Студопедия — Объяснительные примечания
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Объяснительные примечания






 

"О видах магии" (лат.).

"О государстве" (лат.).

"Демономания колдунов" (франц.).

"Молот ведьм" (лат.).

Другу читателю (лат.).

"Наставление в учении" (лат.).

"Сборник" (лат.).

Коли понравилась тебе девка, // Так молчи, раз нет ни гроша (нем.).

"Освободи меня, Господи, от вечной погибели" (лат.).

"У льва" (нем.).

общий стол (франц.).

Вставать в шесть, обедать в десять, ужинать в шесть, ложиться спать в десять, значит, прожить десять раз десять (франц.).

знать грешно (лат.).

вывод (лат.).

так как (лат.).

ни король, ни тура (исп.); здесь: никто.

удивительный художник (лат.).

Сарацинка, т. е. арабка (от арабск. sЮrqin -- восточные, т. е. арабы).

танец со шпагами (исп.).

"Помилуй нас, Боже!" и "Молись за нас!" (лат.).

прислуживающих (лат. minister).

искусством гадания (от лат. divinatio -- гадание).

Здесь: книга малого формата (лат. opuscula).

"Тайна святой Гертруды к приобретению тленных сокровищ и благ" (нем.).

"Книга Моисея и тройное адское принуждение", "Могучие заклинания адских духов", "Главное принуждение духов к служению людям" (нем.).

"О колдуньях и насылающих бедствия женщинах"... труд "О чародейских предсказаниях"... "Молот ведьм" (лат.).

"Как тяжело грешат ищущие спасения в чародействе" (лат.).

"Естественная философия"... "Элементарная магия" (лат.).

"Генрих Корнелий Агриппа из Неттесгейма, об оккультной философии. Три книги" (лат.).

учитель с товарищем (лат.).

"По заслугам твоих ангелов, Господи, облачаюсь в одеяние спасения, дабы то, что желаю, мог я привести в исполнение" (лат.). -- (Перевод Брюсова.)

освящённая книга (лат.).

"Окропи меня, Господи" (лат.).

"Мы, созданные по образу Божию, одарённые его властию и созданные по его воле, могущественнейшим и сильнейшим именем Бога, Уль, весьма дивным, вас заклинаем..." (лат.). -- (Перевод Брюсова.)

"Се -- пятиугольник Соломона, который я поставил пред вами..." (лат.). -- (Перевод Брюсова.)

Услышь, Анаэль. Я, Рупрехт, недостойный служитель Бога, заклинаю, требую и зову тебя не по своей мощи, но силою, доблестью и могуществом Бога Отца, искуплением и спасением Бога Сына и силою и разрешением Бога Духа Святого. Этим понуждаю тебя, где бы ты ни был, в море или в бездне, на воде или в огне, в воздухе или на суше, чтобы ты, демон Анаэль, тотчас предстал предо мною в пристойной человеческой форме. Итак, явись поспешно по доблести сих имён: Айа Сарайа, Айа Сарайа, Айа Сарайа, не промедли явиться по силе вечных имён Элои, Архима, Рабур, поторопись явиться по силе личности поклявшегося заклинателя, со всем спокойствием и терпением, без какого-либо шума, без вреда для моего и других людей тела, без лжи, обмана, хитрости. Заклинаю и принуждаю тебя, демон сильный, во имя Он, Хей, Хейа, Иа, Иа, Адонай и во имя Садаи, сотворившего четвероногих, пресмыкающихся и человека в шестой день, и во имя ангелов, служащих в третьем воинстве пред ликом Дагиеля, великого ангела, и во имя звезды, которая есть Венера, и по печати её, которая есть свята, -- тебе, Анаэль, поставленного над шестым днём, дабы ты для меня старался... (лат.). -- (Перевод Брюсова.)

Что медлишь? спеши! повинуйся повелителю твоему во имя господа Батат, стремясь на Абрак, являясь. Быстро, быстро, быстро! Явись, явись! (лат.). -- (Перевод Брюсова.)

"Удались поспешно, прочь, немедленно исчезни" (лат.). -- (Перевод Брюсова.)

"Через него самого и с ним самим и во имя его" (лат.).

непосвящённой черни (лат.).

добрый знак, доброе предзнаменование (лат.).

"Учёнейшему высокопочтенному мужу Генриху Корнелию Агриппе, ближайшему другу, Готфрид Геторпий" (лат.).

день нечестивый (лат.).

магическую книгу (от франц. grimoire).

В Клингенберге на Майне, // В Вюрцбурге на камне, // В Бахарахе на Рейне // Созревают лучшие вина! (нем.).

женщина (лат.).

дружище (лат.).

Сыночка (лат.).

"учёнейший учитель" (лат.).

"Милостивый государь" (франц. Monsegnieur); в Средние века во Франции титул герцогов, пэров и т. п.

семья (лат. familia).

вступления (лат. exordium).

"Маленькое руководство, которое полезно иметь при себе, к нынешнему Христову празднику" (нем.).

"Дорога в небо" (нем.).

"Путеводитель ума" (лат.).

"Сумма теологии" (лат.).

Загорелись огни, и союза свидетель горный эфир // И нимфы на высях стонали утёсов. -- Verg. <Вергилий>, Aen. <"Энеида">, IV, 167 - 8 (лат.). -- (Перевод и прим. Брюсова.).

