я пошел туда, куда дул ветер, – подумал Саша. – Я поступил так, как велела цыганка. Наши Пути должны были пересечься. Этого хотела Вселенная. Мактуб». Слово «мактуб» нравилось юноше. Герои «Алхимика» частенько повторяли его, да и звучало оно на редкость глубокомысленно и торжественно. Выражение это было арабским и в переводе означало «так записано», иначе говоря: «чему быть, тому не миновать», то есть, все, что происходит с человеком, предначертано свыше. Вначале Саша, произнося «мактуб», задумывался о том, что если все давным-давно предначертано, то почему, согласно Мелхиседеку, надо прилагать особые усилия, чтобы следовать своей Судьбе? Опять получался парадокс. И снова юноша решил не ломать голову над сомнительными вопросами, а делать то, что ему нравится и что придает хоть какой-то смысл его существованию.
|