"Откровения св. Бригитты под ред. кардинала Туррекрематского" (лат.).

"Смилуйся, Христос, над рабами твоими..." (лат.).

"О тайной философии" (лат.).

Вино! Вино! // С Рейна! (нем.).

шута, скомороха (от нем. Gauck'ler).

обо всём познаваемом (лат.).

"Два Ключа" (нем.).

"Письма тёмных людей", "Похвала глупости", "Овод" (лат.).

пошлый остряк (исп.). -- (Перевод Брюсова.)

"Математический трактат о северном (звёздном) небе" (лат.).

"Созвездия не лгут, но астрологи хорошо лгут о созвездиях" (лат.).

Клянусь Геркулесом! (лат.).

Увы мне! (лат.).

"Благодарение тебе, всемогущий Боже" (лат.).

искусством изящно разговаривать (итал.).

Сбитые чёрною словно бурею в кучу голубки. -- Verg. <Вергилий> Aen. <"Энеида">, II. 516. -- (Перевод и прим. Брюсова.)

"Всемогущий, вечный Боже" (лат.).

"Тебя призываем, тебе поклоняемся" (лат.).

"Благословит тебя всемогущий Бог, Отец и Сын и Святой дух". (лат.).

Се раба Господня! молись за нас! (лат.). -- (Перевод Брюсова.)

Отыди! (лат.).

Господом Христом, тем, кто грядет судить живых и мёртвых, заклинаю: повинуйся! Духи злые, осуждённые, проклятые, изгнанные, извергнутые, вам повелеваю и приказываю, во имя и по достоинству Бога всемогущего и праведного! Во мгновение ока изыдите все, сотворившие неправое! (лат.). -- (Перевод Брюсова.).

В таких случаях правило -- не соблюдать правил (лат.).

"Молот ведьм в трёх частях" (лат.).

к продолжению пытки, не к повторению (лат.).

При дружественном молчании луны. -- Verg. <Вергилий>, Aen. <"Энеида">, II, 255. -- (Перевод и прим. Брюсова.)

не будем медлить! (лат.).

"О дружбе" (лат.).

 

"В конце 1504 г., февраля 5-ое". В начале XVI века год ещё считался с Пасхи.

"Двойной и тройной докторат" -- utriumque iuris et medicinae.

Сочинение по медицине Иоанникия, сирийского врача, несторианца, пользовалось в латинском переводе в Средние века большим почётом, наравне с сочинениями Гиппократа.

"Doctrinale", сочинение, в гекзаметрах, по латинской грамматике Александра Вилльдье (XI - XII вв.); "Copulata" -- сочинение по логике Петра Испанского, впоследствии папы Иоанна XXI (XIII в.); это -- школьные учебники, не раз упоминаемые в "Письмах тёмных людей".

Бернгарт Вальтер, ученик Региомонтана, открывший атмосферическое преломление света (XV - XVI вв.), был известен лишь в кругах специалистов. Напротив, слава Теофраста Парацельса, врача, алхимика, философа, фантаста (1493 - 1541), была очень громкой, и его знала вся Европа. Сочинение Коперника "О круговращениях небесных тел" в печати появилось лишь в 1543 г., но его идеи в учёном мире были известны раньше.

"Vallis humanitatis" -- сочинение Германа фон Буша (1468 - 1534), в котором он защищает гуманистическое миросозерцание (изд. 1518 г.). Эразм Роттердамский (1467 - 1536) в 30-х годах XVI в. уже пережил свою славу.

Речь Пико делла Марандола (1463 - 1494) "De hominis dignitate" пользовалась великим уважением в среде первых немецких гуманистов.

Выражение "время императора Фридриха" (1415 - 1493) было в ту эпоху как бы поговоркой. [Торопливость жизни в начале XVI в. казалась современникам "столь же удивительной, как нам промышленная энергия нашего времени". (Выражение К. Лампрехта.)]

Герман фон Нейенар -- один из немногих гуманистов, живших в ту эпоху в Кёльне (1491 - 1530).

"Грамматика Цинтена" -- сочинение Иоанна Цинтена, учёного схоластика, под заглавием "Composita verbum".

Сочинения, перечисляемые автором, были новинками только для того захолустья, где он жил. Первое издание "Похвалы глупости" Эразма появилось в 1509 г.; затем в 30 лет вышло около 40 её изданий. Первое издание "Разговоров" (Colloquia) Эразма вышло в 1519 г. Автор "Торжества Венеры" Генрих Бебель умер в 1581 г. Первая часть "Писем тёмных людей" появилась впервые в 1515 г., вторая -- в 1517 г.

Нападение на Трир Закингена относится к сентябрю 1522 года.

Флоризель Никейский, сын Амадиса Галльского, -- герой одного из "рыцарских" романов.

"Rustica gens optima flens pessima gaudens", т. е. крестьяне лучше всего, когда плачут, хуже всего, когда радуются, -- выражение в книге Феликса Геммерлина "De nobilitate" (1457 г.). Крестьянин был постоянным предметом насмешек для немецких писателей XV - XVI вв. Говорили: "Крестьянин отличается от быка только тем, что рогов у него нет".

"Непобедимым еретиком" называл Лютера Агриппа Неттесгеймский (Epistolae, VII, 13).

Автор называет Георга фон Фрундсберга (1473 - 1528) "победителем французов", вероятно, как участника битвы при Павии.

Марсилио Фичино -- итальянский гуманист (1433 - 1499).

Дюрер в это время уже заканчивал свою жизнь (1471 - 1528), Рафаэль умер несколько лет назад (1483 - 1520), С. дель Пиомбо (1485 - 1547) и Микель-Анджело (1476 - 1564) были в расцвете своей славы, Б. Челлини (1500 - 1571) пользовался уже большой известностью.

Кортец (1485 - 1547), после своих завоеваний в Мексике, приезжал в Европу весной 1528 г., был принят королём (т. е. Карлом V, который был одновременно и императором германским) в Толедо и получил титул маркиза Долины Оахаки.

Название Америки было предложено (в космографии Мартина Вальтцемюллера) ещё в 1507 г., но утвердилось за "Новой Испанией", "Новым Светом" или "Западной Индией" лишь значительно позднее. [Автор "Повести", употребляя иногда слово Америка, предпочитает выражение "Новая Испания", которое означало собственно только Мексику.]

Королевской Аудиенсией называлось высшее правительственное учреждение Мексики.

Крупные верхненемецкие купцы, уже с самого начала XVI в., стали основывать колонии в Америке. Вельзеры, как и Эллингеры, держали, в начале XVI в., в аренде медные рудники на Сан-Доминго; у Фуггеров были фактории на Юкатане; Кромбергеры владели серебряными рудниками в Сультепеке; Тецели -- медными рудниками на Кубе (К. Лампрехт. История немецкого народа. М., 1896).

Чикора (Chicora) -- прежнее название Каролины. Тумбес (Tumbes) -- город в Перу (J. Egli. Nomina geographica. Leipz., 1893).

Эскудо -- экю, испанская монета; здесь, конечно, имеются в виду серебряные эскудо. Иоахимсталеры -- серебряные двойные гульдены, которые с 1517 г. стали чеканить графы Шлик в Иоахимстале. Пистоли -- испанские золотые монеты, содержавшие 2 золотых эскудо. Монетная система в Германии XVI в. была крайне сложной и неопределённой.

Анагуак -- местность в Мексике.

Раймонд Люллий (1235 - 1315) устроил особый прибор, вращающимися кругами которого можно было, как он думал, механически вырабатывать истины. То были зачатки алгебраической логики. "Реалисты" -- последователи "реализма", одного из направлений средневековой философии, противоположного номинализму.

"Miracula" и "Natura", чудеса и естественный ход вещей, -- схоластические термины.

"Имел я рыцарское право". В XVI в. рыцарство находилось в упадке, и рыцарями часто называли себя все военные люди, не имея на то формального права.

"Никогда до того дня не видел я таких содроганий и не подозревал, что человеческое тело может изгибаться так невероятно". Эти истерические конвульсии, изученные ныне школою Шарко, были наблюдаемы и старинными врачами и описаны у И. Вира в его книге "Des illusions et impostures des diables" (L. I, chap. XII; о Вире см. прим. к гл. 6).

Рассказ Ренаты о явлении ей в детстве ангела Мадиэля принадлежит к числу типических рассказов такого рода. Ср., напр., рассказ Мадлэны де Ла-Круа, сожжённой в 1546 г. (который приведён в книге: Jules Baissac. Les Grands Jours de la Sorcellerie. P. 1890).

Св. Амалия Лотарингская, жена пфальцграфа Витгера, жила в VII в.

Ягнёнок -- эмблема св. Агнессы.

"Благочестивейший", piissimus, -- титул французских королей. [Во Франции долго было распространено поверие, что прикосновение короля исцеляет все недуги.]

Герцог австрийский Фердинанд -- впоследствии император Фердинанд I (1503 - 1564).

Лактанций Фирмиан -- латинский писатель (около 250 - 330).

"Перекидывались -- он в волка, она в волчиху" -- явление, известное в ту эпоху под названием ликантропии. Во Франции ликантропов называют loup garou. Деланкр посвятил ликантропии целую часть своего капитального труда (Pierre Delancre. Tableau de l'inconstance des mauvais anges et dИmons. Paris. 1612).

Кресценция Дидрихская -- героиня народных сказаний и немецкой поэмы XIII в., жена императора Дидриха (Теодориха).

"Merenda", или "underimbНz", назывался в XVI в. ранний обед. В богатых немецких домах XVI в. ели четыре раза в день: рано утром (завтрак, frЭhstЭck, jentamen), позже (второй завтрак, frЭhmahl, prandium), среди дня (пред-обедие, underimbНz, merenda), по окончании всех дел (обед, nachtmahl, caena). В более скромных домах ели дважды на дню, утром и вечером. В "Корабле дураков" Гейлера фон Кайзерсберга (1445 - 1519) приводятся стихи:

Ест кто однажды на дню, тот Бог; человек тот, кто дважды;
Трижды ест зверь; ест четырежды демон; и пять -- его матерь
.

Употребление вилок, в начале XVI в., в Германии, только входило в обычай.

Ротвельш (от Rot -- бродяга и Welsch -- иностранец) -- одно из немецких названий воровского языка.

"Гадание и на костях, и на воске, и на картах" etc. -- И. Вир (Livre II, chap. XII -- XIII), кроме некромантии, перечисляет 25 видов гадания; Дель-Рио в своей книге (Disquisitiones magicae) насчитывает ещё гораздо больше.

"Чудесный автомат Альберта Великого". Альберт Великий построил, после тридцатилетней работы, из разных металлов удивительный "андроид", который мог двигаться, совершать разные действия и во всём походил на живого человека. Андроид был разбит Фомою Аквинским, учеником Альберта, который заподозрил в машине присутствие дьявольской силы.

Джангалеаццо Висконти -- миланский герцог (1347 - 1402).

"Мейссенский говор" считался одним из наиболее чистых диалектов немецкого языка. Общелитературный немецкий язык был создан Лютером, хотя уже на многих изданиях XV в. находим помету: nach rechter gemeinen deutsch.

Берг -- некогда самостоятельное герцогство, теперь часть прусской Прирейнской провинции. Дюссельдорф стал столицей этого герцогства в 1511 г.

Бахарах -- город на Рейне, славившийся вином.

Картина Сандро Филиппепи, т. е. Боттичелли, о которой говорит автор "Повести", известна теперь под названием "Отверженная" и находится в Риме, в собрании Паллавичини.

Иоанн Бейкельсзон, или Боккольд, известный под именем Иоанна Лейденского, стал во главе анабаптистов Мюнстера в апреле 1534 г.; в июне 1535 г. город был взят войсками епископа, и Иоанн Лейденский казнён 23 января 1536 г.

Св. Мартин и св. Гереон -- Кёльнские церкви; Сенаторский дом -- ратуша; Собор Трёх Царей или Трёх Магов Кёльнский собор, работы по постройке которого были прерваны в конце XV в., чтобы возобновиться лишь в 1824 г. В XVI - XVIII вв. Кёльнский собор представлял собою два отдельных здания, покрытых временной крышей и замкнутых, друг против друга, временными стенами.

["Словно в первый круг Ада Алигиери". Автор "Повести" намекает на известные стихи (Inf. Ill, 25-27):

Diverse lingue, orribile favelle,
Parole di dolore, accenti d'ira
Voci alte e fioche..
.

Смесь всех наречий, говор многогласный
Слова, в которых боль, и гнев, и страх,
Плесканье рук, и вопль, и хрип неясный..
.

(Перевод М.Л. Лозинского.) ]

Городские рейтары -- конная полиция.

Альб -- мелкая монета.

Св. Куниберт, св. Северин, св. Апостолы и т. п. -- различные Кёльнские церкви, Гюрцених -- здание, построенное кёльнцами в середине XV в. для приёма высоких гостей. Капитолийская Мария -- древняя церковь, освящённая папою Львом IX в 1049 г. Паперть св. Георга была закончена в 1536 г. "Святое воинство Гереона" -- 318 мучеников, которые, по преданию, были с их вождём Гереоном замучены при преследованиях Диоклетиана; мощи их покоятся в церкви св. Гереона. "Одиннадцать тысяч непорочных дев" -- 11 000 девственниц, замученных, по преданию, со св. Урсулою, в VII в., близ Кёльна -- гуннами; мощи дев покоятся в церкви св. Урсулы. "Громадное око Миноритов" -- большое окно в портале церкви бр. миноритов.

Кнек-бурса, Лаврентьевская у XVI домов -- общежития для студентов Кёльнского университета.

Мастер Герард -- архитектор XIII в., заведывавший тогда постройкой Кёльнского собора. Генрих фон Вирнербург -- архиепископ Кёльнский, освятивший в 1322 г. отстроенные к тому времени части собора. Ни собор св. Петра в Риме, ни Миланский собор не были закончены, когда происходило действие "Повести" в начале XVI в.

Уверенность, что существуют "духи", которые дают о себе знать стуками и с которыми, при помощи этих стуков, можно вступить в разговор и в общение, -- не составляет исключительного достояния современных спиритов. Известны чисто "спиритические" явления, относящиеся к XVI, XVII и XVIII векам, причём оказывается, что задолго до знаменитого 1848 г. уже были установлены знаки для сношения со стучащими духами (см. статьи В.Я. Брюсова "Спиритизм до Рочестерских стуков" в "Ребусе" 1902 г.).

Гарчильясо де Вега -- испанский поэт (1503 - 1536).

Сохранилось немало рецептов той мази, которой намазывали себя ведьмы и ведуны перед полетом на шабаш. Вот один из таких рецептов, сообщаемый Иеронимом Карданом (1501 - 1576): сваренный жир младенца, сок опихи (opium), волкозуб (aconitum), жабник (potentilla reptans), паслен (solanum), сажа (Hieronymus Cardanus. De Subtilitate. Ub. XVIII).

Объяснение слов "Emen -- hetan" даёт Деланкр (Р. Delancre. Tableau de l'inconstance des mauvais anges et demons. Paris. 1612).

Artifex mirabilis -- обычное выражение о Дьяволе. Лютер также говорит: "Diabolus potens et mirabilis spiritus est" (Gen, c. 40).

"Какая сила" etc. Схоластики затруднялись признавать реальность полёта ведьм и ведунов на шабаш. Альберт Великий и Фома Аквинский клонились к тому, чтобы считать эти полёты "фантастическими", "phantastici". Напротив, Гюго де Сен-Шер и многие другие настаивали на их реальности. (Свод мнений по этому вопросу см. в книге Н. Сперанского: Ведьмы и ведовство.) Ведьмы чаще всего переносились на шабаш верхом на козле, но пользовались для этого также метлами, граблями, палками.

Мастер Леонард, иначе называемый Великий Негр, по учению демонологов (Дель-Рио, Деланкра, Бодэна и др.) -- демон первого чина, заведующий чёрной магией, постоянный председатель шабашов (Dictionnaire Infernal, par M. Collin de Plancy. 2 Иd. P. 1825, LИonard).

"Кто-то другой, стоявший близ трона, низкого роста и безобразный". -- Иоганн Мюллин (у французов -- maitre Jean Mullin), лейтенант мастера Леонардо.

Беанами в старонемецких университетах называли новичков.

Инкуб -- демон, вступавший в телесное общение с женщиной; суккуб -- демон, вступавший в такое общение с мужчиной. Демонологи учили, что искусственное тело демонов не могло заключать в себе естественного мужского семени. Поэтому демон, явившись в одном месте суккубом, сберегал полученное семя, чтобы использовать его в другом месте, когда явится инкубом.

Кодр Урцей -- писатель XV в., получивший известность своими свободными взглядами на религию и нравственность.

Описание шабаша дают: Del-Rio, Delancre, Bodin, Maiol, Leioyer, Danaeus, Boguet, Monstrelet, Torquemada, "Flagellum hereticorum", "Malleus maleficarum" и многие другие источники. Частью там же, частью в судебных протоколах инквизиционных и иных судов сохранились подлинные показания обвиняемых в полёте на шабаш (Из новых сочинений, трактующих о шабаше, см.: J. Michelet. La SorciХre. 1861; Roskoff. Geschichte des Teufels. 1869; Heppe-Soldan. Geschichte der Hexenprocesse. 1880; Boumeville et E. Teinturier. Le Sabbat des Sorciers. 1882; J. Baissac. Les Grands Jours de la Sorcellerie. 1890; F. Helbing. Die Tortur. 1907 и мн. др.).

M. Дель-Рио (1551 - 1608) различает четыре рода магии: naturalis, artificialis, praestigiatrix, daemoniaca. Агриппа -- только три: mathematica, naturalis, veneficia, ставя отдельно гойетейю, или некромантию. Отличали ещё белую магию, которая опиралась на силы ангелов, а не демонов. Церемониальная магия называлась иначе оперативной.

О Иоганне Райме то же самое говорил Агриппа в своём известном обличительном письме к Кёльнским властям, 11 января 1533 г. Упоминаемые далее сочинения известны нам в следующих изданиях: Ulricus Molitor. De lamiis et phitonicis mulieribus. Tractatus ad illustrissimum principem dem Sigismundum archiducem austriae. Anno Dni 1489 (s. I), Martinus, concionator Tubing. Opusculum de sagis maleficiis. C. praefat. ih. Bebelij. In aedibus Th. Aushelmi imp. S. Stir. 1597; Jac. Hochstraten, ord. Praed. Ad. Philippum archiep. Coloniae tractatus magistralis, declarens quam gravier peccent quaerentes auxillium a maleficis. Colonia. Mart de Werdena. 1510.

Ульрих Целль почитается старейшим Кёльнским типографом; его издания, большею частью помеченные "apud Lyskirchen", известны с 1466 г. и ценились долгое время, какобразцовые. Иоганн Сотер -- типограф, работавший в Кёльне в начале XVI в. Общеизвестны имена создателя "альдин" -- Альдо Мануция, работавшего в Венеции (с 1495 г.) и Генриха Стефана, или Этьена (1460 - 1520), члена известной семьи типографов, работавших в Париже.

"Das Geheimniss der heiligen Gertrudis zur Eriangung zeitlicher SchДtze und GЭter". Издано в Кёльне в 1506 г. Рукописи: "Buch Mosis und dreifacher HЖllenzwang", "Machtige BeschwЖrung der hЖllischen Geister" и "Hauptzwand der Geister zu menschlichen Diensten", теперь напечатаны, на основании монастырских рукописей конца XV и начала XVI в. в издании: Bibliotheca Magica, KЖln, 1810.

Что касается трактата Malleus maleficarum in tres partes divisus, inquibus concurentia ad maleficia (etc.) continetur Шпренгера и Инститора, то после своего первого появления (Кёльн, 1487) он постоянно переиздавался и в короткое время приобрёл такой авторитет, что его называли liber sanctissimus и папа Иоанн XXIII рекомендовал его как руководство епископам.

"Тут наконец попали в мои руки" etc. Называемые далее писатели действительно считались в XVI в. авторитетами по магии. Сходный перечень находим у Ж. Вира (1. II. ch. IV). Творения Альберта Великого (1195 - 1280) были изданы, более или менее полностью, лишь в 1651 г.; но отдельные его сочинения были широко распространены в конце Средних веков. Из магических сочинений Арнольда де-Вильнёв (ум. 1314) особенно ценились: "De phisicis ligaturis" и "De sigillis duodecim signorum"; Роджера Бэкона "De mirabilis potestate artis et naturae". Ансельм Пармезанский (ум. 1440) известен как алхимик, но Вир (Liber apologeticus) относит его к числу магиков. Пикатрикс (XIII в.) и особенно аббат Иоанн Тритгемий (1462 - 1516) -- авторитеты по магии, как и Пётр Апонский (или Абанский, 1250 - 1316), сочинения которого часто приписывались Агриппе. Первое печатное издание сочинения Агриппы (см. ниже, гл. 6) "De Occulta Philosophia" помечено: июль 1533 г.

"Уксус мудрецов", "голова ворона" etc. -- алхимические термины.

"Sententiae", "Processus", "Copulata", "Reparationes" схоластические учебники.

"Познать природу демонов" etc. У Анания Таберната, в его книге "De natura Daemonum" (1458), находим сходные слова: "Daemonum naturam corumque vim nosse rem summe arduam ac difficilem semper extitisse".

Предание говорит, что св. Киприан и св. Анастасий были в юности могущественными чародеями. В конце средних веков пользовались большой славой магические формулы, приписываемые св. Киприану (Cypriani citatio angellorum, Dimisso Cypriani, etc.) (Bibliotheca Magica, KЖln, 1810).

Наиболее полная биография Агриппы Неттесгеймского из числа известных нам: Aug. Prost. Corneille Agrippa, sa vie et ses oeuvres. Paris, 1882 (2 vol.). По-русски об Агриппе см. брошюру: "Агриппа Неттесгеймский", критико-биографический очерк Жозефа Орсье, перевод под ред. и с примечаниями Валерия Брюсова. К-во "Мусагет". М., 1913.

В Бонне Агриппа жил, после своего пребывания в Нидерландах, с ноября 1532 до начала 1535 года, поступив на службу к архиепископу Кёльнскому Герману фон Виду (арх. с 1515 по 1547 г., ум. в 1552 г.).

Готфрид Геторпий был издателем многих сочинений Агриппы и его корреспондентом.

"Всякие небылицы" составляли главное содержание старых биографий Агриппы. Основою их были сочинения: A. ThИvet. "Les vrais portraits et vies des homines illustres" (1584); P. Jovius. "Elogia virorum litteris illustrium" (1577); М. Del-Riu. "Disquisitiones magicae" (1599) и др.

Понтимуссы -- латинское название города Pont-Ю-Mousson (J. Egli. Nomina geographica. Leipz. 1893).

В переписке Агриппы упоминаются его "ученики": Аврелий, Августин, Эммануэль; Иоганн Вейер (Жан Вир) вступил в число учеников Агриппы в 1533 г. Как известно, в XVI в. "ученики", группировавшиеся вокруг выдающихся художников, философов, учёных, занимали в их доме место среднее между членом семьи и слугою.

Гостиница "Жирных Петухов" в Бонне несколько раз упоминается в письмах "Тёмных людей".

Шарлахерберг -- поныне знаменитое вино из окрестностей Бингена.

"Explicuit contractae seria frontis". Hor. Serm., lib. II, ecl. II, 125.

О "забавных" обрядах, долго державшихся в Германии, в праздник св. Катарины (25 ноября) и в ночь на день св. Андрея (29 - 30 ноября), см. напр.: A. Schultz. Das HДusliche Leben EuropДischen KulturvЖlker. MЭnchen. 1903.

"Спутники" (или "телохранители") вместо "панталоны". "Trabanter wie jene Jungfrau, die nicht gerne das Bruch nent, sagt" -- выражение XVI века.

В предисловии к своему сочинению "О сокровенной философии" Агриппа говорит, что, написав свою книгу в юности, он сообщил её аббату Тритгейму, после чего она стала ходить по рукам в Италии, Франции и Германии, причём даже собирались её напечатать; это будто бы его и побудило самому напечатать свой юношеский труд, сделав в нём только несколько незначительных поправок.

Приключение с Гансом Вейером (Жаном Виром), укравшим книгу гримуаров, рассказано им самим (Prost., II, 398). В духе легенды оно пересказано М. Дель-Рио (Disquisitionum magicarum, lib. II, sectio I, q. 19) и вошло во все старинные биографии Агриппы.

О винах, распространённых в XVI в., см. современную книжку: "Vinc. Obsopocus. Vonn der Kunst zu trinken. Uebers. V. Georg Wicram. Freb. i. Br. 1537". (Новое издание: KЖln, 1891.)

"Закрыли женский монастырь, и все монахини перешли в публичные дома". Подобный случай имел место в Нюренберге, в 1526 г.

"Кводлибетарий". Раз в году, в средневековых университетах, весь артистический факультет, магистры, бакалавры и схоляры, с ректором и деканами во главе, собирались на главную словесную битву -- disputatio de quodlibet. Руководитель этого диспута назывался -- quodlibetarius.

Ганс Вейер, или Жан Вир (немецкая его фамилия была Weyer, в латинской форме Wierus, во французской передаче Wier), род. в 1515 г., ум. в 1588. Те же соображения, которые автор "Повести" передаёт от его имени, были позднее им изложены в его сочинении: "De prestigiis daemonum et incantationibus ас veneficiis" (Базель, 1563). Основная мысль этого сочинения в том, что так называемые "ведьмы" суть больные женщины, которых надо лечить, а их судьи -- палачи. Появление трактата Вира произвело сильное впечатление; за 14 лет трактат вышел в пяти изданиях и вызвал множество возражений, на которые Вир отвечал "Апологетической книгой" ("Liber apologeticus"). Особенно резко нападали на Вира инквизиторы М. Дель-Рио и Варфаломей Спина и знаменитый Ж. Бодэн (1530 - 1596), посвятивший в своём сочинении "DИmonomanie des sorciers" особый отдел "Опровержение мнений Жана Вира". Между прочим, в этой книге Бодэн доказывал несомненную связь Вира с дьяволом тем фактом, что в юности Вир водил на верёвке собаку Агриппы, которая была не кто иной, как дьявол. Ещё в XVI в. появился французский перевод основного сочинения Ж. Вира: Jean Wier. Histoires, disputes et discours des illusions et impostures des diables. Paris. 1579. Переиздание: Paris. 1885.

Агриппа был женат трижды и имел семь человек детей. Биографы знают имена только трёх сыновей: Гэмона (род. 1522), Генриха (род. 1524) и Иоанна (род. 1525). Из остальных некоторые умерли в раннем детстве. Сам Агриппа, в письме, относящемся к 1528 г. (Ер. V, 42), насчитывает в своей семье десять человек: отца, мать, четырёх детей, служанку, двух слуг и мальчика. Имена служанок и слуг упоминаются в переписке Агриппы, так же, как и имена собак (Ер. V, 76, 84 etc.). В собрании сочинений Агриппы приведено пять латинских стихотворных эпитафий Filiolus'y.

До нас дошло 451 письмо из переписки Агриппы. Среди корреспондентов Агриппы действительно были величайшие учёные того времени (Эразм), коронованные особы (император Карл V, принцесса Маргарита Австрийская, королева Мария Венгерская), высшие духовные лица (Лев X, кардинал Кампеджи) и т. д.

"Facetiae", весёлые новеллы, Дж. Поджо Браччолини (1380 - 1459).

Идиллии Якопо Саннацаро (1458 - 1530) "Arcadia", написанные по-итальянски, пользовались всю первую половину XVI века громкой славой.

Дамианом издано в 1512 г. руководство к шахматной игре.

"Агриппа несколько туг на ухо". Мы знаем это, между прочим, из "Пантагрюэля" Раблэ, где Агриппа выведен в комическом виде, под прозрачным псевдонимом: Her Trippa.

"Epistola apologetica ad clarissimum urbis Agrippinae Romanorum Coloniae senatum" было напечатано в начале 1535, в Бонне. [В своих жалобах Агриппа вспоминает подлинные обстоятельства своей жизни. Он именовал себя доктором медицины, хотя не получал такой степени ни в одном из университетов и, довольствуясь привилегией, полученной в 1523 г. от города Фрибурга, занимался медицинской практикой до 1530 г., пока учёная корпорация Антверпена не вынудила его от этого отказаться.] На службу к императору, как историограф, Агриппа вступил в 1530 г., [имея в виду, по собственному признанию, посвящать своей должности только свободные минуты; это не мешало ему в письмах горько жаловаться на то, что жалованье ему платят неисправно.] В тюрьму за долги Агриппа был брошен в Брюсселе в 1531 г.

Взгляды Агриппы на магию резко отличают его от других магиков XVI в., делают его предшественником учения современных "оккультистов", которые и ценят высоко его сочинения. Однако надо помнить, что сам Агриппа даёт своим последователям знаменитый совет: Sile, cela, occulta, tege, tace, mussa.

"Я не неаполитанец". У Дж. Понтана (1426 - 1503) читаем в его "Ilistoria Neapolitana": "Nec est quod Neapoli quam hominis vita minoris vendatur".

"Вечная молодость". Алхимики верили, что "философский камень", обращающий все металлы в золото, даёт в то же время, в известном растворе, эликсир жизни. Предание прибавляло, что число лиц, знающих тайну этого эликсира, не может превышать одиннадцати. Когда новый алхимик в свой черед открывал тайну эликсира, один из одиннадцати должен был умереть.

Пифагор почитается в числе "великих божественных посланников"; Плотин -- в числе "великих посвящённых". Хирам, по преданию, обладал властью над стихийными духами, которые и помогали воздвижению Соломонова храма.

"Звери Востока и Запада" -- Магомет и папа.

"Эмблема сына Господня, озарённая светом" -- знак розы и креста, позднее ставший эмблемой ордена розенкрейцеров (XVIII в.).

"Семь ступеней из свинца, латуни, меди, железа, бронзы, серебра и золота" -- мистическая лестница алхимиков, принятая позднее и франкмасонами.

"Пэмандр" -- первая из "герметических" книг, диалог о мудрости и могуществе творца, разысканный в XV в. и тогда же переведённый на латинский язык Марсилием Фичино.

Гермес Трисмегист -- предполагаемый автор сочинений, известных под названием "герметических книг", в том числе "Изумрудной скрижали" (отрывок). "Пентаграмма" -- пятиконечная звезда, "один из наиболее полных пентаклей, какие только можно себе представить". "Тернер", или "тернарий" -- сочетание элементов по три, которое символически знаменует: Бога-Отца, Бога-Сына, Бога-Духа Святого; крайнее, среднее, нижнее; невинность, мученичество, исповедничество; движимое, неподвижное, общее. "Кватернер", или "кватернарий" -- соединение элементов по четыре, "квинарий" -- по пяти и т. д. Учение о мистическом значении чисел, основанное Пифагором на халдейском предании, было развито магиками XVI в. Позднее (XVIII в.) учение о мистике чисел развил К. фон Эккартсгаузен. Сходные идеи развиты современными оккультистами, преимущественно французскими (Eliphas LИvi, St. de Guaita, Fabre d'Olivet, M. de FiganiХres, St.-Ives d'Alveydre и др.).

"Рыцари Храма" -- темплиеры, орден, основанный в 1118 г., магистр и важнейшие члены которого, после громкого процесса, были осуждены и сожжены на костре (в 1310 г.).

"Две двери". Verg. Aen. VI. 894 sqq.

Scientia est assimilatio scientis ad rem scitam, scientia est sigillatio scibilis in intellectu scientis -- схоластические аксиомы.

"Первый народ земли". Согласно с оккультным учением, первобытные люди обладали способностью воспринимать не явления, но сущность вещей. Поэтому мы тем ближе к истинному пониманию мира, чем ближе к древнейшему преданию. (Мистическая история человечества рассказана Фабром д'Оливье в его сочинении: Histoire philosophique du genre humain. 1 Иd. P. 1822.)

В XV и начале XVI в. дуэли достигли громадного распространения во Франции. Здесь им покровительствовали короли, лично дававшие дворянам разрешение выйти на поединок, en champ clos. Так продолжалось до 1547 г., когда Генрих II, после того как на дуэли был убит его фаворит, воспретил поединки.

"Прекраснейшее, что принадлежит нам, есть честь". Выражение Рейхлина в частном письме, от 6 августа 1514 г.; в XVI в. письма выдающихся людей широко распространялись в списках.

"Сами венценосцы". Намёк на вызов на поединок, посланный Франциску I -- Карлом V (1582 г.).

Жак Понц и Петер Торрес составили трактат о фехтовании (1474 г.).

Старинный университет делился на четыре факультета: богословский, юридический, медицинский и артистический. Артистический составлял преддверие к высшим и на нём изучались семь свободных искусств, делившихся на trivium (грамматика, диалектика, риторика) и quadrivium (геометрия, арифметика, астрономия, музыка). Существовали три академические степени: бакалавра, лиценциата и магистра (или доктора). Степень бакалавра давала право преподавать (licentia docendi), но с некоторыми ограничениями. Начало самостоятельного преподавания называлось инцепцией. Достижение высших степеней было связано с большими расходами (промоции) на подарки профессорам, на угощение товарищей и т. п.

"Старый спор поэтов с софистами" -- распря между "поэтами", как называли себя гуманисты, и "софистами", как называли они сторонников средневековой философии, разгоревшаяся в 10-х и 20-х годах XVI в. в университетах Эрфуртском, Лейпцигском, Виттенбергском и др.

В Средние века студентам воспрещалось ношение оружия. С XVI в. этот обычай, равно как и ношение студентами особого полумонашеского платья, был оставлен, и студенческие дуэли в Германии начали входить в обычаи. "Докторами по-булле", doctores bullati, назывались лица, получившие учёную степень не путём законным, в университете, но по милости, дарованной императором, папою или князем.

Пивные в Германии получили распространение с начала XVI в.

Конец XV и начало XVI в. были в Германии эпохой полного обнищания крестьянства и постепенного прикрепления их к земле. Политические памфлеты, появившиеся перед крестьянским восстанием 1525 г., как и различные "петиции" и "программы" того времени, переполнены примерами жестоких притеснений, которым дворяне подвергали крестьян.

Линденталь -- ныне предместье Кёльна, с лесом, называемым "городским" (Stadtwald).

"Ганса Гольбейна", вероятно, младшего (1497 - 1543).

Искусство фехтования было уже достаточно развито в Европе XVI в. Первый фехтовальный союз, св. Марка, был основан в Германии в 1487 г., во Франкфурте-на-Майне.

Cempoalla -- приморский город в Мексике, под которым Кортец одержал одну из своих побед в 1520 г.

Чёрный плащ и круглая шляпа были обычной одеждой немецких медиков XVI в. Медицина Средних веков заключала о пользе тех или других лекарств не столько на основании опыта, сколько на основании умозрений. Только с 30-х годов XVI в. фармакология вступила на истинно научный путь после работ Буонафеде, Пордуса, де Орта и др.

"Как райские птицы воздухом". В Европе об этих птицах ходили самые невероятные рассказы, принимавшиеся на веру естествоиспытателями, в том числе и тот, будто райские птицы никогда не садятся и питаются воздухом.

В старину Рождественские праздники в Германии были связаны с целым рядом обрядов и обычаев, напр., 28 дек. юноши стегали девушек лозами, а те откупались пирожками и т. п. Обычай устраивать в ночь под Рождество в церкви вертепы и изображать поклонение волхвов не вывелся до сих пор. Лучшая коллекция таких вертепов, художественно выполненных, имеется в Мюнхене (A. Schultz. Das HДusliche Leben. MЭnchen, 1903).

Средние века и эпоха Возрождения были очень богаты странствующими забавниками всякого рода: фокусниками, акробатами, показывателями диковинок и т. д., кото







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 501. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия